Холодный поцелуй смерти - Сьюзан Маклеод


Роман Сыозан Маклеод "Холодный поцелуй смерти" дарит читателю новую встречу с очаровательной Женевьевой Тейлор, феей-сидой, сотрудницей агентства "Античар" и по совместительству - своеобразным ящиком Пандоры как для самой себя, так и для окружающих.

У Дженни снова куча бытовых и жилищных проблем, не говоря уже о специфических проблемах со здоровьем - в результате всех своих приключений она подхватила вирус вампиризма и теперь ей категорически противопоказано общество вампиров. Они ее чересчур возбуждают. Но все эти проблемы покажутся Дженни лишь мелкими неудобствами после того, как она обнаружит в пекарне мертвое тело своего хорошего знакомого. Убитого магией феи-сиды. А такая в Лондоне всего одна. И вот, преследуемая полицией, ночными кошмарами и эротическими фантазиями, Дженни судорожно ищет загадочного врага, который так изощренно ее подставил.

Содержание:

  • Сьюзан Маклеод - Холодный поцелуй смерти 1

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 1

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 5

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 7

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 11

  • ГЛАВА ПЯТАЯ 12

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 14

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 16

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 18

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 21

  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 24

  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 25

  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 27

  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 30

  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 32

  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ 33

  • ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ 36

  • ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ 38

  • ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ 41

  • ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 44

  • ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ 45

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ 47

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ 49

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 51

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 53

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ 55

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ 57

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 59

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 60

  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 63

  • ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ 64

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ 67

  • ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ 68

  • ЭПИЛОГ 70

Сьюзан Маклеод
Холодный поцелуй смерти

ГЛАВА ПЕРВАЯ

На нее никто не обращал внимания - на босую девочку под холодным проливным дождем; длинные черные волосы трепал порывистый ветер, с тщедушного тельца свисали лохмотья. Ей было лет восемь, от силы девять. Она ждала, в упор глядя на меня темными злыми глазами. Когда я увидела ее, сердце у меня екнуло, по спине пробежались ледяные пальцы ужаса, зубы скрипнули. Народ кругом спешил себе по брусчатке к гостеприимным огням Ковент-Гарден - укрыться под стеклянным куполом торгового центра с его магазинами, кафе, уличными актерами и толчеей вокруг прилавков. Над Лондоном разразилась обычная для конца октября непогода, а значит, у ведьм открылся сезон бурной торговли чарами вроде "сухоножек", "непромоканцев" и "всепогодных заколок" - и очень вовремя, прямо настоящий ультрасовременный маркетинг. И никто из этих предвечерних гуляк не остановился, чтобы помочь ребенку. Никто даже не замечал девочку - никто, кроме меня.

Вообще-то, ничего удивительного, она же призрак.

Не так уж много людей видят призраков.

А я сида. Я призраков вижу, и еще как, но вот чтобы прицепилось привидение и слонялось за мной по пятам?! Честно говоря, с тех пор как в моей жизни объявилась Козетта - недели две назад, - я поняла, что видеть и подвергаться преследованиям - это совсем не одно и то же. Теперь я постоянно твержу себе, что бояться привидений глупо, ведь они физически не могут причинить живым никакого вреда, и заставляю себя преодолевать иррациональную потребность повернуться и удрать. Я перевела дух и, не сбавляя хода, побежала трусцой прямо на девочку. Когда я приблизилась, она протянула ко мне руки в мольбе и широко раскрыла рот, и ветер визжал и выл, словно подменяя ее безмолвный крик.

Я остановилась перед ней, подавляя дрожь.

- Вот что, Козетта, нам нужно обязательно найти какой-то способ договориться, - проговорила я, чувствуя, как досада вытесняет страх. - Я хочу тебе помочь, но не могу, потому что не знаю, что случилось.

Козетта вцепилась в ворот сорочки и распахнула ее. Три переплетенных полумесяца, вырезанные на тощей груди - красные, открытые, кровоточащие, - и не думали затягиваться и вообще выглядели точно так же, как и в последние десять раз, когда я их видела. Это были не смертельные раны, и даже не свежие - судя по одежде, Козетта была мертва уже лет сто пятьдесят, - но меня скрутило от гнева на того мерзавца, который сделал такое с ребенком. Три полумесяца - это что-то из символики богини Луны, но какое они имели отношение к Козетте, ее смерти и к тому, почему она меня преследует, мне никак не удавалось выяснить. Я спрашивала у всех подряд, основательно прошарила Интернет, провела бесплодный день в ведьминском отделе Британской библиотеки, наняла медиума - сколько времени и денег зря потратила! - и так ничего и не выяснила, так что даже назвала девочку Козеттой по собственной прихоти, ведь, как ее зовут на самом деле, я не знала. Так что, если я хочу умилостивить призраков, следующая остановка - обратиться к некроманту. А это, прямо скажем, дело нелегкое. Некроманты не из тех, кто рекламирует свои услуги, поскольку повелевать мертвыми - а не просто разговаривать с ними - запрещено законом… Но сейчас нам с Козеттой - обеим - нужно было отдохнуть друг от друга.

- Вижу. - Я вгляделась в кровавый символ и поежилась - с мокрых волос потекло за шиворот, - И все равно не понимаю, чего ты от меня хочешь, что я должна сделать?

Уронив руки по швам, девочка с молчаливым раздражением топнула ногой. Потом как обычно, поглядела мне за плечо, как будто кого-то там увидела, замерцала и рассеялась, словно свет от выключенного уличного фонаря.

По спине пробежал холодок, и я поняла, что на сей раз ко мне сзади и вправду кто-то подобрался - или что-то. Я повернулась проверить. Надо мной бесстрастно нависал фасад церкви Св. Павла; сквозь узкие, скругленные сверху окна сочилось теплое свечное сияние, прямоугольная бронзовая доска на фальшивой двери казалась темным провалом на фоне серого песчаника. Руки покрылись мурашками, а промокший спортивный костюм, липнувший к коже, лишь подхлестнул тревогу. Под нависшим фронтоном церкви жались друг к дружке три душеспасителя - члены секты "Охранителей душ"; мощный прожектор у них над головами высвечивал красные кресты на серых, как у крестоносцев, плащах, словно высеченных из гранита. На миг мне стало интересно, почему душеспасители не спрятались в метро, - они всегда в плохую погоду отступали на подземные позиции: к чему "охранять души" от вампиров, ведьм и всего волшебного, в том числе и от меня и от прочего волшебного народа, когда эти души попрятались от дождя и проповедовать некому.

Я выкинула душеспасителей из головы и проверила, нет ли в церкви каких-то чар, которые могли напугать Козетту. Ворота с обеих сторон здания были широко распахнуты и вели в темный сад. Я всмотрелась в темноту за ближайшими воротами, включила внутренний локатор…

- Смотрите-ка, это же наша паскуда-сида! - захихикал за спиной знакомый голос. - Наверно, ждет своего сутенера-вампира!

Я медленно обернулась и обдала говорившую ледяным взглядом. Она с усмешечкой глядела на меня из-под большого черного зонтика: каштановые кудряшки закрутились от сырости еще туже, темно-зеленая униформа топорщилась на более чем пышной фигуре - этакая реклама шин "Мишлен". Дженет Симе, в прошлом констебль. "В прошлом" по собственной вине - она без памяти втрескалась в сослуживца, моего друга, и из-за ревности пренебрегла предписаниями, а заодно и мной, когда мне потребовалась помощь, так что она сама вырыла себе яму, но винила, разумеется, меня. Мне не повезло: когда ее вышвырнули из полиции, она нашла себе работу в охране Ковент-Гарден и теперь "случайно натыкалась" на меня каждый день.

- Ага, наверно, папарацци дожидается! - Ее подпевала, потасканная блондинка, сложила пальцы рамочкой и нацелилась на меня. - Улыбочку, мисс Тейлор! - зашипела она, а потом состроила жалостливую гримасу. - Журналистов вы больше не интересуете, Женевъева! Вчерашние новости никому не нужны, и сидские шлюшки нам тоже ни к чему, так что проваливай-ка ты со своими оранжевыми котячьими глазенками в СОС-таун, там тебе самое место!

Внутренне я застонала - я и представить себе не могла, сколько неприятностей у меня случится из-за того, что на первых полосах газет напечатали мое фото в компании главного лондонского кровососа (к счастью, ныне покойного). И Дженет с ее подпевалой были самой маленькой из этих неприятностей, пусть и до обидного сухой благодаря огромному зонтику, - хотя они и охотились за моей кровью в переносном смысле чуть ли не с большим рвением, чем вампиры - в прямом. Пока что я сохраняла спокойствие и тренировалась делать им "полное, не вижу’’", однако…

- Некогда мне тут с вами болтать. - Я отбросила с лица мокрую прядь и медовым голосом пропела: - У меня жаркое свидание с красавцем-фавном, надо хорошенько подготовиться.

К сожалению, красавец-фавн был мой начальник, а жаркое свидание сводилось к обычной работе, но, когда оказываешься лицом к лицу с парочкой гарпий, готовых жизнь положить, лишь бы тебе насолить, все средства хороши. Я улыбнулась подружкам, порадовалась зеленым сполохам в их глазах - недаром ревность называют зеленоглазым чудовищем, - повернулась и ушла, не слушая, что они там лепечут.

Дойдя до угла, я обернулась и сосредоточилась, включив магическое зрение. Так я и думала - над большим черным зонтиком Дженет набрякли чары "глаз бури", роняя вокруг подружек жирные круглые капли. Я помедлила. Мне всего-то нужно было сложить ладонь чашечкой и призвать чары - тогда ветер вырвет из рук Дженет ее великанский зонтик и две эти дуры заверещат и задрыгаются под дождем, как мокрые мыши. Я стиснула кулак и велела себе не опускаться до их уровня. Их насмешки того не стоили - меня же не побивали камнями, в самом деле. Как говорится, слова не ранят, и это правда, если только к ним не присовокупляют чары, а Дженет с подпевалой были не ведьмы - просто ведьмины дочки. Отцы у них были люди, а не сиды, поэтому подружки жили в мире, напоенном магией, видели ее отсветы, но так и не научились ею управлять - и никогда не научатся. Чары "глаз бури" им пришлось купить, а любое действенное заклинание - удовольствие недешевое, это я прекрасно знала.

Я засмеялась - коротко и безрадостно. Сама-то я хороша - сида, волшебное существо, напоенное магией, но это вовсе не значит, будто я умею с ней обращаться. О да, я ее видела магическим зрением, могла призвать, взломать или даже впитать, но, как я ни старалась, собственные мои колдовские способности на деле оказывались не серьезнее, чем у ведьминых дочек. Почему, я сама не знала, но магия любит подобные мелкие шуточки. Однако сложности с чарами были у меня всегда и сейчас значились где-то в самом низу списка, в начале которого стояли куда более важные пункты - например, выяснить, что от меня нужно привидению Козетте.

Я потрусила домой, ломая голову над тем, где же, прах побери, раздобыть некроманта, - разве что в буквальном смысле слова рыться в могильном прахе?

Пять минут - и я была дома, в тепле и сухости, по крайней мере, на пороге вестибюля; оставалось еще подняться на пять пролетов. Я положила ладонь на парадную дверь, и кобальтовые защитные чары вспыхнули, словно неоновая вывеска в сумраке, снова впитались в косяки, и дверь подалась. Отняв руку, я вдохнула знакомый аромат восковой мастики для пола, а с ним и свежий - и куда менее приятный - запах сырой плесневелой земли и чеснока.

- Проклятущие ведьмы, - процедила я и сморщилась.

Я щелкнула выключателем, но, как обычно, ничего не произошло, - в люстрах, свисавших из-под высокого эдвардианского потолка, по-прежнему не было лампочек. Хозяин дома, мистер Трэверс, что-то затаился. Моим соседкам-ведьмам темнота была нипочем: все они могли наколдовать себе огненные шары. Но хотя у меня и "оранжевые котячьи глаза" (лично я предпочитаю называть их янтарными), в темноте я вижу примерно так же фигово, как колдую, так что пришлось полагаться на свет уличных фонарей, сочащийся сквозь витражную фрамугу над парадной дверью. А этот свет не мог ни развеять темные тени, таящиеся на лестнице, ни осветить высокую, темную, неподвижную фигуру на площадке надо мной.

Сердце у меня екнуло, я уставилась в темноту, а потом вздохнула с робким облегчением - мне удалось разглядеть толстое древко и березовые прутья метлы-оберега. Еще раз проклятые ведьмы! Мало того что с чесноком переборщили, еще и всякий хлам на лестнице сваливают. Впрочем, не привидение - уже спасибо. Поежившись, я вытащила из полиэтиленового пакета заботливо приготовленное до пробежки полотенце и вытерла мокрые лицо и волосы. Шагая к лестнице на цыпочках - наш гоблин-уборщик Элигий был не из тех, кто потерпит мокрые следы на оттертом черно-белом кафельном полу, - я натянула через голову сухой свитер и почувствовала, как холод мало-помалу отступает.

- Дженни!

От гулкого баса я так и подскочила.

- Можно тебя на пару слов? Пожалуйста.

Сердце у меня упало. Я натужно улыбнулась и повернулась к хозяину дома:

- Конечно, мистер Трэверс!

"Если эта пара слов не о выселении из квартиры", - добавила я про себя, глядя снизу вверх на горного тролля ростом добрых восемь футов.

Он напоминал Халка из фильма, только Халк желто-зеленый, а мистер Трэверс - всевозможных оттенков коричневого. Он с головы до пят задрапировался во что-то вроде бархатного мешка песочного цвета, оставлявшего бугристые бежевато-бурые руки обнаженными. На самом деле мистер Трэверс весь светло-бежевый, а уродливые бурые комья - это была налипшая и еще не отслоившаяся земля. Он залегал себе геологическими пластами в подвале - так он боролся с эрозией из-за задымленного лондонского воздуха - и никого не трогал, но мои соседки заставили его выкопаться и заняться их жалобами. На меня.

- Извини, нехорошо получается, но госпожа ведьма Уилкокс опять недовольна. - Мистер Трэверс нахмурился, его лоб прорезали глубокие трещины.

Ведьма Уилкокс жила на четвертом этаже, была полна решимости меня выселить и не жалела ради этого сил и красноречия. Дело осложнялось тем, что до выхода на пенсию она состояла в Ведьминском совете, и от нее нельзя было так просто отмахнуться.

- Мне кажется, я не делала ничего такого, что вызвало бы ее недовольство, - проговорила я, делая ставку на дипломатию.

- Дженни, ты же понимаешь, не важно, что ты делала и чего не делала, - угрюмо пророкотал тролль. - К ней приехала пожить внучка. Насколько мне известно, она только что рассталась с женихом и потеряла работу, поэтому чувствует себя несколько неуверенно. Госпожа ведьма Уилкокс говорит, что ее внучке в ее нынешнем состоянии может навредить соседство феи-сиды… - он подался вперед и похлопал по почтовому ящику, - особенно если учесть, сколько писем шлют тебе вампиры…

Вот зараза! В пекло дипломатию!

- Она что, думает, я силком потащу ее внученьку в вампирский клуб и устрою ей Укус только потому, что какие-то кровососы прислали мне несколько писем? - Я фыркнула. - И вообще, даже если бы я решила натворить таких глупостей, внучка-то у нее ведьма, так что ни в какое лицензированное вампирское заведение ее и на порог не пустят!

- Дженни, я это понимаю, и она тоже должна понимать. - Мистер Трэверс яростно почесал руку, отчего на мраморный пол посыпались хлопья сухой земли. - Я пытался напомнить ей о старинных соглашениях и объяснить, что ни один вампир в Британии их не нарушит, но она и слушать не хочет!

Соглашения были не просто старинные, а древние, их заключили еще в четырнадцатом веке, когда ведьмы и вампиры столкнулись лицом к лицу с группой религиозных фанатиков - охотников на ведьм. Охотники искореняли любое колдовство на корню и, обнаружив преступника, не тратили время на разбирательства, кто он и что он. Столкнувшись с общим врагом, вампиры с ведьмами решили объединиться ради самосохранения и заключили перемирие на условиях "живи и давай жить другим" - перемирие, остающееся в силе и в наши дни.

Разумеется, нынешние ведьмы предпочитают забыть, кто спас их от перспективы долгих пыток и поджарки на решетке, но вампиры живут дольше и память у них лучше - благодаря Дару кое-кто из них лично был свидетелем тогдашних событий, - а кроме того, крайне серьезно относятся к "слову чести". Поэтому ведьмы, а также все, кто удостаивался их протекции - два месяца назад в их число входила и я, но теперь все изменилось, - последними оказались бы в числе гостей-деликатесов на вампирском званом обеде. К несчастью для меня, если ведьма впадает в паранойю, подобные соображения ее не останавливают.

- Хотел, чтобы ты была в курсе дела, Дженни. - Пыль висела над головой мистера Трэверса нервным бежевым облачком. - Мне правда очень неприятно, ты такая хорошая съемщица. - Уступы бровей сочувственно опустились. - Но если она подаст жалобу выше, я уже ничего не смогу поделать.

- Понимаю, заявление пойдет в Ведьминский совет. - Я вяло похлопала его по руке в знак благодарности и тут же пожалела: от руки отвалился большой кусок сухой глины, а под ним виднелась воспаленная мокнущая кожа. Разнесся густой запах сырости, и я с трудом сдержалась и не закашлялась. - Надеюсь, совет не примет его всерьез, - проговорила я, когда смогла.

- Я обязательно замолвлю за тебя словечко, Дженни. - Мистер Трэверс полез в карман своего балахона, извлек оттуда бумажный пакетик и протянул мне. - Хочешь сливочный леденец?

Я взяла конфетку, чтобы не обидеть его.

- Спасибо, - улыбнулась я и добавила: - Съем потом. - Скорее уж никогда: я не собиралась ломать себе зубы о тролльи сладости. - И что предупредили, тоже спасибо. Я постараюсь сделать так, чтобы письма больше не приходили.

Тролль коротко улыбнулся мне в ответ, губы разомкнулись, показав истертые бежевые зубы.

- Я тут подумал… хотел с тобой посоветоваться, Дженни.

Он умолк и опустил глаза, словно бы смутился из-за кучки сухой земли у своих ног.

- Мм… ничего, если спрошу?

Дальше