Ведьма Ильзе - Терри Брукс 32 стр.


Они подошли почти к самому подъемному мосту, дальше трава уже кончалась. До этого они все время шли пригнувшись, прячась среди высокой травы не потому, что страж мог их увидеть, если они станут в полный рост, - у этого стража не было глаз. Но он их все равно мог почувствовать, если они пойдут открыто.

- Теперь будем прятаться иначе, - сказал Трулз Рок, пригнувшись еще сильнее. - Мне - просто. Я ведь оборотень и могу стать чем угодно. Тебе - сложнее. Но у тебя есть все, что для этого нужно. Напой мне снова. Представь, что ты все еще прячешься в траве, что она вокруг тебя. Вот, накинь это.

Он дал Беку плащ, рваный, потертый и грязный. Бек послушно накинул его на себя. Плащ пах травой, с которой Бек и должен был слиться. Он поправил на себе плащ и недоуменно посмотрел на Трулза Рока.

Оборотень кивнул:

- Давай. Делай, как я сказал. Напой мне. Звуком измени вокруг себя воздух. Возмути его, словно воду палкой. Все, что можешь, оттолкни от себя. То, что не можешь оттолкнуть, спрячь глубоко внутри. Слейся воедино с этим плащом.

Бек погрузился в запах и ощущение плаща, в мысленный образ поросшего травой поля, глубоко зарылся в почву среди корней туда, куда проникали только насекомые и звери. Бек начал тихо напевать. Он напевал некоторое время, затем замолчал и снова взглянул на оборотня.

- Уже немного понял? - спросил оборотень. - Понял, какой ты? Но это еще только начало. Еще не все. Пошли.

Он вывел Бека из травы на открытое пространство. Облик оборотня заметно изменился, сделался неясным, потерял в темноте четкость. Бек негромко напевал, обволакивая себя ощущением и запахом своего плаща, маскируясь, пряча всю свою сущность глубоко внутри. Они без труда вошли в замок и из двора прошли во внутренние залы. Они шли в глубь развалин спокойно, не останавливаясь, словно они ветерок, залетевший сюда с поросшей травой равнины. Перед ними возникали стены, непроницаемые на вид, но Трулз Рок проходил прямо сквозь них, и удивленный Бек шел следом. Появлялись лестницы там, где только что их не было, и Бек и Трулз Рок поднимались или спускались по ним. Перед ними возникали двери и снова исчезали, когда они проходили через них. Иногда менялся окружающий воздух, он был то светлым, то мрачным, то непроглядным, то ясным и прозрачным, отчего менялось и все, что они видели вокруг. Постепенно Бек понял, что замок совсем не такой, каким кажется. На самом деле этот замок - огромный лабиринт миражей и иллюзий из камня. Все было сделано для того, чтобы обманывать: открывать двери и коридоры, которые никуда не вели, показывать препятствия, которых на самом деле нет, сбивать с толка и путать.

"Если это не волшебство, - думал Бек, - то что же это такое? Или, может быть, волшебство так глубоко во все проникает, что не может быть отделено от всего остального? "

Они дошли до стены, покрытой толстым слоем пыли и паутиной. Это была стена из массивных древних каменных блоков. Трулз Рок остановился сам и жестом остановил Бека. Оборотень стал к стене лицом и рукой перед собой в воздухе описал круг. Воздух замерцал, изменился, и оборотень стал почти невидим - стал лишь намеком на тень, тонкой пылью, поднятой порывом ветра. И вот он исчез, растворился в камне, словно его вообще тут и не было. Бек поискал его и не нашел. Трулз Рок исчез бесследно.

Но вскоре он снова возник из ниоткуда. Появился из мрака, такой же неотчетливый, как и окружающие его тени. Он остановился, протянул руку, разжал ладонь и показал третий ключ.

Это было ошибкой. От волнения, от радости успеха Бек перестал напевать.

Тотчас его маскировка исчезла, и замок повел себя иначе. Это было заметное изменение: резкий порыв ветра, клубы пыли и мусора, жуткий вздох, пронесшийся по каменным залам и дворам, дрожь самой земли. Бек попытался снова спрятаться, но было уже поздно. Что–то страшное с воем неслось по коридорам, словно вырвавшийся из клетки зверь. У Бека душа ушла в пятки. Он стоял на месте и пытался найти в себе силы для защиты, которых у него не было.

Спас его Трулз Рок. Оборотень подхватил его, словно младенца, взял под мышку и побежал. Он помчался через залы, коридоры и дворы. Он перескакивал через камни, пробегал по канавам и уносил юношу от разъяренного духа. Этот дух был повсюду, в каждом камне замка, и он подбирался к ним со всех сторон. Двери перед ними захлопывались. С лязгом падали железные решетки. Из земли выскакивали пики и старались их проткнуть. Под ногами открывались люки–ловушки. Трулз Рок уворачивался от всех опасностей, он прыгал, вертелся, иногда пробегал по стенам и даже по потолку. Ничто его не останавливало. Он бежал, словно у него пятки горели.

Бек попытался помогать своим голосом, он начал напевать снова. Он сам не понимал, что делает, но считал, что стоит хотя бы попытаться. Он стал напевать, чтобы сделать их с Трулзом Роком такими же быстрыми, как птицы, текучими, как вода, бесплотными, как воздух. Он хватался за все, что только приходило в голову, постоянно менял тактику - делал все, чтобы оттолкнуть духа, который их преследовал. Бек слился с существом, которое несло его, растворился в его запахе земли и травы, в его железных мускулах, в его диких инстинктах и быстрой реакции. Он полностью слился с существом, которое еще и не начал понимать. Он совершенно перестал ощущать самого себя. Он сбросил с себя свое "я" и рассеялся в ночи.

Неожиданно он заметил, что лежит растянувшись в высокой траве, и понял, что они выбрались из замка. Трулз Рок сидел на корточках рядом и тяжело дышал. Дыхание его походило на рычание животного. Вдруг оборотень начал смеяться, вначале низко и сдавленно, затем все более громко. Бек тоже засмеялся, он чувствовал необычайную радость оттого, что им удалось избежать гибели, которой грозил им дух старого замка.

- Ты ведь совсем не тот, кем кажешься, - сквозь смех проговорил оборотень. - Совсем не тот, кем тебя называли все эти годы! Ты знал, что у тебя голос, который может такое делать? - Оборотень показал в сторону замка.

- Что я такое сделал? - спросил Бек, еле выговорив слова сквозь смех.

- Волшебство!

Бек тотчас притих, перестал смеяться. Он лежал в траве, глядел на звезды и слушал, как в мозгу эхом отдается это слово. Волшебство! Волшебство! Волшебство! "Нет, - думал он. - Этого не может быть". Он не владеет никаким волшебством. Никогда им не владел. Хотя у него есть Феникс–камень, магический предмет, что висит у него на шее, подаренный ему Королем Серебряной реки. Может быть, это как раз из–за него…

- Ты нас спас, - сказал Трулз Рок.

- Это ты нас спас, - возразил Бек.

Оборотень придвинулся ближе.

- Я только помог убежать от духа, но не подпускал его к нам ты. Без твоей помощи он схватил бы нас. Он всюду в этих руинах. Он скрывает истину о том, кто он такой и как выглядит. Он защищается обманом. Но сегодня ты ничем не уступил ему. Разве не понимаешь? Ты вводил в заблуждение еще лучше - и движением, и звуком, и цветом… превосходно! - Оборотень пригнулся ближе, неразличимый под своим плащом и капюшоном. - Послушай меня. Сегодня ты спас нас, но когда–то я спас тебя. Я вынес тебя из развалин твоего дома, спас тебя от судьбы, постигшей твоих родителей. Теперь мы квиты!

Бек удивленно на него посмотрел:

- Что ты хочешь сказать?

- Мы с тобой одинаковы, - сказал Трулз Рок. - Мы оба родились из праха своих родителей, и то, что заложено в нашей крови, свою судьбу, нам не изменить. О многом ты можешь пока только догадываться. Правду трудно ухватить. Часть ее ты выяснил этой ночью. Остальное ты должен потребовать у человека, который ее удерживает. - Оборотень вложил третий ключ в руку Беку: - Отнеси это друиду. Он должен быть благодарен за то, что ему не пришлось забирать его самому. И в качестве благодарности пусть он расскажет правду, которую не по праву скрывает. Доверие порождает доверие. Внимательно следи, чтобы твое доверие было действительно разделено. То, что ты узнал сегодня ночью, держи в тайне. Помни мои слова.

И вдруг он исчез, исчез так быстро и неожиданно, что Бек даже не заметил, как он ушел. Бек удивленно глядел на раскачивающуюся траву, в которой скрылся Трулз Рок. Вскоре он заметил, как по одному из якорных канатов проскользила вверх какая–то тень и перелезла через борт.

"Ярл Шаннара" четко выделялся на фоне уже светлеющего неба, а Бек все стоял и ждал, что увидит еще что–нибудь. Ничего не дождавшись, он устало поднялся и пошел к кораблю.

Глава 25

- Ты не послушался меня, Бек, - тихо сказал друид таким холодным тоном, что юношу пробрал озноб. - Тебе велели не сходить ночью с судна, а ты все равно сошел.

Они находились одни в каюте Редден Альт Мера. Здесь во время собраний могли разместиться девять человек, но в это утро Беку казалось, что друид заполняет собой все пространство и вот–вот раздавит его.

- Отданный мною приказ относится ко всем, ты не исключение. Приказ был предельно ясен. Никому нельзя покидать судно без моего разрешения. И тем более не ходить в замок.

Бек неподвижно стоял перед друидом, вытянув вперед руку с третьим ключом. Бек ожидал какой угодно реакции, но только не этой холодной ярости. Он, конечно, ждал, что его упрекнут в импульсивности. Может быть, прочтут нотацию о важности исполнения приказов. Но, в конце концов, Странник поблагодарит его за третий ключ. Не надо будет снова обыскивать развалины и подвергать опасности членов экспедиции. Задержки больше не будет. Имея три ключа, они могут направиться к своей конечной цели.

Бек не видел никакой благодарности в глазах друида.

Только поднявшись на борт, Бек понял, что его план передать друиду ключ в присутствии других членов экспедиции, несмотря на всю его эффектность, не сработает. Если он передаст ключ при всех, ему придется объяснять, как он его достал. Значит, придется рассказывать о Трулзе Роке, что друид точно не одобрит, и о своих волшебных способностях, а их оборотень рекомендовал не раскрывать. Ему придется передать ключ друиду наедине и быть довольным тем, что хотя бы руководитель экспедиции похвалит его.

Но сейчас друид явно не собирался его хвалить. Он даже не потрудился поинтересоваться тем, как Бек добыл ключ. Как только он увидел его в руках у Бека, он тут же пришел в ярость.

Друид, сердито глядя на юношу, взял у него ключ. На палубе члены экспедиции готовились к очередному поиску ключа, не зная, что он уже найден и больше не надо сходить на берег. В каюте было слышно, как они ходят по палубе.

- Сожалею, - проговорил наконец Бек. - Я не думал, что…

- Это Трулз Рок тебя подговорил? - перебил его Странник, собираясь снова разразиться грозой.

Бек кивнул.

- Говори. Расскажи обо всем, что произошло.

К своему собственному удивлению, Бек не стал рассказывать все. Он рассказал почти все. Как к нему подошел оборотень и стал звать с собой в развалины замка за ключом. Он рассказал о том, что Трулз Рок утверждал, что они с ним похожи, и пересказал историю оборотня о его родителях. Он рассказал, как они подобрались к замку и как вошли в него, как нашли ключ и как бежали. Но он ни словом не обмолвился о волшебной силе, которую обнаружил в себе. Он ничего не сказал о том, что эта волшебная сила, по–видимому, заключена в его голосе. Бек решил, что сейчас не время заводить об этом разговор.

Объяснение, похоже, друида удовлетворило, и взгляд был уже не таким гневным, а голос не таким холодным.

- Трулзу Року не следует втягивать тебя в это. Ему не следует без необходимости подвергать твою жизнь опасности. Он импульсивен и непредсказуем, так что мне нечего удивляться тому, что он так себя повел. Но ты–то должен соображать, Бек. Не позволяй водить себя за нос. Что было бы, если бы с тобой что–нибудь случилось?!

- И что бы было?

Эти слова вырвались у Бека сами собой. Он не собирался их говорить, не собирался этим утром задавать друиду никаких вопросов. Достаточно было уже и того, что его отругали за то, что он принес ключ. Но юноша считал, что все–таки заслужил похвалу, и теперь разозлился сам. Во всяком случае, за нос его водит не Трулз Рок, а Странник.

- Что бы изменилось, - настаивал Бек, - если бы я вдруг не вернулся?

Друид удивленно на него посмотрел.

- Скажите правду, Странник. Я здесь не только из–за того, что вам нужна еще одна пара глаз и ушей? Вы меня взяли не просто потому, что я брат Квентина. - Бек зашел в своих расспросах уже далеко и остановиться не мог. - На самом деле я ведь вообще ему не родственник? Перед тем как я отправился в экспедицию, Коран рассказал, что принес меня к нему не Хольм Рау. Это сделали вы. Корану вы объяснили, что меня передал вам его родственник, но Трулз Рок сказал, что вынес меня из развалин моего дома и спас от судьбы, постигшей моих родителей. Это его слова. Так кто говорит правду, Странник?

Настала долгая пауза.

- Каждый, - сказал друид наконец. - Насколько может.

- Но я ведь не Ли и не Рау?

Друид покачал головой:

- Нет.

- Тогда кто же я?

Странник снова покачал головой:

- Я еще не готов тебе об этом сказать. Ты должен немного подождать, Бек.

Бек сдержал свою злость и отчаяние, так как понимал, что если даст волю своим чувствам, то разговор закончится, и возможность что–либо узнать будет потеряна. Терпение даст ему больше.

- Вы ведь не случайно там, на Камнеломе, связались именно со мной, когда на вас напали джунгли? - спросил Бек, пытаясь подойти к вопросу иначе. - Вы знали, что можете мысленно меня вызвать.

- Знал, - вынужден был согласиться друид.

- Откуда?

Друид опять покачал головой, отказываясь объяснять.

- Ладно. - Бек приложил усилие, чтобы сохранить спокойствие. - Я расскажу кое–что, о чем я умолчал. На пути из Лии в Арборлон кое–что произошло, о чем я никому не рассказывал, даже Квентину. Первой же ночью после того, как мы выехали и разбили лагерь у Серебряной реки, ко мне кое–кто приходил.

Бек быстро рассказал о своей встрече с Королем Серебряной реки. О том, как этот дух явился сначала в образе девочки, которая казалась знакомой, затем преобразился в похожее на рептилию чудовище, затем - в старика. Он пересказал все, что помнил из их разговора, и закончил тем, что рассказал друиду о Феникс–камне. Лицо друида оставалось неподвижным на протяжении всего рассказа, но глаза выдавали смятение чувств.

Бек закончил говорить и стоял, переминаясь от волнения с ноги на ногу и ожидая новой волны гнева. Но Странник просто молча удивленно смотрел на него, словно увидел сейчас его совсем в ином свете.

- Это был действительно Король Серебряной реки? - спросил наконец юноша, прервав долгое молчание.

Друид кивнул.

- Зачем он ко мне приходил? Что он хотел?

Странник отвернулся, словно искал ответ на переборках каюты.

- Образы девочки и чудовища должны были кое–что тебе сообщить, помочь тебе принять определенные решения. Феникс–камень дан тебе на тот случай, если эти решения окажутся опасны.

Настала очередь Бека удивляться.

- Что за решения?

Друид покачал головой.

- Больше вам нечего мне сказать?

Друид снова покачал головой.

- За это вы тоже на меня сердитесь? - возмущенно спросил Бек. - За то, что не рассказал раньше?

- Было бы неплохо, если бы ты рассказал.

Бек развел руками:

- Я бы рассказал, если бы не начал думать, для чего я тут на самом деле! Как только я понял, что вы от меня слишком многое скрываете, я решил, что тоже не обязан все вам рассказывать! - Бек кричал, но не мог ничего с собой поделать. - Я вам все это говорю потому, что хочу знать правду уже сегодня! Я требую не так уж много!

Друид иронично улыбнулся:

- Ты даже не представляешь себе, как много ты требуешь.

Юноша все не унимался:

- Пусть так. Но я все равно требую. Я хочу знать правду!

Друид был неумолим:

- Еще не время. Тебе надо потерпеть.

Бек почувствовал, что начинает густо краснеть от гнева. Он уже позабыл о своем решении сдерживаться.

- Легко так говорить тому, кто все знает. Но вам самому бы не понравилось, будь вы на моем месте. Я не могу заставить вас рассказать мне то, что вы скрываете. Но я не буду вашими глазами и ушами, пока вы не расскажете! Если вы мне не доверяете, то я не вижу причин, почему я должен вам помогать!

Странник спокойно кивнул:

- Это тебе решать, Бек. Но мне будет недоставать твоей помощи.

Бек посмотрел на друида, подумал, что бы еще сказать, ничего не придумал, развернулся и гордо вышел из каюты, хлопнув дверью. Когда он вышел на палубу, в глазах его стояли слезы.

Странник постоял немного, обдумывая происшедшее, пытаясь решить, правильно ли он поступил, не рассказав того, что знал. В конце концов, рассказать все–таки придется. Ведь от этого зависит все. Но если рассказать это слишком рано, если у юноши будет слишком много времени, чтобы над этим размышлять, то, когда настанет час действовать, он может оказаться парализован страхом или сомнением. Лучше как можно дольше не наваливать на него этого бремени, пусть даже Бек будет сердиться. Лучше оставить его пока в неведении.

Страннику очень хотелось открыть Беку все, что он знал и все эти годы носил в тайне. Он хотел поделиться тем, что так тщательно скрывал не ради своей выгоды.

Друид посмотрел на переданный ему ключ, на сходящиеся металлические рубчики и на мигающий огонек в источнике питания. Теперь они у него все, все три ключа, и теперь ничто не мешает им войти в Погребенный Замок.

Ничто.

Это слово, словно эхо, прозвучало у него в мозгу. Горькая и страшная ложь. Из всей лжи, к которой он вынужден был прибегнуть, эта ложь была самой коварной. Друид закрыл глаза. Как же ему уберечь их от гибели?

Он вышел из каюты, прошел на верхнюю палубу и созвал всех членов экспедиции. Когда все собрались, он поднял вверх третий ключ и объявил, что благодаря неоценимой помощи Бека Рау у них есть третий ключ. Пора снова отправляться в путь, идти к Ледовому Хребту и дальше - к сокровищу.

Раздались приветственные возгласы, Ферл Хокен поднял Бека, посадил к себе на плечи и проделал с ним круг почета. Эльфы–охотники отдавали ему честь своими мечами, а Панакс похлопал его по спине так сильно, что Бек чуть не свалился с Ферла Хокена. Наконец, Руэ Меридиан обхватила юношу за плечи и поцеловала прямо в губы. Бек улыбался и махал в ответ руками, довольный этой неожиданной славой. Однако старался не смотреть на Странника.

Они шли к Ледовому Хребту, и с каждым днем становилось все холодней. Дул северный ветер, и судно шло с подобранными световыми парусами. Тулупы и рукавицы немного согревали, но холод все равно подбирался к людям, делая их вялыми и угрюмыми. Рацион питья и пищи был сокращен, так как провизию надо было экономить. Никто не знал, каким долгим будет этот последний переход, но, судя по карте, расстояние было довольно большим, и, значит, потребуется много времени.

После Мефитика островов больше не было, и рокам приходилось спать на плотах, сооруженных из запасного дерева. Днем плоты привязывали к понтонам "Ярла Шаннары", а ночью их спускали на воду и буксировали за собой. Судно в результате теряло скорость.

Назад Дальше