Утонувшая Среда - Гарт Никс 18 стр.


- Тогда попытаемся раскачаться и освободиться…

- Она снова ныряет, капитан.

- Глубина?

- Семьдесят две сажени и погружается. Восемьдесят две сажени. Восемьдесят семь саженей. Девяносто саженей. Девяносто пять саженей.

Бесстрастный голос рулевого внезапно был оборван жутким металлическим грохотом, словно кто-то ударил в огромный колокол. Он на мгновение заглушил все прочие звуки. Затем он превратился в череду таких же грохочущих и скрежещущих звуков, не столь громких, но не менее пугающих.

- Мы можем погрузиться и глубже - сказал Длиннохвост. Его голос звучал уверенно, но хвост, как заметил Артур, практически совсем побелел.

- Сто саженей. Сто две сажени.

- Отправьте бутылкой сообщение, - приказал Длиннохвост в трубку. - "Тестовая глубина достигнута. УС продолжает погружение".

- Есть, сэр, - ответил бесплотный голос.

- Доктор Скамандрос! - Артур повернулся к чародею. - Может, как-то связаться с Утонувшей Средой? Что-нибудь вы сможете сделать для этого… ну, например, наколдовать свет в небе, чтобы она подняла голову и взглянула на него?

Скамандрос опять вытирал лоб желтым шелковым платком. При словах Артура он отложил платок и принялся копаться во внутренних карманах своего пальто. Этих карманов у него явно было больше, чем могло поместиться в какой бы то ни было одежде.

- Нет, нет, это не сработает… это нельзя применить отсюда… это у меня никогда не получалось… а может быть… нет, это я уже все использовал… здесь нужно видеть цель…

- А как насчет иллюзии огромного бифштекса в воздухе? - предложила Сьюзи. - На это она точно клюнет.

- Я могу создать иллюзию, - ядовито ответил Скамандрос. - Но только не снаружи!

- Сто шесть саженей, - доложил рулевой. Он повернулся к капитану и ровным голосом сообщил: - Предполагаемая глубина крушения сто десять саженей.

Артур не стал спрашивать, что такое глубина крушения. Все и так было понятно из продолжающихся грохота и скрежета. К этой какофонии присоединился новый звук, и мальчик, подпрыгнув от его внезапности, увидел воду, брызнувшую из-под пола.

- Сто восемь саженей.

- А Утонувшая Среда может слышать под водой? - спросила Сьюзи.

- Глубина крушения достигнута, - доложил рулевой. - Сто одиннадцать саженей, и увеличивается.

Словно в ответ на его слова, все огни внезапно погасли. Артур глядел в темноту, ожидая, что с секунды на секунду корпус полностью схлопнется под давлением, а за этим последует ледяной шок от тонн воды. По крайней мере, это будет быстрая смерть…

Все остальные, кажется, ждали того же самого. Полная тишина продолжалась секунд десять, затем Длиннохвост скомандовал:

- Переключиться на контур Б!

Рулевой зашевелился. Сквозь грохот и свист Артур услышал, как крыс щелкает переключателем и ругается сквозь зубы. Затем нити накаливания начали мерцать, и лампы снова загорелись, заполнив субмарину странным красным свечением.

- Глубина!

Пассажиры снова затаили дыхание. Очевидно, они не погружались дальше, иначе были бы уже раздавлены.

- Сто… Сто тринадцать саженей! И устойчиво!

- Что ты сказала, Сьюзи? - спросил Артур.

- Я сказала: "А Утонувшая Среда может слышать под водой?".

- Точно может, - быстро произнес Артур. - У китов есть сонар! Они поют друг другу! Если мы создадим очень громкий и пронзительный звук, то она… она поймет, что у нее что-то в зубах застряло. Пользы с этого не будет, верно?

- Это почему? - спросила Сьюзи.

- Ну, она может просто нырнуть еще глубже, чтобы избавиться от шума.

- Сто четырнадцать саженей! - доложил рулевой. - Она снова ныряет!

- Хуже уже точно не будет, а?

- Сделайте, что сможете, - приказал Длиннохвост. - Глубина крушения высчитана приблизительно, но…

В этот момент еще несколько струй воды ударили из стен, сопровождаемые протяжным стоном корпуса.

- Доктор! - заорал Артур. - Вы можете создать долгий пронзительный визг?

Скамандрос уже отвинчивал набалдашник своей трости - резную голову попугая. Он кивнул, запустив пальцы внутрь набалдашника и что-то с ним делая.

- Заткните уши!

Артур еле успел сунуть пальцы в уши, когда голова попугая засияла ярким светом, ее клюв открылся, и оттуда разнесся невероятно пронзительный вопль, который продолжался несколько секунд, перекрыв лязг и грохот субмарины. Скамандрос повернул маленькие рычажки, управляя попугайской головой, и ее визг начал менять громкость, подчиняясь ритму.

Рулевой пытался что-то сказать, но Артур его не слышал. Вопль попугая был таким высоким и громким, что причинял физическую боль. От него ломило скулы.

Вода коснулась ног Артура, и он с криком поджал их. В помещении воды было уже на фут, и она все поднималась. Значит, не сработало, и сейчас они все будут раздавлены и утоплены…

Крик прервался. Артур осторожно вынул один палец из уха и услышал взволнованный гул голосов. Рулевой почти визжал, вся его невозмутимость исчезла.

- Сто саженей и уменьшается! Она всплывает! Она всплывает!

Был ли тому причиной вопль попугая или нет, Утонувшая Среда поднималась вверх куда быстрее, чем ныряла. Впрочем, для ее масштабов и то, и другое движение было не слишком значительно, подумал Артур. Это все равно что ему слегка качнуть головой вверх и вниз.

- Десять саженей и уменьшается! Шесть саженей! Уровень моря! Мы на поверхности! Мы поднялись над поверхностью воды!

Все уставились в хрустальный шар. Вода стремительно вытекала из туннеля, где они находились, открывая впереди препятствие - обросший ракушками, окованный медью деревянный борт.

- Она подняла голову, - сказал Длиннохвост. - Это облегчает задачу.

Он взял переговорную трубку.

- Коксон, приготовьте команду ныряльщиков к выходу наружу. Четверо Крыс с топорами. Контроль повреждений, все помпы в работу.

- Есть, капитан!

Артур смотрел в шар очень внимательно, так что он первым заметил, что вода снова появилась в туннеле, но уже с другой стороны, изнутри кита. В то же время субмарина покачнулась и слегка наклонилась. На мостике все еще плескалась вода, доставая всем до лодыжек.

- Мы снова в море. Девять саженей! - доложил рулевой. - Но течение сменило направление. Теперь оно движется обратно, скорость шесть узлов.

- Отменить вылазку! - крикнул Длиннохвост. - Обеим машинам полный назад!

Двигатели только-только начали разогреваться, как внезапно подводную лодку сотрясла куда более сильная вибрация, со звуком, как будто кто-то опрокинул целый шкаф фарфора. Артур прижал руки к ушам, чувствуя, что его желудок переворачивается на месте, и кровь приливает к голове.

- Что это было?

- Она щелкнула зубами, - сказал Длиннохвост. - Наверно, ей очень сильно не понравился тот крик попугая. Это поможет нам выбраться.

- Или разломает нас на кусочки, - оптимистично произнесла Сьюзи.

Сотрясение повторилось еще три раза, каждый раз сильнее предыдущего. Артур был очень доволен, что сидит крепко пристегнутым, но даже так его кидало из стороны в сторону. Чайник и чашки давно превратились в мелкие осколки, и вместе с другими обломками летали по мостику при каждом сотрясении. Артуру слегка порезало щеку, и он начал прикрывать лицо руками.

- Мы освобождаемся!

В хрустальном шаре дощатая стена уходила вдаль. Доски и щепки старых крушений вымывало из Утонувшей Среды, куда медленнее, чем они входили внутрь, так что, видимо, она остановилась и слегка опустила голову.

- Кормовой обзор!

Теперь шар показывал открытое море позади них.

- Если она еще чуть-чуть так постоит, мы могли бы выплыть наружу и войти через другое отверстие, - пробормотал Длиннохвост. - Одна только минута, все, что нам нужно. Одна минута…

В молчании все следили за изменение заднего вида. Обломки плыли теперь куда свободнее, а белые костяные стены уходили прочь из поля зрения.

- Носовой обзор.

Шар замигал и показал необозримую стену белой кости, испещренную дырами.

- Желаете выбрать отверстие лорд Артур? - спросил Длиннохвост, пока судно продолжало пятиться.

- Нет! Просто нацельтесь на любое!

- Тридцать на правый борт и вверх, - приказал Длиннохвост.

Подводная лодка загремела и застонала, когда двигатели переключились на передний ход. Медленно-медленно "Балаэна" поплыла к новому отверстию. Внезапно скорость резко возросла. Стена с темной дырой словно кинулась к подлодке.

- Она снова движется!

- Руль ровно, точно в центр отверстия!

- Будем надеяться, что там свободно, - сказала Сьюзи.

- Течения должны были вымыть все преграды, - рассеянно сказал Артур, не отрывая взгляда от шара. Они нацелились точно в новый туннель, но одного движения хватило бы, чтобы промахнуться. - Там, должно быть, очень большой корабль, раз сумел застрять. Нам просто не повезло, что мы попали именно туда.

- Но нам очень повезло, что мы оттуда выбрались, - нервно проговорил доктор Скамандрос.

- Попали! - завопила Сьюзи. - Пролетели стрелой!

Глава 23

В новом туннеле никаких преград уже не было. "Балаэна" прошла насквозь, не снижая скорости, ей в этом помогло все ускоряющееся течение. Утонувшая Среда снова пришла в движение, и вода, рыба и обломки опять устремлялись в ее чрево.

Барьерная кость в толщину достигала всего примерно ста метров. Когда лодка миновала туннель, Артур понял, что все это время не дышал. Он перевел дух, но легче от этого не стало. Впереди непременно ждало еще много препятствий и неприятностей. И даже если удастся добыть Волеизъявление, придется еще как-то возвращаться обратно.

А это будет очень сложно, подумал Артур. Думаю, мы можем плыть вперед быстрее, чем назад, но если течение окажется слишком сильным, "Балаэна" не сумеет его преодолеть, пока Утонувшая Среда снова не остановится…

Миновав костяную стену, "Балаэна" поплыла по течению в огромное озеро - рот Утонувшей Среды. Его она пересекла за двадцать минут; машины исправно работали, помогая держать ровный курс, а течение становилось все быстрее - вода вместе с едой проходили в глотку Среды.

Но для подводной лодки это была уже почти повседневная работа, почти как войти в устье реки во время прилива. Глотка была широкой, и хотя множество разнообразных предметов также плыли по течению, мало что из них могло представлять угрозу для "Балаэны". В основном в воде попадалась рыба и прочие морские создания вперемешку с добычей.

Артур начал понемногу расслабляться, особенно когда помпы убрали всю воду с мостика, а Длиннохвост и рулевой возобновили свой спокойный, размеренный диалог из приказов и информации.

А затем, примерно через три километра, "Балаэна" безо всякого предупреждения была подхвачена невидимой силой и сделала полное сальто. Артур чуть не вылетел из кресла и снова пострадал от летающего мусора - крышка чайника отозвалась чистым серебряным звоном, ударив его в лоб.

В тот же момент, все тело мальчика словно пронизало электрическим разрядом, а кончики его пальцев вспыхнули дымным зеленым огнем, который тут же исчез, едва Артур вскрикнул и встряхнул руками.

Все это произошло настолько быстро, что никто не успел среагировать. Как будто катишься на незнакомом аттракционе, он только что перевернулся, и ты понятия не имеешь, когда он сделает это снова.

- Мы прошли через какой-то вид чародейной мембраны, - просипел доктор Скамандрос. Его пальто запуталось и обвилось вокруг его горла, так что доктору пришлось потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок.

- Датчики давления сбросились, - доложил рулевой. - Согласно их показаниям, мы на глубине всего пять саженей, и над нами воздух. И никакого течения. Стоячая вода, или близко к этому.

Длиннохвост почесал ухо.

- Похоже, мы действительно перешли некий барьер. Поднимите на глубину верхнего обзора.

- Есть, сэр.

Несколько минут спустя, верхний обзор в хрустальном шаре показывал поверхность моря - или озера - внутри Утонувшей Среды. Оно было освещено розоватым свечением с "крыши" желудка высоко наверху. Доктор Скамандрос предположил, что свет вызван реакцией частиц Пустоты с частицами Дома; Утонувшая Среда ела их без разбору, и они словно бы запекались в оболочке ее желудка.

- Все это очень опасно, - добавил чародей, глядя в хрустальный шар с восхищением и страхом. - Слишком много Пустоты. Если она сумеет отделиться от частиц Дома и собраться воедино…

- Мы можем поискать что-нибудь похожее на… в общем, что-то достаточно большое, чтобы быть мирком Лихоманки? - спросил Артур.

- Повернуть верхний обзор.

Вид в шаре начал медленно меняться. Поначалу это было все то же ровное зеленоватое море. А затем в поле зрения возникла внезапная вспышка цвета, столь яркого, что Артур моргнул.

Там, в нескольких километрах, из моря поднималась сияющая полусфера. Купол почти километр в высоту и шесть или семь километров в диаметре. Его переливчатые бока мерцали всеми цветами радуги, как огромный мыльный пузырь на солнце.

- Бестелесные стены, - отметил доктор Скамандрос. - Очень тонкая работа, особенно для такого масштаба.

- Это он, - сказал Артур. - Больше нечему быть. Теперь нужно найти вход.

- Сохранять глубину верхнего обзора, - скомандовал Длиннохвост. - Сделаем полный обход вокруг и посмотрим, что там есть. Передний обзор.

- Здесь может быть стража, - сказала Сьюзи. - Или ловушки, или типа того. Это же секретный мирок пирата, а? На его месте я бы тут везде понатыкала и охрану, и ловушки.

- Будем надеяться, что нет, - ответил Артур. - Он же в брюхе гигантского кита, для начала, а сам Лихоманка входит и заходит при помощи магии. Вряд ли они ожидают, что снаружи может прийти кто-то, кроме рабов, которых они сами же и послали собирать добычу.

- К слову о рабах, кажется, там один из них, - Длиннохвост указал на туманную фигуру в шаре. - Только он не шевелится…

Артур наклонился вперед, чтобы лучше видеть. Впереди на "дне" желудка действительно стоял неподвижный силуэт. Когда подлодка подошла к нему поближе, его стало можно разглядеть в мутной воде. Человекоподобный, но не человек. Больше двух метров ростом, с человеческим бородатым лицом и длинными волосами, но его мускулистые руки блестели зеленой чешуей, а между пальцами были перепонки.

- Ниссер, - определил Длиннохвост. - Но окаменел или парализован.

- Кто такой Ниссер? - спросил Артур. Существо явно застыло, когда пыталось схватить кого-то или что-то. Оно успело вытянуть руку и растопырить перепончатые пальцы. На его лице осталось выражение ярости, рот открыт, показывая небольшие острые зубы.

- Это стража Утонувшей Среды, - пояснил Длиннохвост. - Как Порученцы в Нижнем Доме, или Крылатые Слуги Ночи в Среднем. Она сожрала их всех.

- Ну этот-то вроде сумел прорваться, - сказала Сьюзи. - Как думаете, мы сможем его разбудить, Док?

Скамандрос надел на лоб свои дымчатые хрустальные очки и уставился в шар. Затем покачал головой.

- Он крепко связан весьма сложным заклятием. Я смог бы расплести чары, но это сложно, а под водой и вовсе не выйдет.

- Работа Лихоманки, - предположил Артур. - Эй смотрите, там еще один, довольно близко.

- Десять делений на правый борт и медленный ход, - скомандовал Длиннохвост.

Подводная лодка слегка повернулась и медленно приблизилась к радужному куполу. Его свет пронизывал воду, перебивая лучи прожекторов "Балаэны". В этом мерцании цвета застыл еще один силуэт. Тоже Ниссер, но на этот раз женщина, занесшая трезубец в смертельном ударе и так замершая.

- И еще двое, - сказала Сьюзи. - Вон там, совсем рядом с куполом.

Она указала на две точки на самом краю носового обзора. Но когда "Балаэна" приблизилась к ним, стало видно, что это уже не Ниссеры. Это были Жители, вернее - скелеты давно утонувших Жителей, одетых в лохмотья и скованных одной ржавой цепью с кандалами на лодыжках. Оба все еще сжимали в руках длинные мотыги, железные наконечники которых уже вконец проржавели.

Артур, разом заинтересованный и напуганный, разглядел в радужном свете, что кости Жителей - тускло-золотые.

- А вот это интересно, - сказал Скамандрос. - Жители обычно не разлагаются. Могу предположить, что эта вода несет в себе желудочные кислоты, словно у смертного существа. Или дело в загрязнении Пустотой. Думаю, эти двое - порабощенные собиратели добычи.

Хвост капитана дернулся. Артур заметил, что Длиннохвост оглядывает мостик, словно ожидая уже увидеть следы коррозии.

- Что приводит нас к важному решению, - сказал капитан. - Мы должны предположить, что вода этого желудка опасна для судна, а потому не можем медлить. Боюсь, лорд Артур, что мы в состоянии дать вам только двенадцать часов, а затем предпримем попытку покинуть Левиафана.

- Двенадцать часов с того момента, как мы найдем вход? - уточнила Сьюзи.

- Двенадцать часов с этой секунды, - отрезал Длиннохвост.

Артур кивнул, не отрывая взгляда от купола. В радужной стене что-то было, сразу позади скованных скелетов. Глядя краешком глаза, он мог уловить что-то, похожее на арку входа. Но когда он смотрел прямо, то видел только переливы цвета, похожие на бензиновые разводы на воде.

- Кто-нибудь еще видит дверь? - спросил Артур. - Арку, примерно три метра высотой, сразу за левым скелетом?

- Не-а, - сказала Сьюзи.

- Нет, - откликнулся Длиннохвост.

Доктор Скамандрос опять нацепил очки на лоб и посмотрел туда, куда указывал Артур.

- Ммм, да, арка… да… это двусторонняя мембрана сквозь Бестелесную стену. Очень хорошо спрятанная. Как вы ее заметили, Артур?

- Просто смотрел. Но я могу заметить ее только краем глаза.

- Полезный талант. Особенно для вас, лорд Артур. Хотел бы я иногда смотреть краем вашего глаза… Никогда не знаешь, что может прятаться в невидимости.

- Если там и в самом деле дверь, - сказал Длиннохвост, - то нам лучше немедленно десантировать вас, лорд Артур, и искать укрытие для "Балаэны".

- А как вы узнаете, когда нас забирать? - спросил Артур.

Длиннохвост достал из кармана деревянный ящичек. Открыв его, он продемонстрировал Артуру маленькую зеленую бутылочку, упакованную в вату.

- Одноразовая бутылка. Ее пара находится здесь, на корабле. Рассчитана на передачу одного-единственного слова, которое уже помещено внутрь. Все, что вам нужно - вытащить пробку, и сообщение тут же отправится. Как только мы его получим, немедленно явимся в место встречи. А если что-то случится с нами, и мы не сможем вас забрать, бутылочка рассыплется в пыль.

- Спасибо, - сказал Артур и повернул голову, чтобы еще раз кинуть косой взгляд на дверь. Она все еще была там, примерно в пяти метрах. - Доктор Скамандрос, а эта мембрана - как вы думаете, за ней будет воздух?

Назад Дальше