Фанфик "Гарри Поттер и забытое святилище" – фантазия на тему произведений Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере, это четвёртая часть цикла "Гарри Поттер двадцать лет спустя". Первая, вторая и третья части называются "Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда", "Гарри Поттер и копьё Лонгина" и "Гарри Поттер и Тень Хогвартса". Все части связаны, хотя каждый фанфик имеет самостоятельный сюжет. Действие четвёртой части начинается вскоре после окончания третьей части цикла.
Содержание:
Несколько слов от автора 1
Глава 1. Отпуск 1
Глава 2. Забытое святилище 4
Глава 3. Машина времени 7
Глава 4. Снова в V веке 11
Эпилог 15
Примечания 15
Несколько слов от автора
Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора не допускается .
Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж. К. Роулинг и издателям её книг.
Все ошибки в тексте фанфика лежат исключительно на совести его автора.
Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, а также эротические намёки в тексте присутствуют в минимальном объёме и написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно. Тем не менее, взрослые читатели должны сами решить, подходит эта книга для их детей или нет.
Глава 1. Отпуск
Гарри Поттер сидел в кресле, положив ноги на каминную решётку, и бездумно смотрел в огонь. Августовские вечера в Годриковой лощине были прохладными, и живое тепло приятно грело.
После завершения истории с Тенью Хогвартса Гарри впервые в жизни чувствовал себя до такой степени усталым и разбитым, что выполнение самой пустяковой домашней работы казалось подвигом. Сил хватало только на разговоры, и то по возможности не длинные.
– Знаешь, Джинни, – сказал он, поворачиваясь к жене, которая уютно устроилась в соседнем кресле и наслаждалась семейным уютом и покоем, – я вот думаю, что надо поставить памятник Грюму и Снеггу, ведь именно они ценой своей жизни или не-жизни разрушили Тень, это отвратное создание Волан-де-Морта. Только памятник должен стоять не в министерстве магии, рядом с этим безвкусным фонтаном, а в Хогвартсе.
– Хорошая мысль, – кивнула та, откладывая вязание. – А какой?
– В этом-то вся проблема, – вздохнул Гарри. – Заказывать памятник магловским скульпторам мы по понятным причинам не можем, а среди волшебников скульпторов раз, два и обчёлся, а уж хорошего, по-моему, вообще нет ни одного. Те проекты, которые я видел, просто ужасны. Эти бездари почему-то считают, что чем больше памятник, тем талантливее.
– Ну, Гарри, как ты не понимаешь, – засмеялась Джинни, – ведь чем больше материала и работы, тем дороже. Не каждый день беднягам выпадает заказ от министерства, вот они и стараются заработать побольше.
– Возможно. Но почему даже на рисунках Грюм и Снегг выглядят какими-то троллями? А что будет в камне или металле, я и подумать боюсь. Хорошее место для памятника мы подыскали довольно быстро, а ставить туда нечего. Не знаю, что и делать.
– Ну, в крайнем случае, можно установить какую-нибудь стелу или положить плиту с надписью, – пожала плечами Джинни.
– Плита – это не то, это как на кладбище. В Лондоне ведь полным-полно магловских монументов, а вот памятников волшебникам нет пока ни одного. Этот должен стать первым, ну и хочется, чтобы он получился по-настоящему талантливым, понимаешь? Прошло всего-то двадцать лет, а Грюма и Снегга уже стали забывать. Это нехорошо, нечестно.
– Не думаю, что Грюм обрадовался бы твоей идее, а уж Снегг и подавно, – хмыкнула Джинни. – По-моему, ему угодить было вообще невозможно.
– Ну, может, и так, даже, скорее всего, так, ты права. Но всё равно, школьный совет идею уже одобрил, коллегия министерства магии – тоже.
Джинни невесело посмотрела на мужа и осторожно, чтобы не обидеть его, сказала:
– Всё это так, только учти, Гарри, что и сейчас желающих возражать тебе не так уж много, а со временем их будет ещё меньше.
– Это уж точно, – Гарри крепок потёр лицо руками. – Я и сам это чувствую, но что же мне делать? Кроме тебя, и посоветоваться не с кем… Что я делаю не так?
– Да всё ты делаешь правильно, оставайся самим собой, это главное. Просто постарайся помнить то, что я тебе сейчас сказала.
– Мерлин мой, как я устал от всей этой дурацкой суеты! Послушай, Джинни, – неожиданно оживился Гарри, – а давай сбежим куда-нибудь?
– Как это сбежим? Куда?
– Ну, у меня ещё две недели отпуска. Возьмём Лили и махнём куда-нибудь в Европу, а?
Джинни так удивилась, что сняла очки и посмотрела на мужа, близоруко щурясь. За годы супружества она привыкла к тому, что нечастые дни отдыха Гарри, страшный домосед, предпочитает проводить в тишине и уюте, а тут вдруг такое… Поэтому она с подозрением спросила:
– Опять намечается какое-нибудь дело на континенте?
– Что ты, что ты, никаких дел! Просто хочется по-настоящему отдохнуть, ведь двадцать лет никуда не ездили!
Гарри лукавил. Ехать ему и сейчас никуда не хотелось, но из-за своей связи с Гермионой он чувствовал себя виноватым перед женой. Он любил двух женщин, и ничего поделать с этим было нельзя, но… Джинни ни о чём ему не напоминала, была, как обычно, ровна и ласкова, но это-то Гарри и тревожило. В нечастых семейных ссорах Джинни вела себя, как рыжая фурия, а тут почему-то тишь да гладь… Надо было срочно укреплять семейные отношения.
– Джеймс с нами не поедет, ему уже неинтересно с родителями, так что поедем втроём – Лили, ты и я.
– А куда ты хочешь поехать? – спросила Джинни.
– Понятия не имею, да мне всё равно. Выбери сама.
– Нет, так нельзя. Я тебя знаю: это сейчас ты со всем согласен, а когда приедем, сразу окажется, что и то не так, и это не этак. Давай уж выбирать вместе.
– Ну, выбирать, так выбирать. Вызывай агентство Кука, – сказал Гарри и подвинулся вместе с креслом, освобождая жене место у камина.
Джинни бросила в огонь щепотку летучего пороха, пламя фыркнуло, и в камине, как на экране телевизора, возникла молоденькая ведьма в униформе турфирмы. Она с заученной улыбкой затараторила:
– Мэм, сэр? Рада приветствовать вас в офисе нашей фирмы, не сомневайтесь, вы сделали правильный выбор! Желаете приобрести тур? Позвольте узнать, какое направление вас интересует? О, господин министр, простите, я вас сразу не узнала! Ваш визит – большая честь для нас!
– Э-э-э…, – растерялась Джинни. – А что вы можете предложить?
– О, мэм, у нас поистине широчайший выбор предложений для волшебников, планирующих свой отдых. Вы правильно сделали, что решили обратиться именно к нам. Позвольте вам помочь: вас интересует отдых на Британских островах или за их пределами?
– Ну… Мы хотели бы слетать на континент.
– Чудесный выбор, мэм! Какую страну предпочитаете?
Стали перебирать страны и довольно быстро оказалось, что на Красном море слишком жарко, а на Белом, наоборот, слишком холодно, на Канарах и в Ницце многолюдно, а на экзотические острова далеко летать. После событий с копьём Лонгина как-то сразу отпали Италия и Австрия, а, вспомнив недавнюю поездку в Париж, Гарри забраковал и Францию. Выбор стал угрожающе сжиматься. Гарри уже побаивался, что ведьме из турбюро надоест предлагать варианты, и она предложит связаться с ней, когда клиенты самостоятельно сделают выбор, но от девицы было не так-то просто отделаться, она оказалась профессионалом в своём деле. Улыбаясь с приторной вежливостью, туристическая ведьма неутомимо предлагала всё новые и новые варианты, среди которых мельком проскочил спа-курорт в Венгрии. Вспомнив воинские термы в подземельях сидов, Гарри оживился. Тогда купание ему настолько понравилось, что он собирался построить такие же в Хогвартсе, но всё никак не доходили руки.
– Спа в Будапеште – это, по-моему, как раз то, что нужно! Что думаешь, Джинни?
– Мы можем предложить чудесный спа-отель на острове Маргит! – почувствовав звон галлеонов, оживилась ведьма. – Он расположен в парке на дунайском острове в самом центре Будапешта. Вот, взгляните! – из камина на колени Гарри порхнули глянцевые буклеты и прайсы. – Вы можете ознакомиться с материалами и, когда примете решение, свяжетесь с нами.
– Нет-нет, – поспешно сказала Джинни, опасаясь, чтобы муж не передумал, – мы уже решили. Всё очень заманчиво, летим в Венгрию!
***
Аэропорт Будапешта "Ференц Лист" неожиданно понравился Гарри, потому что в нём не было обычной для аэропортов всего мира бестолковой беготни. Всё было хорошо продумано и разумно устроено. Позже Гарри заметил, что спокойные и немножко флегматичные венгры вообще стараются избегать суеты. В зале аэропорта возвышались две прозрачные колонны, заполненные перочинными ножами, маникюрными ножницами и другими вещицами, отобранными у пассажиров службой безопасности. Собираясь в отпуск, практичная Джинни взяла с собой три набора пластиковых столовых приборов, которые при досмотре у них вежливо отобрали. Позже, во время ланча на борту самолёта Гарри с удивлением увидел, что в коробочках с едой лежат точно такие же, но мысленно махнул рукой, списав это на всем известную бестолковость маглов.
Получив вещи, семейство Поттеров вышло из аэропорта. Пожилой венгр, водитель такси, не знал ни слова по-английски, поэтому пришлось показать ему ваучер с названием отеля. Водитель кивнул, улыбнулся и набрал адрес на экране навигатора. Новенькая "Шкода" съехала с аэропортовского пандуса и неспешно покатила в город. Справа Гарри успел разглядеть небольшой музей под открытым небом, состоявший из полутора десятков довольно-таки облезлых самолётов и вертолётов незнакомых типов.
Гарри с дочерью расположились на заднем сидении, а Джинни села впереди с путеводителем Кука в руках, яростно листая пухлый томик, когда машина проезжала мимо какой-нибудь достопримечательности. Как всякий начинающий турист, она добросовестно и трудолюбиво отдыхала, используя каждую минуту. Сначала Джинни пыталась пересказывать прочитанное мужу, но скоро ей надоело вертеться, и со словами "А, потом сам прочтёшь!" она успокоилась.
Лили сначала тоже увлечённо смотрела по сторонам – ведь это была её первая в жизни заграница! – но потом ей стало скучно. Пригороды Будапешта ничем не отличались от пригородов Лондона, разве что надписи на рекламных щитах были на незнакомом языке.
Минут через сорок показался Дунай. Такси съехало с моста и, проехав по узкой асфальтовой дорожке, усыпанной жёлтыми и красными листьями, остановилась перед отелем. Гарри вышел, чтобы забрать вещи из багажника, и замер. На него навалились свежий воздух и тишина, которые после надоедливого гула авиационных двигателей и плохих ароматизаторов казалась подарком судьбы. Тихонько шелестели листья деревьев в парке, журчал фонтан, на Дунае сигналил речной теплоход, на мосту едва слышно погромыхивали трамваи. Эти звуки не раздражали, а казались уместными и очень уютными. Пахло осенними листьями, цветами и речной водой.
– Похоже, мы сделали правильный выбор, – тихонько сказал Гарри, обнимая жену за плечи и целуя в щёку, – мне здесь нравится.
– Мне тоже, – ответила Джинни, – интересно, каким будет номер? Пойдёмустраиваться, а то Лили вон уже носом клюёт, устала от дороги с непривычки.
Номер оказался таким, как надо – просторным и очень чистым. Гарри вышел на лоджию, с которой открывался вид на Дунай.
Джинни уложила дочь в постель, а сама тихонько присоединилась к мужу.
Они сели в яркие пластиковые кресла и переглянулись.
– Мерлин мой, хорошо-то как! – выдохнула Джинни. – Почему мы не ездили сюда раньше?!
– Наверное, потому, что всему своё время. Давай-ка и мы до ужина приляжем, – подавил зевок Гарри, – воздух здесь, что ли, такой снотворный?
Супруги вернулись в номер и улеглись. Из блаженной дремоты Гарри вывела жена. Она осторожно дотронулась до его плеча.
– Ты ничего не слышишь?
– Нет, а что?
– А вот сейчас?
– Да нет же… Ты скажи толком, что я должен услышать?
– Вот… Вот сейчас! В батарее кто-то вздыхает и возится. Завтра придётся вызывать сантехника.
Гарри прислушался и улыбнулся.
– Обойдёмся без сантехника.
Он подошёл к батарее, постучал по ней волшебной палочкой и прошептал заклинание. В батарее что-то недовольно пробормотало, послышался разочарованный вздох и всё стихло.
– Что там было? Боггарт? – спросила Джинни.
– Да нет, какая-то мелкая нечисть вроде нашего брауни или как там он называется у славян?
Джинни полистала путеводитель.
– Здесь ничего не написано про венгерских низших духов. В Хогвартсе про них вроде бы тоже не рассказывали, ну или я забыла – столько лет прошло! Только имей в виду, Гарри, венгры не славяне и мифология у них не славянская, точнее, не совсем славянская.
– Да? А кто же они тогда? – лениво спросил Гарри.
– Здесь написано, что угро-финны. В X веке они пришли в Европу то ли с Урала, то ли из Башкирии. Поэтому и язык у них совсем не похож на славянские языки соседей. Из-за этого венгры всегда были в этакой культурной изоляции – их никто не понимал и они никого не понимали. Постой, а ты разве путеводитель не читал? В нём же это всё написано…
– Ну, извини, заленился. Да и зачем бы мне, ты-то ведь читала? Я лучше у тебя спрошу если что. Знаешь, устал я от бумаг. Странное ощущение: хочется, чтобы голова была совсем пустой, хотя бы на время отпуска. Я посплю немножко, ладно? Больше ведь никто не шумит?
***
На ужине, между прочим, оказалось, что в венгерской кухне мало блюд из говядины, преобладает свинина и птица, а гуляш – это вовсе не второе блюдо, а суп, невероятно жирный и острый. Гарри, которого в детстве не баловали разносолами, привык есть что дают, а Джинни морщилась и ворчала, что приготовила бы ту же самую еду куда лучше. Лили налегала на выпечку – в её возрасте о сохранности талии думать было ещё рано.
Гарри отправился обследовать бар и обнаружил там целую батарею местных водок, которые назывались палинкой и на поверку оказались обычной фруктовой самогонкой, которую, к тому же, полагалось пить тёплой, но из охлаждённых рюмок. Тогда Гарри решил взяться за дегустацию венгерского токая, сортов которого было великое множество, но Джинни почуяла неладное и увела слегка осоловевшего мужа в номер. Вечерняя прогулка, таким образом, не состоялась.
Зато наутро после завтрака семья отправилась в бассейн, предварительно облачившись в снежно-белые махровые халаты и купальные тапочки. Увидев родителей, ковыляющих по коридору в непривычной обуви, Лили рассмеялась:
– Мама, папа, вы похожи на пингвинов!
– Пингвинёнку не полагается чирикать на взрослых! – шутливо погрозил ей пальцем Гарри.
В спа-зоне было несколько бассейнов. За стеклянными стенами виднелись деревья и цветочные клумбы, а через прозрачный потолок заглядывало солнце, подсвечивая воду. Оставив Лили плескаться в детском бассейне, Гарри и Джинни сбросили халаты и уселись на подводную скамью, выложенную голубым кафелем. В дне и стенках бассейна имелись отверстия, через которые время от времени била струя воды, вспененная пузырьками воздуха. В некоторых местах пульсирующая вода била сверху из изогнутых труб, массируя плечи и шею. Это было необыкновенно приятно. "Пожалуй, здесь даже лучше, чем в термах сидов", – подумал Гарри. Он прислушался к воде и ощутил слабый ток волшебства. Гарри обернулся к жене, которая блаженствовала, почти полностью скрывшись под водой.
– Послушай, Джинни, – шепнул он, – ты ничего не чувствуешь?
– А как же, чувствую просто потрясающее удовольствие.
– Да я не о том! Магию воды ты чувствуешь?
– Нет…
– А ты прислушайся. Слабая такая, но вполне отчётливая, только очень-очень древняя. Интересно, кто и когда наложил на воду такое мощное и мастерское заклятие? Ведь вода совершенно точно лечебная, но совсем чуть-чуть, чтобы помочь, но ни в коем случае не навредить.
– Нет, Гарри, я никакой магии не ощущаю. Но в этом как раз нет ничего удивительного, ты всё-таки не сравнивай свои способности с моими.
– А тебе не обидно? – спросил Гарри.
Джинни открыла глаза и повернулась к мужу.
– Нет, Гарри, ничуть. Я не Гермиона, мне вполне хватает простенькой домашней магии, а для более серьёзных вещей у меня есть ты. И вообще, по-моему, от этих способностей больше неприятностей, чем пользы.
– Наверное, ты права, – вздохнул Гарри.
Посетителей в спа-зоне было довольно много, но как-то так получалось, что никто никому не мешал, и бассейны выглядели полупустыми. Пожилой венгр читал книгу, держа её на бортике, чтобы не намочить страницы. Две или три компании отдыхали в шезлонгах, женщины тихонько болтали, ещё один мужчина, держась за толстые хромированные перила и поджимая ступни, бродил в мелком бассейне, дно которого были покрыто камешками. Вода в этом бассейне была ледяной.
Пришла пара молодожёнов, по виду японцев. Девушка была настолько красива и изящна в белом купальнике, оттенявшем её смуглую кожу и чёрные волосы, что Гарри загляделся на неё.
Оказалось, что Джинни тоже смотрит на пару.
– Интересно, у японцев бывают вейлы? – спросила она. – Потрясающей красоты девочка.
– Не знаю… Наверное, бывают, только называются как-нибудь по-другому, – ответил Гарри и взглянул на большие настенные часы. – Мы здесь уже почти час, пожалуй, на первый раз хватит.
В душевой Гарри увидел, как его сосед по бассейну бросил свои плавки в цилиндрический предмет, напоминающий мусорный бачок, закрыл крышку и нажал педаль. Бачок загудел и начал вибрировать. Гарри сначала подумал, что это особый венгерский шредер для использованных плавок, но оказалось, что это просто центрифуга-сушка. Внутренне удивляясь изобретательности маглов, Гарри из любопытства высушил и свои плавки.
Вода вытягивала силы. Гарри предпочёл бы весь день проваляться в шезлонге, но у Джинни были свои планы, и Гарри не захотел портить ей отдых.