Оставшись одни, путники стали ждать. Через несколько минут Панакс вынул свой нож и кусок дерева и начал вырезать. Квентин посмотрел на Бека, пожал плечами и потянулся к кувшину с элем.
Бек остался стоять на месте. Он тревожно озирался по сторонам и думал о том, что совсем недалеко от этого места ведьма Ильзе организовала покушение на эльфийского короля. Ему было неуютно оттого, что организовать убийство в самом центре эльфийской столицы оказалось так легко, ведь следующие наиболее вероятные жертвы - это они.
- Ты что делаешь? - спросил Квентин, который подошел к нему с кружкой в руке. Он нес за спиной меч Ли так, словно носил его там всю жизнь, а не надел только на этой неделе.
- Ничего, - ответил Бек. В Квентине уже становились заметны те перемены, которым, в конце концов, подвергнутся они все. Им всем придется отбросить свою прежнюю жизнь. Бек все еще этому сопротивлялся. - Я просто думал, здесь уже Странник или еще нет.
- А… Но вид у тебя такой, словно ты ждешь, что тут снова появится Трулз Рок, может, вырастет прямо из земли.
- Такую вероятность не надо исключать, - проговорил, не вставая со скамейки, Панакс.
После его слов Квентин тоже оглянулся, но все же Бек первым увидел, что по дорожке от дворца идут два человека. Вначале братья не могли разглядеть лиц, так как на них лишь иногда падал свет от факелов. Только когда эти двое дошли до павильона, Бек и Квентин узнали коренастого жилистого человека, шедшего впереди.
- Предд, - сказал Квентин, подходя и протягивая руку.
- Рад встрече, горец, - ответил тот, едва заметно улыбнувшись. Он действительно был искренне рад встрече с Квентином. - Как я вижу, вы удачно добрались из Лии.
- Без происшествий.
- Тот старый меч, что у тебя за спиной, по дороге открыл какие–нибудь свои тайны?
Квентин покраснел:
- Открыл некоторые. Я вижу, ты ничего не забываешь.
Бек тоже пожал руку Крылатому Всаднику. С появлением Предда он почувствовал себя немного спокойнее.
- Странник здесь? - спросил Бек.
Предд кивнул:
- Здесь. Все, кто отправляется в экспедицию, уже здесь. Ждали только вас.
Панакс встал со скамейки, подошел к беседовавшим, и его представили Крылатому Всаднику. После этого Предд повернулся к своему спутнику - высокому, крепкого телосложения эльфу неопределенного возраста, с коротко стриженными седыми волосами и светло–голубыми глазами.
- Это Ард Патринель, - сказал Крылатый Всадник. - Странник хотел, чтобы вы с ним познакомились. Он назначен командиром эльфов–охотников, которые направляются с нами.
Они пожали эльфу руку, тот молча кивнул в ответ. Бек решил, что этот человек просто олицетворение воина. Его грубое лицо и мускулистые руки были все в шрамах, выделявшихся на загорелой коже белесыми или красными рубцами, - следы битв, в которых он участвовал. Во всех, даже самых незначительных, движениях чувствовалась сила. Пожимал руку он очень мягко и осторожно, но за этой мягкостью Бек почувствовал металл. По его манере двигаться было видно, что этот человек моментально готов перейти к решительным действиям.
- Ты ведь капитан королевской гвардии, - сказал Панакс, взглянув на красную нашивку на куртке эльфа.
Ард Патринель помотал головой:
- Я был им раньше.
- Капитана гвардейцев не оставляют на его должности, если короля убивают, - прямодушно заметил Предд.
Панакс кивнул:
- Ведь кто–то же должен понести наказание за смерть короля, даже если вины его здесь нет. Пусть все думают, что приняты необходимые меры. - Панакс плюнул в темноту. - У тебя, Ард Патринель, вид бывалого воина. Ты воевал на Преккендорранском плоскогорье?
Эльф снова помотал головой:
- С Федерацией я воевал, но не там. Я был при Клепаче и Барренгроте пятнадцать лет назад, когда был еще эльфом–охотником, а не капитаном гвардейцев.
Даже если Патринелю вопросы дворфа и были неприятны, он не показал вида.
Бек же удивлялся, почему бывшему капитану королевских гвардейцев доверяют безопасность экспедиции Странника? Просто ли это формальное смещение с должности из–за смерти короля? Или здесь есть еще какие–то причины?
Лицо Арда Патринеля излучало такое спокойствие, что казалось, ничто не может поколебать хладнокровие этого человека. Он немало повидал и перенес и знал, что самый страшный враг воина - это потеря самообладания. Бек подумал, что Ард Патринель лучше многих знает, что такое терпение и стойкость.
- Чего нам еще не хватает, чтобы отправиться? - спросил вдруг Квентин, поменяв тему разговора.
- Не терпится, горец? - усмехнулся Предд. - Теперь уже скоро. У нас уже есть и воздушный корабль, и капитан, и команда. Сейчас мы готовим провизию и снаряжение. Погрузка уже идет. Ард отобрал двенадцать эльфов–охотников, которые будут нас сопровождать.
- Значит, все готово, - радостно заявил Квентин и заулыбался еще шире от предвкушения пути.
- Не совсем. - Крылатый Всадник явно не хотел продолжать разговор на эту тему, но не знал, как ее сменить. Он посмотрел в сгущающуюся темноту, словно там можно было отыскать нужный ему ответ. - Прежде чем отправиться в экспедицию, надо еще сделать небольшие поправки. Разрешить несколько противоречий.
Панакс нахмурился:
- Что еще за противоречия, Предд?
Беку показалось, что Крылатый Всадник пытается преуменьшить важность этого вопроса.
- Ну, с одной стороны, Странник считает, что в экспедицию отправляется слишком много народу. Не хватит ни места, ни провизии. Он хочет сократить число участников на четыре или пять человек.
- А с другой стороны, - тихо добавил Ард Патринель, - наш новый король хочет дать нам еще одного человека.
- То, что ты просишь, не просто неразумно, это невозможно, - терпеливо повторял Странник, натолкнувшись на непримиримость Килена Элессдила в этом вопросе и прекрасно понимая, почему король так себя ведет. - Мы не можем взять больше тридцати человек. Больше в корабль просто не влезет. Мне и так придется сократить число людей и оставить кого–то из тех, кто уже собрался в экспедицию.
- Сократи число до двадцати девяти и снова прибавь одного, - ответил эльфийский король, пожав плечами. - Проблема решена.
Они стояли в помещении, бывшем ранее личным кабинетом Аллардона Элессдила. Здесь король в первый раз увидел карту, найденную у подобранного в море эльфа. Здесь покойный король вел дела с теми, с кем не хотел встречаться публично. Для официальных аудиенций или демонстрации власти существовали тронный зал и палата Эльфийского Верховного Совета. Аллардон Элессдил понимал значение дипломатического этикета и церемониала и пользовался ими очень умело. Его сын, по всей видимости, собирался поступать так же. Страннику следует оказать милость и проявить к нему уважение, но в неофициальной обстановке.
Килен Элессдил знал, что надо делать. Следовало послать на поиск людей во главе с друидом. Эльфы должны выделить средства для покупки корабля и платы экипажу, предоставить провизию и снаряжение для экспедиции и выделить отряд бойцов для охраны. Так завещал перед смертью король, и сын не хотел, чтобы его первым официальным актом было отречение от заветов отца.
Это совершенно не значит, что он считал разумным отправляться на поиски кораблей и людей через тридцать лет после их исчезновения, даже несмотря на то, что в море подобрали человека, у которого обнаружили браслет с гербом Элессдилов и карту. Килен был не такой, как его отец. Он был совсем другим человеком. Аллардон Элессдил был нетороплив, осторожен и нетщеславен. Его сын был безрассуден и твердо решил оставить след в истории. Килен Элессдил м а ло интересовался прошлым. Его заботило настоящее, а в еще большей степени - будущее. Это был пылкий молодой человек, который однозначно считал, что Федерация должна быть уничтожена, а Свободнорожденные должны победить. Только это может гарантировать эльфам безопасность. Последние полгода Килен воевал на борту воздушного корабля над Преккендорранским плоскогорьем и вернулся только из–за смерти отца и необходимости наследовать престол. Роль короля Килена устраивала только тем, что теперь он сможет сделать еще больше для разгрома Федерации. Насквозь пропитанный желанием громить врага, он хотел лишь одного - остаться на фронте и командовать своими солдатами. Короче, он предпочел бы, чтобы его отец жил и дальше.
Ему уже не терпелось вернуться на фронт, и он раздражался, что из–за коронации не может отправиться туда прямо сейчас. Но Странник понимал, что король еще не скоро туда отправится. До тех пор пока не будет решен вопрос с поиском экспедиции Каэля Элессдила и, что гораздо важнее, пока Эльфийский Верховный Совет не примет угодные королю решения. Странник уже догадывался, что Килен как раз поэтому так настаивает, чтобы его младший брат стал участником экспедиции.
Килен Элессдил прекратил расхаживать по кабинету и остановился перед друидом.
- Арен уже почти взрослый. Его обучал человек, которого я лично поставил во главе эльфов–охотников, обеспечивающих безопасность экспедиции. О том, как следует обучать моего брата, отец дал распоряжения еще пять лет назад. Вероятно, он лучше нас предвидел необходимость этого.
- Вероятно, он хотел, чтобы Арен продолжил обучение до тех пор, пока совсем не повзрослеет, - мягко возразил Странник, глядя королю в глаза. - Твой брат слишком молод и неопытен для такой экспедиции. Он ничего не умеет делать из того, что могло бы нам пригодиться. Мне и так придется оставить людей, которые могли бы быть полезны.
От этого довода эльфийский король просто отмахнулся.
- Ты не можешь разобраться в людях. Разве Арен хуже того юнги, которого ты все–таки берешь? Этого Бека Рау. А он что умеет? Может, лучше его оставить?
Странник сдержался.
- Твой отец предоставил мне решать, кого мне взять с собой. Я тщательно выбирал, и если я на ком–то остановил свой выбор, то для этого есть веские основания. Вопрос не в том, для чего мне брать Бека Рау, а в том, для чего мне брать Арена Элессдила.
Эльфийский король подошел к окну и посмотрел в ночную темноту.
- В таком случае мне нет необходимости вообще оказывать тебе какую–то поддержку, друид. Я ведь могу к не следовать желаниям своего отца, если сочту их заблуждением или решу, что обстоятельства изменились.
Он повернулся к Страннику и ждал.
- От этого предприятия очень многое зависит, - спокойно ответил Странник. - Столь многое, что я отправлюсь в экспедицию и без твоего благословения и помощи. Но я напомню, что твой отец погиб ради того, чтобы экспедиция состоялась.
- Мой отец погиб из–за этой экспедиции!
- Твой отец поверил, когда я сказал ему, что если экспедиция пройдет удачно, то народ эльфов получит огромную выгоду.
- Но мне ты отказался сообщить, в чем заключается эта выгода!
- Потому что я еще и сам точно не знаю. - Странник подошел к письменному столу короля и оперся кончиками пальцев о его полированную поверхность. - Мы хотим добыть некоего рода волшебство, которое может сделать для нас многое. Но я должен установить, что это за волшебство. Подумай, король! Если это так важно для ведьмы Ильзе, что она убивает твоего отца и дядю, пытается убить меня и всеми средствами помешать подготовке экспедиции, не может ли это быть важно и для тебя?
Молодой король гордо сложил руки на груди.
- А может быть, твой интерес неоправданно преувеличен. Я не могу себе представить того, что будущее эльфов Западной Земли зависит от какой–то волшебной силы, которой, может быть, и не существует, а если и существует, то может быть не найдена, а если и будет найдена, то может оказаться бесполезной. Я вижу, что будущее эльфов зависит от исхода войны с Федерацией. Враг, которого я вижу, для меня важнее, чем тот, которого мне приходится создавать усилием воображения.
Странник помотал головой:
- Почему мы спорим? Мы уже говорили на эту тему и снова говорить об этом незачем. Я твердо решил отправиться в экспедицию. Ты решил, что исполнишь все желания твоего отца, касающиеся помощи эльфов. Мы же сейчас спорим о том, следует ли брать в экспедицию неопытного юношу. Хочешь, я скажу, почему ты настаиваешь на том, чтобы я взял его с собой?
Килен Элессдил заколебался, но Странник все равно начал говорить:
- Он твой младший брат и может наследовать после тебя трон. Вы с ним не близки. Вы дети от разных матерей. Если тебя убьют в бою на Преккендорранском плоскогорье, он станет регентом, если не королем. Ты же хочешь, чтобы трон перешел к твоим детям. Но твоему старшему сыну всего десять лет. Так что твой брат, если останется здесь, будет назначен регентом. Вот что тебя беспокоит. Чтобы в случае чего трон перешел к твоему сыну, ты хочешь отправить своего брата со мной в экспедицию, которая займет несколько месяцев, а может быть, и лет. Таким образом, Арен не будет править после тебя ни как король, ни как регент. Он больше не будет тебе мешать.
Друид говорил спокойно, без злобы и упрека. Когда он закончил, Килен Элессдил еще долго молча на него смотрел, словно тщательно обдумывал свой ответ.
- Очень дерзко с твоей стороны говорить мне эти слова, - сказал он наконец.
Странник кивнул:
- Я просто пытаюсь понять твои мысли. Если Арен Элессдил отправится в экспедицию, то мне хотелось бы знать зачем.
Молодой король улыбнулся:
- Моему отцу ты никогда не нравился. Он тебя уважал, но ты ему не нравился. Ты с ним был так же дерзок?
- Думаю, что еще более дерзок.
- Но тебе это не помогло. Он так и не согласился поддержать твои попытки снова создать в Параноре Великий Круг друидов. Я знаю. Он мне рассказывал.
Странник ждал.
- Споря со мной, ты подвергаешь опасности свои планы. Частью твоего договора с моим отцом является его обещание поддержать создание нового Круга друидов после вашего успешного возвращения. Ты двадцать пять лет шел к этой цели. Неужели ты хочешь все это сейчас потерять?
Странник по–прежнему молча ждал.
Килен Элессдил посмотрел на него еще немного, затем, поняв, что больше ничего не добьется, сказал:
- Арен отправится с вами в качестве моего представителя. Я не могу с вами пойти, значит, он пойдет вместо меня. Это эльфийская экспедиция, и ее характер и цели сугубо эльфийские. Необходимо найти объяснение исчезновению Каэля Элессдила. Эльфийские камни, если их удастся найти, надо вернуть. Если существует какая–то волшебная сила, то ее надо взять себе. Все это дела эльфов. Что бы ни произошло, там должен присутствовать кто–то из рода Элессдилов. Поэтому мой брат и отправляется в экспедицию, и на этом разговор закончим.
Решение было твердым и бесповоротным. Странник видел, что дальше спорить бесполезно. Что бы ни думал друид по этому вопросу, он знал, когда следует отступить.
- Ладно, - сказал Странник и перевел разговор на другую тему.
После полуночи Квентин растолкал Бека, который заснул только час назад. Вечером Бека, Квентина и Панакса гвардейцы провели из садового павильона в отведенные для них спальни. Панакс храпел сейчас в соседней комнате. Ард Патринель и Предд куда–то исчезли.
- Бек, проснись! - не унимался Квентин, толкая брата в плечо.
Бек, который пытался отоспаться после дороги, с трудом пришел в себя и открыл глаза.
- В чем дело?
- Только что из дворца вернулся Предд. Он там говорил со Странником. - Глаза Квентина горели, а голос был взволнован. - Я слышал, как он вернулся, и пошел разузнать новости. Он просил передать, что на время прощается с тобой. Его послали на побережье нанять еще двух Крылатых Всадников. Решение принято. Мы отправляемся через два дня!
- Через два дня, - повторил Бек, еще не совсем проснувшись.
- Да, брат, но ты не совсем четко меня расслышал. Я сказал, мы отправляемся, ты и я! - Квентин радостно засмеялся. - Странник берет нас обоих. Он оставляет на берегу трех гвардейцев и берет только одного целителя. Не знаю, может быть, он еще кого–то вычеркнул из списка. Но нас он берет! Это самое главное! Мы отправляемся в экспедицию, Бек!
После этого Квентин повалился на кровать и так быстро уснул, что Беку, который теперь уснуть не мог, показалось, что его брат просто отрубился. Бек все время почему–то чувствовал, что его точно возьмут в экспедицию. Даже когда Предд предупредил, что кандидатов слишком много и кого–то придется оставить, Беку даже в голову не приходило, что оставить могут его. Хотя, если рассуждать логически, то именно так и следовало поступить. Он был самым молодым и самым неопытным. Без него обошлись бы в первую очередь. Но что–то в том, как настойчиво друид уговаривал его отправиться с ним - да еще и встречи с Королем Серебряной реки и Трулзом Роком, - убедило его, что выбран он не случайно и что выбор этот как–то связан с тайной его происхождения и с тем, что ждет их в будущем. Бек отправляется в экспедицию, потому что он там нужен. И вся его жизнь должна навсегда измениться.
Дела шли так, как Квентин и хотел. Но Бек Рау все думал, не настанет ли скоро такой день, когда им обоим придется вспомнить, что желание может быть и небезопасным.
Глава 18
Когда на следующее утро Бек Рау проснулся, на голубом небе светило солнце, а Квентина нигде не было. Бек довольно быстро пришел в себя, определил, что он все еще в Арборлоне, соскочил с постели и начал одеваться. Он заглянул в соседние спальни и обнаружил, что Панакса тоже нет. Он взглянул на солнце и заключил, что утро настало уже давно. Он проснулся поздно. В соседней со спальней комнате на столе стояли каша, сыр, молоко, и Бек с жадностью все это поглотил, прежде чем выскочить за дверь на поиски друзей.
Он так быстро бежал, что просто налетел на человека в просторных черных одеяниях, который как раз входил в здание.
- Странник! - воскликнул Бек от неожиданности, смутился и быстро отскочил в сторону.
- Доброе утро, Бек Рау, - приветствовал его друид. В углах губ играла едва заметная улыбка. - Ты выспался?
- Даже проспал, - ответил Бек. - Прошу прощения. Я совсем не лежебока…
- Не надо извиняться и не волнуйся, юный путешественник. - Странник тихо засмеялся и положил на плечо Беку свою широкую ладонь. - Ты ничего не пропустил. Правильно, что ты спал. До Депо Бента и обратно - долгая дорога. Я бы предпочел, чтобы ты уже отдохнул к тому времени, как мы отправимся в путь.
Бек вздохнул:
- Я решил, что раз Квентин и Панакс уже встали и куда–то ушли, то я проспал.
Странник помотал головой:
- Я встретил горца по дороге сюда. Он только что встал. Панакс встал чуть раньше, но он много не спит. Больше об этом не думай. Ты поел?
Бек кивнул.
- Значит, ты готов отправиться на летное поле и посмотреть, как там дела? Идем со мной.