Новые приключения Джона и Филиппы Гонт - нью-йоркских близнецов, в каждом из которых проснулся добрый джинн. В эпопее британского писателя Ф.Б.Керра "Дети лампы" чудеса случаются на каждом шагу: их творят представители добрых и злых джинн-кланов, постоянно борющихся друг с другом. В третьей части цикла, "Джинн и Королева-кобра", в беду попадают дядя близнецов Нимрод и его старый друг, Ракшас. Детям предстоит спасти их из лап безумной индийской секты. Попутно Джон и Филиппа знакомятся с ангелами, маскирующимися под нищих, а также узнают, что такое "второе я" и "зеркало души". Следуя за близнецами и их приятелем Дыббаксом, вы сможете получить представление о страшном культе Девяти кобр и выяснить, кто скрывается под личиной снежного человека. Добро вновь одержит верх над Злом, но к удару судьбы окажется не готово.
Филип Керр
Новые приключения Джона и Филиппы Гонт - Нью-Йоркских близнецов, в каждом из которых проснулся добрый джинн. В эпопее британского писателя Ф.Б.Керра "Дети лампы" чудеса случаются на каждом шагу: их творят представители добрых и злых джинн-кланов, постоянно борющихся друг с другом.
В третьей части цикла, "Джинн и Королева-кобра", в беду попадают дядя близнецов Нимрод и его старый друг, Ракшас. Детям предстоит спасти их из лап безумной индийской секты. Попутно Джон и Филиппа знакомятся с ангелами, маскирующимися под нищих, а также узнают, что такое "второе я" и "зеркало души". Следуя за близнецами и их приятелем Дыббаксом, вы сможете получить представление о страшном культе Девяти кобр и выяснить, кто скрывается под личиной снежного человека. Добро вновь одержит верх над Злом, но к удару судьбы окажется не готово.
Посвящается Брайану Букмену
Пролог
О том, что случилось в Лондоне
вскоре после того,
как в Нью-Йорке родились
близнецы Джон и
Филиппа Гонт
Ужас, как часто бывает, подступил глубокой ночью, когда люди обычно спят. Случилось это страшное происшествие в Лондоне, в обманчиво большом кирпичном правительственном здании в Уайтхолле, расположенном по самому старому и знаменитому адресу в мире. Снаружи, у всем известной черной парадной двери, стоял на посту полицейский, вдоль противоположной стороны улицы тянулись другие правительственные здания, в конце ее высилось Вестминстерское аббатство, за ним - здание парламента, а еще дальше текла мутная Темза.
Ночь совсем сгустилась, одна из холодных апрельских ночей последних лет прошлого тысячелетия... В доме десять на Даунинг-стрит царила тишина. Девочка одиннадцати лет была в комнате одна, но не спала, а, включив фонарик, читала под одеялом любовный роман. Ее родители, премьер-министр Великобритании и Северной Ирландии и его супруга, мирно почивали в своей спальне чуть дальше по коридору, а этажом ниже, в комнатке за залом заседаний кабинета министров, бодрствовали сотрудники премьера: начальник службы безопасности и пресс-секретарь. Приблизительно без двадцати час девочка нахмурилась и в некотором замешательстве оторвалась от книги. Ей показалось, что она услышала смех. Приглушенный, но явно девичий смех. Вернее, противное хихиканье.
Странно.
Девочка высунула голову из-под одеяла и прислушалась.
Нет, все тихо. Почудилось .
Но смех раздался вновь. Девочка отбросила книгу.
Кто тут хихикает? Аж мурашки по спине побежали...
Она решительно встала. Надела халат и, открыв дверь, выглянула в коридор. Похоже, хихикают в родительской спальне.
Кто же это? Точно не мама. Она не так смеется. А с тех пор, как они переехали на Даунинг-стрит, она вообще не смеется.
Девочка крадучись подошла к спальне родителей. Хихиканье внезапно стало громче и даже как-то противнее, но, как только девочка толкнула дверь спальни и ступила внутрь, оно тут же стихло. Пусть на мгновение, но стихло.
Что тут все-таки происходит?
Мама, съежившись, с круглыми от ужаса глазами, забилась в угол комнаты. Папа, прямой как доска, сидел на кровати, и глаза у него были закрыты. Дышал он тяжело и часто, раздувая ноздри, точно пробежал изрядное расстояние. Папа был совсем на себя не похож: бледный, пижама мокрая от пота, волосы спутанные и влажные, как пропитанная дождем солома. А потом глаза его внезапно открылись, закатились на лоб, словно стеклянные шарики, и закрылись снова.
И тут девочка поняла, что в комнате нестерпимо жарко. Как в раскаленной духовке. Она бросилась к окну. Распахнула его настежь. Дотронулась до батареи. Холодная.
Вот так чудеса.
-Мама, что с тобой? - тихонько спросила девочка.
-Со мной-то ничего, - прошептала мать. - А вот с отцом...
Девочка подошла к кровати и отодвинула папиного любимого плюшевого медвежонка Арчибальда.
-Папа? С тобой все в порядке?
Он продолжал тяжело дышать. А потом папины зеленые глаза открылись и уперлись прямо в нее. И от этого взгляда по спине у девочки побежали мурашки.
-Папа, перестань. Это не смешно. Ты пугаешь маму.
И тут он начал смеяться. Или нет, не он. Это был девичий смех, словно внутри него сидела какая-то незнакомая и неприятная, даже вредная девица.
Кто это? Или... что?
Холодные безжизненные глаза, которые совершенно не соответствовали веселенькому хихиканью, сверлили ее еще несколько секунд, а потом послышался голос - и хозяйке этого голоса было, наверно, не намного больше лет, чем самой дочери премьера.
-Подать сюда министра внутренних дел! - произнес голос. - И начальника лондонской полиции. И главного государственного обвинителя сюда живо! И генерального прокурора! Мне срочно нужно кое-кого арестовать и заточить в Тауэр. Немедленно. Сегодня же. Нельзя терять ни минуты.
-Ты никого не можешь заточить в Тауэр, - сказала дочка премьер-министра. - Так больше не бывает. Чтобы посадить человека в тюрьму, существуют правила. Законы.
-Тогда соедини меня по телефону с королевой, - сказал голос. - Я хочу принять новый закон. Прямо сейчас. Закон, который разрешит мне кое-кого арестовать и казнить. Сегодня же.
Девочка аж рот разинула от изумления.
-Чего ты ждешь, тупица? - продолжал голос. - Набирай номер, да побыстрее. Разве ты не знаешь, кто я? Я - премьер-министр. И рот не забудь закрыть. А то ты - прямо говорящая золотая рыбка из сказки. Только тупая. Умной будешь, когда рак на горе свистнет.
Перепуганная дочка премьер-министра отпрянула и стала судорожно приглаживать волосы, вставшие от ужаса дыбом.
-И слушай, ты, рыбья морда, скажи им всем, что мне не до шуток. А не поймут - пусть пеняют на себя. Я им устрою простейшую демонстрацию своих возможностей. Поняла, рыбья морда?
Тут премьер-министр снова захихикал по-девичьи, а его дочь завопила в голос.
-Все-таки младенцы - забавные существа, - заметил Нимрод. - Настоящие маленькие звереныши, верно?
Нимрод прибыл в Нью-Йорк специально, чтобы познакомиться со своими новорожденными племянниками, Джоном и Филиппой Гонт, и теперь с некоторым ужасом рассматривал близнецов, лежавших в специальном лотке в родильном отделении. Вообще-то младенцев он недолюбливал, не в последнюю очередь потому, что хорошо, даже слишком хорошо помнил первые суматошные, мокрые дни, недели и месяцы собственной жизни. Какой же это кошмар - быть младенцем! Кстати, для джинн зрелого возраста такие воспоминания вполне характерны: многие из них помнят абсолютно все, что с ними происходило в любом, самом нежном возрасте. И совершенно не способны о чем-либо забыть.
-Нет, правда презабавные уродцы, - не унимался Нимрод. - Ну почему почти все младенцы напоминают Уинстона Черчилля? Или Бенито Муссолини? Все как один страдают недержанием, крикливы и драчливы, словно галки. Не говоря уж о неуемном желании быть пупом земли.
Сестра Нимрода, Лейла, тоже, как и он, джинн, сидела насупившись на больничной койке и слушала бестактные комментарии брата с растущим раздражением. Сами же близнецы, чувствуя брезгливость и отвращение дяди Нимрода, начали хором подмяукивать, точно пара голодных котят.
-К тому же близнецы! - добавил Нимрод погромче, чтобы перекрыть детский писк. - Такая обуза для тебя, сестренка. Смотрю я на этих зверенышей и начинаю верить легенде об основании Рима. Близнецов Ромула и Рема положили в корыто и пустили вниз по реке Тибр, а спасли их волчица и дятел. Кстати, эти двое долбят по ушам не хуже дятлов. Слушай, а как они лапами-то размахивают! Прямо как недоваренные омары.
-Это все, что ты хочешь сказать? - спросила Лейла, терпеливо улыбаясь. - Ты прилетел из Лондона только для того, чтобы наговорить гадостей о моих младенцах?
-Гадостей? Я? Отнюдь! - возразил Нимрод и поднял с пола коробку из-под обуви. - Я, их единственный дядя, привез им традиционный джинн-подарок: настоящую масляную лампу. Две лампы: по одной на брата. Точнее - на брата и сестру. И заметь, не какие-нибудь оловянные, с малазийского базара. Эти лампы сделаны из настоящего серебра. Ценные, старинные вещи. Времен Османской империи. А интерьерчики внутри угадай чьи? Отделаны щедрой рукой мастера, вашего покорного слуги...
-Вот и отлично. Можешь забрать лампы обратно в Лондон, - сказала Лейла. - Мои дети не будут воспитываться как джинн. Они будут людьми.
-Запали мою лампу, Лейла! - воскликнул Нимрод. - Что ты имеешь в виду?
-То, что слышишь, - ответила его сестра. - Почему бы им не стать людьми? Их отец - человек.
-И очень достойный человек, - сказал Нимрод. - Но эти дети никогда не смогут стать мундусянами. Ты это прекрасно знаешь.
-Буду признательна, если ты не станешь больше употреблять это слово, - процедила Лейла.
-Мундусяне? - воскликнул Нимрод. - Почему нет? Кто же, по-твоему, люди, как не мундусяне? Послушай, сестренка, джинн-сила передается по материнской линии, тут уж никуда не денешься. В какой-то момент в недалеком будущем, лет этак через десять-двенадцать, у твоих детей прорежутся зубы мудрости. Тогда произойдет то, с чем тебе и твоему мужу Эдварду останется только смириться. Лейла, твои близнецы - Дети лампы.
-Буду признательна, если ты об этом забудешь, - сухо сказала Лейла. - И оставишь нас в покое. Навсегда. Я не хочу никаких контактов с миром джинн. С тобой в том числе.
-Замечательно, - сказал ее брат, чувствуя себя изрядно уязвленным. - Только помни: оградив ребенка от общения с другими джинн, ты все равно не сможешь оградить его от джинн, что сидит внутри.
В тот же день Нимрод улетел обратно в Лондон.
По возвращении домой он спустился в подвал и принялся заворачивать в газету свой неудавшийся подарок близнецам, серебряные турецкие лампы, поскольку намеревался - до поры до времени - спрятать их в сейф. В этот момент в дверном проеме возник его однорукий дворецкий Джалобин.
-Сэр, в прихожей вас дожидается какой-то человек, - произнес он, причем слово "человек" в его исполнении звучало так, как другой дворецкий, возможно, сказал бы "свинья" или "гиена". - Он желает поговорить с вами, срочно.
-Он назвал свое имя?
-У меня язык не поворачивается, сэр.
-От страха? Он так ужасен?
-Нет, сэр, я не это имел в виду. Просто я несколько затрудняюсь с произношением.
-Все-таки попробуйте.
-Слушаюсь, сэр. - Джалобин привел мысли, губы и язык в боевую готовность и произнес: - Доктор Ручира П. Варнакуласурия.
-Та-а-ак, Джалобин. Вы, кажется, правы. С полпинка не выговоришь. А что он, собственно, хочет?
-Он не изложил свое дело, сэр. Только сказал, что это важнейший вопрос национальной безопасности. Ах да, еще он сказал, что вы были знакомы с его отцом, факиром Муруганом.
-Проводите его в библиотеку, Джалобин.
-Слушаюсь, сэр, - сказал Джалобин и удалился, что-то бормоча себе под нос.
Нимрод же запер масляные лампы в сейф и тоже отправился в библиотеку. Он действительно был знаком с покойным отцом неожиданного посетителя, известным индусским праведником. В знак своей великой веры и особой святости факир Муруган провел десять лет жизни, сидя на высоком шесте, причем в его грудь и спину были воткнуты восемь кинжалов. В Индии праведники частенько устраивают такие представления, и Нимрод никогда не мог взять в толк, зачем это нужно, хотя ясно видел, что сами праведники - несмотря на все страдания - совершенно счастливы, а Нимрод был не из тех, кто мешает чужому счастью.
В библиотеке его ждал маленький, упитанный человечек в синем полосатом костюме, темных очках и с красивыми золотыми часами на запястье. Манеры у доктора были безупречные - результат хорошего, дорогостоящего образования, полученного в таких заведениях, как Итонский колледж, Гротон, Гарвард, Лондонский университет и несколько знаменитых медицинских школ, в том числе в Бирмингеме и Эдинбурге. Увидев Нимрода, гость поклонился, а затем почтительно поцеловал ему руку, факир Муруган знал, что Нимрод - джинн, и, по всей видимости, сообщил об этом сыну.
После церемонного приветствия доктор сразу перешел к сути своего дела.
-Простите за вторжение, достопочтенный сэр, - начал он. - Я был вынужден вас потревожить, поскольку возникла серьезная угроза национальной безопасности.
-Да-да, - кивнул Нимрод, раскуривая сигару. - Джалобин мне передал.
-Сэр, я - практикующий врач, весьма успешный, работаю на Харли-стрит. Одна из моих пациенток - жена премьер-министра, миссис Уидмерпул. За много лет знакомства я стал ее другом и доверенным лицом. - Доктор Варнакуласурия нервно теребил узел своего галстука, точно был слегка смущен необходимостью упоминать всуе имя столь известного и влиятельного человека.
-Вы меня заинтриговали, - сказал Нимрод, выдувая кольцо дыма, которое тут же приняло форму двух огромных человеческих ушей.
-Очень хорошо! - воодушевился доктор Варнакуласурия, заметив растворяющиеся в воздухе уши. - Очень хорошо. - И затем продолжил, вспомнив о безотлагательности своей миссии: - Сэр, дело состоит в следующем Я полагаю, что в мистера Уидмерпула вселился джинн, и я прошу вас оказать нам любезность и помочь изгнать нечистую силу.
-Изгнать нечистую силу? - удивился Нимрод. - Что заставляет вас думать, что эта нечистая, как вы говорите, сила - именно джинн? А вдруг это демон?
-Мне далеко до моего отца, сэр, - сказал доктор Варнакуласурия. - Однако в пределах моих скромных знаний о джинн я сделал определенные выводы и убежден, что премьер-министром завладел именно джинн. Например, в спальне, где мистера Уидмерпула в настоящее время удерживают, жарко, а не холодно. Кроме того, я зажег около его рта спичку, и он ее не задул. Вместо этого он как бы втянул в себя пламя губами, как делает человек, когда пьет чай из блюдца.
-Да, это - очень точное описание, - кивнул Нимрод. - Что-нибудь еще? Специфический запах, например?
-Я почувствовал сильный запах серы, - ответил доктор Варнакуласурия.
-Опишите голос, который отвечал, когда вы разговаривали с премьер-министром.
-Это был голос девушки, - сказал доктор. - Даже девочки. Мне показалось, ей лет двенадцать. Образованная. Судя по выговору - американка Капризная, испорченная, грубая. Раздает распоряжения всем подряд и ожидает повиновения, поскольку делает это от лица премьер-министра. Вначале все приказы были одинаковы: арестовать некоего человека, заточить в Тауэр и отрубить ему голову.
-Вот как? Что за человек? Она упоминала имя?
-Необычное сочетание звуков. Иностранное имя. Похоже на греческое. Вот, я записал. - Доктор Варнакуласурия пошарил в кармане своего жилета и вручил Нимроду визитную карточку с написанным на обороте именем. - Хотя не уверен, что тут нет ошибок.
Нимрод посмотрел на визитку и молча положил ее в карман брюк.
-Продолжайте, - сказал он. - Вы сказали, что вначале все приказы были одинаковы. А потом чего она потребовала?
-Когда стало ясно, что никто не собирается арестовывать этого человека, приказы изменились. Казалось, теперь они просто предназначены, чтобы дискредитировать мистера Уидмерпула. Чтобы все решили, будто он сошел с ума. Например, она приказала пресс-секретарю премьер-министра выписать ордер на арест американского президента по обвинению в государственной измене, если тот откажется разорвать Декларацию независимости и немедленно прилететь в Лондон, чтобы принести присягу на верность Ее Величеству королеве.
Нимрод усмехнулся:
-Забавная идейка. Интересно, насколько это реально. - Он на мгновение задумался. - Скажите-ка, доктор Варнакуласурия, в доме десять на Даунинг-стрит есть кошка?
-Кошка? Да, кажется, есть. Почему вы спрашиваете?
-Потому что она нам понадобится для изгнания... нечистой силы.
-Так значит, вы согласны нам помочь?
Нимрод взглянул в окно и улыбнулся.
-Почему бы нет? Сегодня - превосходный день для изгнания нечистой силы.
Длинношерстного черно-белого кота, бывшего беспризорника, проживавшего на Даунинг-стрит и питавшего слабость к печенью, звали Бугби. Несмотря на репутацию убийцы невинных птенчиков, Бутби пользовался в доме десять большим уважением, и настоящую неприятность после прибытия на Даунинг-стрит он пережил лишь однажды: когда чуть не оказался под колесами двухтонного пуленепробиваемого "кадиллака" президента Соединенных Штатов. Но теперь настало то самое апрельское утро, и на пути Бутби возник Нимрод.
Переступив порог дома десять, Нимрод потребовал вовсе не встречи с мистером Уидмерпулом - он захотел видеть Бутби. Поскольку кота в прихожей не было, доктор взялся поискать его сам. Нимрода же провели в Колонную залу, куда минут через десять-пятнадцать пришел и недовольный доктор Варнакуласурия с котом на руках. Доктор вообще не любил котов, кроме того, ему не понравилось, что его сшитый на заказ костюм оказался весь в кошачьей шерсти. Особенно же ему не понравилась царапина, которой наградил его зверь, отчаянно пытаясь вырваться из непрошеных объятий.
-Уй-й! - Доктор слизнул кровь с тыльной стороны ладони. - Скотина какая! Паразит! Да как ты посмел? Мерзкая маленькая тварь!
Он уже готов был дать кошаре хорошего пинка, но Нимрод, понимая настоящую причину кошачьего беспокойства, отобрал животное у доктора.
-Эту комнату часто посещает привидение, доктор, - пояснил он. - Призрак жены премьер-министра Гладстона. Нам надо найти другое место, иначе кот не посидит спокойно, и я не успею сделать... гм... то, что необходимо сделать.
Доктор, прекрасно знавший расположение помещений в доме десять, отвел Нимрода в Терракотовую гостиную. Не спуская Бутби с рук, джинн сел на диван и начал поглаживать своего нового кошачьего друга.
-Дайте мне, пожалуйста, вон ту пепельницу, - попросил он доктора.
Доктор передал ему пепельницу.
-Скажите, вы предлагали премьер-министру пить? Стакан воды, например?
-Нет. Я только проверил пульс - и он оказался очень частым, - взял кровь на анализ, осмотрел зрачки и язык и ощупал лимфатические узлы на шее, чтобы понять, не увеличены ли они. Так и оказалось. Да, кстати, запах серы, который я упоминал, появился как раз после того, как я нажал на лимфоузлы мистера Уидмерпула.