Мою ногу тяжело придавил сапог Кахориса, и я осторожно отодвинулся, но он снова придвинул свою ногу и даванул мои несчастные пальцы очень красноречиво.
Я осторожно скосил на оборотня глаза и с удивлением обнаружил, что он многозначительным взглядом показывает мне в сторону пленников, а потом незаметно потирает ладонь. И что это может значить? Преступники, ладонь… интересно, чья?! Если моя, то это значит только одно… ну уж нет! Вот только боевых магов нам в стае не хватало!
Волк заметил мое возмущение и страдальчески поднял глаза к потолку, показывая, насколько я глуп, но меня и это не убедило. Ну и что они будут делать в Зеленодоле? Но тут Кахорис показал взглядом на Зийлара, и я задумался, а возможно, волк прав. Толкнул в ответ его ногу и переместил все внимание на магов из тайной полиции, рапортующих совету о своих находках. Задавать вопросы или что-то требовать пока было рано, сначала нужно дождаться вопросов или заявлений глав виновных домов. А они пока не спешили с выступлениями, видимо, желали сначала выяснить все поподробнее и получить возможность просчитать свои действия. Однако Гуранд, как выяснилось, вовсе не желал давать им этого шанса.
- Правитель подписал указ, по которому главы домов Иштваро и Фотилерн обязаны немедленно выдать организаторов засады живыми и невредимыми, - прочел один из командиров тайной полиции, - иначе им будет предложено передать своих дочерей в жены представителям дома Минхор и Сартено, а вместе с ними символы и управление домами.
Услышав это заявление, Баскенс ди Фотилерн вскочил с места, и его щеки покраснели от возмущения.
- Почему я должен отдавать свой символ?
- Можешь не отдавать, - вежливо посоветовал Гуранд, - и дочь тоже. Просто привези живого Герданса.
Ниахос ди Иштваро воспринял указ иначе, его лицо окаменело, и на нем нельзя было прочесть ни одной эмоции. Как, впрочем, и в душе, защита от ментальных проверок была у главы очень впечатляющая. Само собой, я мог бы попытаться ее преодолеть, но меня сразу поймают, в таких амулетах всегда заложены поисковики. Но понять, что чувствует владелец виноградников, помог Унгердс, склонившийся к моему уху и неслышно шепнувший, что второй преступник - младший сын самого Ниахоса. И мне стало предельно ясно: если он не желает отдать сына, то выхода у дроу нет. Ведь если он отдаст символ, то мага тут же выдаст новый глава.
Интересно, неужели правитель не понимал, что за сына Иштваро будет сражаться до конца? Или это я чего-то не понимаю?!
- Если я назову дроу, предложившего моему сыну этот контракт на очень выгодных условиях, - медленно, взвешивая каждое слово, произнес Ниахос, - каким будет наказание моему сыну?
- Думаю, его отдадут на растерзание оборотням, - едко фыркнул обозленный Фотилерн, - ты же не мог не слышать, что глава нового дома - оборотень?!
- А с каких пор в Дройвии оборотни не считаются полноправными жителями? - Гуранд, несомненно, ждал подобного выпада. - Вам напомнить все указы и соглашения по этому вопросу, если вы с ними еще незнакомы?
- Нет, - печально пробормотал глава дома Ардост, - он незнаком. Он знаком только с матросскими байками.
Эмоции присутствующих вспыхнули коротким язвительным весельем, некоторые дроу не сдержали откровенный смешок, - видимо, шутка попала точно в цель.
- А ты помолчал бы. - Фотилерн в приступе ярости начал плести какое-то заклинание, но возле него немедленно оказались маги из тайной полиции.
Да и его собственные домочадцы спохватились, вцепились в главу, принялись успокаивать.
- Указы, конечно, есть, - с презрительной ухмылкой бросил Ратилос, - но это не значит, что можно обманывать глав старших домов, подсовывая им оборотня на утверждение главой дома под видом маглора.
Ну вот и выяснилось, почему они повели себя так нагло: откуда-то узнали мою тайну. Теперь уже не важно откуда, сами вычислили или выпытали у одного из пойманных оборотней. Самое главное понять, как вести себя, признаться или все отрицать? Доказать без моего согласия, что я оборотень, не сумеет никто.
- А вам никто никого не подсовывал, - ледяным голосом немедленно отбил атаку Гуранд, - артефакт на него замкнулся, когда он еще не был оборотнем. А потом Иридос искренне считал, что проклятие на нем висит временно, магистры плато такие снимают очень легко.
- Так что же не сняли? - с прежней язвительностью поинтересовался Ратилос и метнул в мою сторону презрительный взгляд.
Я в ответ улыбнулся как мог беззаботнее, пусть разозлится по-настоящему, может, еще что-то скажет?!
- А он передумал, - спокойно сообщил сидевший рядом Унгердс, - когда начал принимать в свой дом жителей Зеленодола и обнаружил, что среди его домочадцев большинство - оборотни. Иридос считает, что такой поступок их оскорбит.
Как ловко они оба лгут, восхитился я, или просто говорят только ту часть правды, которая им выгодна?
- А нам можно посмотреть, кто среди нас теперь, волк или медведь, чтоб не подстрелить случайно на охоте? - ядовито осведомился неуспокоившийся Фотилерн, и все замерли.
- А вы охотитесь на оборотней? - свирепо рыкнул я. - И где это, интересно узнать?
- Я охочусь на волков, - сразу поправился он, - в лесу.
- И что, глава дома настолько слабый маг, что не может отличить волка от оборотня? - презрительно сощурил глаза Кахорис, и не думавший скрывать свою расу. - Или есть места, где такая охота разрешена?
- Есть места, где они сами на себя охотятся, - тихо и едко буркнул Фотилерн, и Ратилос стиснул зубы, силясь скрыть раздражение.
"Так тебе и нужно, не будешь связываться с дураками", - позлорадствовал я и замер, ощутив выплеснувшееся за щиты Гуранда довольство.
- Надеюсь, ты не откажешься назвать нам эти места? - почти нежно спросил магистр, но Баскенс вдруг сообразил, что сказал слишком много, и испугался. Сильно испугался.
- Нет. Откуда мне знать? И вообще можете забрать этого Герданса. Если найдете. Он на одном месте не живет, - затараторил глава дома Фотилерн, и лица его спутников помрачнели, - очевидно, они до последнего надеялись, что глава будет защищать своего родича немного потверже.
- Найдем. - Гуранд бросил короткий взгляд одному из своих магов, и я не удивился, когда Лангорис исчез в легкой дымке портала.
- Ты не ответил на мой вопрос. - Ниахос ди Иштваро упорно смотрел только на магистра.
- Выясним степень его личной вины, тогда решим, - твердо ответил за своего учителя Изиренс. - Но сразу могу пообещать, если он действовал не по своей воле, его судьба не будет очень сурова.
- Я расплатился этой услугой с домом Ратилос, - мрачно признался Ниахос, - за потерю оплаченных ими наемников. Больше ничего не могу сказать.
- Хорошо, - посверлив его тяжелым взглядом, решил правитель, - за это разрешаю присутствовать на допросе твоего сына. Пошли своих людей, пусть привезут его немедленно. А теперь я хочу услышать объяснения от главы дома Ратилос.
- Это все наговоры от зависти. Ни с кем я ни о чем не договаривался и ничего не просил, - категорически отказался Маргент. - Этот суд вообще подстроен. Почему мы не судим Иридоса, который обманул нас и теперь собирает в свой дом оборотней со всей Дройвии? Или у него уже не дом, а стая?
- И то, и другое, - решив, что терять мне уже нечего, кивнул я, нагло глядя в его жестокое лицо. - И потому меня очень заинтересовал рассказ Фотилерна о каких-то местах, где дерутся оборотни. Дело в том, что я сам собираюсь построить недалеко от моста через Палеру арену и устраивать состязания молодых оборотней. Это прекрасное зрелище… думаю, многие пожелают полюбоваться. Но сначала я хочу посетить те бои, о которых говорил Баскенс, и посмотреть, как они устроены. Ты не мог бы продать мне несколько приглашений?
Когда я договорил, в зале стояла мертвая тишина. Закрыв глаза, вполне можно было решить, что все ушли, если бы не хлестали по моим бедным мозгам чужие эмоции, в которых было все. От зависти и восхищения, до негодования и даже дикой злобы.
С минуту все молчали и, кажется, даже не шевелились, только переводили глаза с меня на Маргента.
- Я ничего про это не знаю, - нагло солгал наконец глава дома Ратилос, не выдержав десятков направленных на него заинтересованных взглядов.
Несколько амулетов тихо звякнули, некоторые блеснули разноцветными огоньками, предупреждая своих хозяев о том, что их только что пытались обмануть. Зря он не выбрал более хитрую формулировку, мелькнуло в моей голове, но вслух я сказал очень четко и простодушно:
- Как жаль! Я готов заплатить за эти билеты очень хорошие деньги. Или отдать драгоценностями. Но раз нет, значит, повешу объявление на гномьем банке, кто-нибудь да продаст. А теперь насчет провинившихся в Палере магов, мой советник Кахорис предложил взять их в наш дом. Пусть отработают нанесенные нам убытки честным трудом.
- Мы рассмотрим это предложение, - поторопился заявить пришедший в себя Гуранд, - но после того, как опросим остальных преступников и закончим дознание. У кого будут другие предложения?
Как ни странно, но предложений больше не было ни у кого, даже у главы дома Гиртез, хотя я отчетливо видел в его руках маленький листок с какими-то записями.
Правитель сухо сообщил, что по окончании расследования соберет совет еще раз и главам будет представлен изданный им указ о наказаниях, каким подвергнутся все виновные в этом заговоре. А сегодня совет закончен и все могут отправляться домой.
Меня очень изумило странное окончание совета, я ожидал, что нам предложат поужинать, но возмущаться или спрашивать что-то было нетактично, и потому мы встали со своих мест и вслед за другими вышли из зала. Топать к порталу повелителя я не захотел, зайдя за первый же куст, обхватил спутников воздушной лианой и открыл портал в дом Унгердса, хваля себя за предусмотрительно поставленный накопитель.
ГЛАВА 21
- А теперь объясни нам, - обнаружив, что мы уже в моем кабинете, резко повернулся ко мне Кахорис, - что ты имел в виду, когда говорил про арену?!
- Я что, неясно сказал? - изумился я. - Собирайте вещи, потом все объясню.
- Какие вещи? - не понял Зийлар, но магистр Унгердс жестом заставил его замолчать.
- Нет! Вещи потом! Сначала объясни, ты пошутил или говорил всерьез?! И если все же не шутил, то как ты себе это представляешь?
- И главное, как додумался-то до такого! - сердито насупился Кахорис. - Мне очень хочется узнать!
- Нам тоже, - раздался от двери голос Лангориса, и в кабинет вслед за ним вошли повелитель, Гуранд и Рведес ди Гиртез.
Зийлар, едва завидев отца, отступил мне за спину и напрягся, но дроу стоял позади всех, не делая даже малейшей попытки к нему приблизиться.
- Неужели ты не понял? - поразился я и начал осознавать, что Анэри придется поскучать еще полчаса. - Тогда рассаживайтесь, я выдам парням указания и все расскажу.
Они устраивались на стульях с видом судей неподкупного выездного королевского трибунала, но не преминули прислушаться к моим распоряжениям.
- Зачем тебе эта одежда? - не выдержав, хмуро процедил Гуранд, но я упрямо помотал головой.
- Отвечаю по порядку. Так вот, арену я действительно собираюсь строить. И схватки там будут происходить обязательно. И даже будут приглашаться зрители и продаваться билеты. - Я обвел взглядом помрачневшие лица и укоризненно сказал: - Но зря вы все сейчас подумали про меня плохо.
- Я не подумал, - хладнокровно заявил Зийлар и с вызовом оглядел присутствующих, - я знаю, что все не так, как кажется на первый взгляд.
- Я тоже знаю, - поддержал его Лангорис, - но подожду, пока ты объяснишь подробнее.
- И я верю, что Ир не собирается сделать ничего плохого, - твердо сказал Кахорис, - но боюсь, что деньги…
- Деньги брать будем непременно, - заверил я, - но значительно меньше, чем у Ратилоса, и только потому, что я не желаю, чтоб на нас кто-то наживался. Но арена не только для этого. Сейчас мы набрали отряд охраны, если не защищать наших детей, их мигом растащат наемники Ратилоса. Маргент очень ехидно ухмыльнулся, когда говорили про главу гильдии наемников, я почувствовал отголосок его эмоций даже через щиты. Потому-то мне и кажется, что он имеет к той гильдии отношение.
- Я тоже почувствовал, - сказал Лангорис, - но даже обыскать его нет законной причины.
- Будет причина, - зловеще пообещал я, - после того, как я попаду на бои. А теперь про арену. Она нужна парням Таилоса для ежедневных тренировок, а по праздникам мы будем устраивать между ними что-то вроде турниров. Разумеется, на арену выйдут только добровольцы, и только самые сильные и ловкие, никаких детей. И, само собой, без боевого оружия, я сам буду следить, чтоб не было нечестных приемов или ранений. Кто-нибудь из вас видел, как в шутку сражаются молодые рыси и волки? Не забитые и облезлые, каких мы однажды приняли в стаю, а сытые, сильные, с лоснящейся шерстью? Какие грациозные прыжки, точные выпады, молниеносные уклонения и отскоки! Можно любоваться не один час. И вот это мы и покажем зрителям. Уверен, ехать будут к нам, а не в имение Ратилоса. Да и оборотни пойдут к нам охотнее, когда познакомятся с моими домочадцами.
- Вот теперь понятно, - с облегчением выдохнул Кахорис, - и мне эта идея уже нравится. Можно будет еще добавить шутливые бои, например медведя с рысью.
- А мне запомнилось, как Хельта показывала свой облик Таилу, - признался я, прощая другу все подозрения, - тогда мы все смотрели с удовольствием.
- Она тебе все-таки нравилась, - проворчал он тихонько.
- Вы все мне нравитесь, - насмешливо ухмыльнулся я, - но истинная подруга у меня одна, и ее зовут - Анэри. И завтра наша свадьба. Поэтому приглашаю всех присутствующих, а также ваших жен и хороших друзей. Портал в мой парк будет открыт за три часа до заката.
- А когда у тебя успел появиться парк? - ошеломленно уставился на меня Гуранд.
- Сегодня, - кротко сообщил я, - это подарок к свадьбе от родственников с плато.
- Спасибо за приглашение, мы обязательно придем, - поблагодарил правитель, вставая с места. - А можно два вопроса?
- Можно.
- Зачем ты собираешь одежду?
- Очень просто. У нас нет времени ходить по лавкам и подбирать праздничные вещи для домочадцев по размеру. Да и опасно это сейчас. Поэтому я сяду с утра и создам всем наряды. Но для этого заклинания лучше иметь немного ткани.
- Знаю, - кивнул он, - но это же долго? Или ты позовешь не всех?
- Всю стаю, - твердо сообщил я, - они - моя семья. Даже охранники придут, но по очереди.
- А можно мы пришлем в подарок одежду? Ведь чем больше будет, тем лучше, - внезапно предложил магистр. - Да и так много кастовать не придется. Не волнуйся, все новое, дом Сартено имеет несколько мастерских и магазинов одежды.
- Да наши женщины любому будут рады, - хмуро признался хозяйственный волк. - Многие только по одному узелку успели собрать, когда уходили. Но шелк и бархат им без надобности. А вот от теплого и обуви не откажемся. К осени мы и сами начнем стричь овец и вязать вещи. Да и обоз еще соберем.
- Никаких обозов, пока жив ментал, - категорично замотал я головой, - пусть торговцы привозят все сюда, я сам буду уносить. Зийл, тебе людей хватает?
- Да, отец. - Дроу вытянулся передо мной, как воин. - Мне Лавена помогает. Да и щиты тут мощные.
Рведес чуть побледнел и стиснул зубы, услышав такое обращение сына к главе чужого дома, а его эмоции стали горькими, как полынь.
- Отец, мы все собрали, - заглянул в комнату один из сыновей Варисы, - где положить?
- Оставьте в коридоре, я заберу. - Я оглянулся на дроу. - Меня все отцом зовут, даже Кахорис. А что за второй вопрос?
- Откуда родом твоя невеста?
- Из деревни медогонов, что расположена в принадлежащих плато ущельях. Мы ходили договариваться с ними насчет торговли и привели несколько молодых парней и девушек в гости, - не солгал я ни единым словом и шутливо добавил: - Но увидите вы ее только завтра.
- Извини, - как-то странно переглянулись дроу, - и за незваный визит тоже. Уж очень ты нас ошеломил своим заявлением.
- Самое главное, я Ратилоса ошеломил, и он попался на лжи. А теперь будет искать способ со мной разделаться, и я уже придумал для него несколько сюрпризов. Но билеты на бои мне нужны обязательно, и лучше бы несколько. До боев ведь осталось всего пять дней?
- Уже четыре, - поправил Лангорис, - и билеты тебе будут. Нам. Но сначала ты объяснишь мне, что задумал.
А я и не сомневался, что он попытается взять меня под опеку, и даже сопротивляться не собираюсь. Расскажу, и даже советы выслушаю. Но как поступать - решу на месте сам. Все равно в таких делах ничего нельзя предусмотреть заранее. Хотя можно кое-что подготовить.
Через несколько минут гости ушли так же внезапно, как появились, и я направился к двери в коридор, намереваясь забрать узлы с вещами.
- Иридос, - тяжело произнес Унгердс, - прости. Я на минуту засомневался в твоих намерениях… мне очень стыдно.
- Советник, - озадаченно оглянулся я на него, - о чем ты говоришь? Я специально говорил на совете так, чтоб никто не заподозрил истину, и чуточку убедительности на себя кастовал! Как ты мог не поверить, ведь я ментал! В другой ситуации я обязательно бы вас предупредил, но там было нельзя. Чужие следилки так и вились возле стола.
- Правда? - вздохнул он облегченно. - Ну все равно извини. Зийлар вон не сомневался.
- У него другая история, - покосился я на племянника правителя, - и он вообще доверчивый. А вот с отцом зря не разговаривает. Я не говорю, что Рведес не виноват, но наблюдать, как мучается родной отец, по-моему, жестоко.
- Он же наблюдал, как я мучаюсь?! - непреклонно сжал губы дроу.
- И был неправ, но разбирайтесь сами. Идем, Кахорис.
А еще через пять минут, оставив волка и кучу узлов в его новом кабинете, я открыл портал в свой дом.
В прихожей было полутемно, но из кухни через приоткрытую дверь падала полоса мягкого света от притененного светильника, и аппетитно пахло тушеным мясом. Но не запах мяса тянул меня туда неотступно, как рыбак рыбку, а пойманная чутьем ментала легкая тревога, резко сменившаяся при моем появлении облегчением и жарко вспыхнувшей радостью.
- Анэри… - Дойти до кухни я не успел, ведьмочка примчалась как ветерок, оказалась у меня на руках, и в тот же миг я забыл про все на свете.
- Ты ужинал? - настойчивый вопрос наконец оторвал меня от подруги, и я с изумлением обнаружил, что почему-то сижу на деревянном диванчике в прихожей, держа ее на коленях.
- Нет…
- Идем, я тебя покормлю. - Она попыталась встать, но мои руки не разжались.
- Я хотел задать тебе вопрос…
- Задавай, - согласилась она и обвила руками мою шею, - ну что же ты молчишь?
- Ищу слова, - признался я, - скажи, ты не очень обидишься, если мы не будем сейчас есть твое замечательное тушеное мясо?
- Нет, - сразу ответила она и прижалась плотнее, - это последний вопрос?
- Нет, - так же сразу ответил я, - есть еще.
- Давай.