По законам Преисподней - Чекалов Денис Александрович 15 стр.


5

– Я хочу кофе, – сказала Франсуаз.

– Френки, сердечко мое, – всплеснула баронесса руками. – Разве девушки пьют кофе? Ты не в том возрасте, моя дорогая. Ты же прекрасно знаешь, что юные леди не пьют кофе. Они пьют только цветочный отвар или липовый чай. В крайнем случае, – задумчиво продолжала тетушка, – если у девицы запор… Ах, ладно, извините. Что-то я не о том.

– Я не ребенок, – отрезала Френки, и пошла на кухню, бормоча про себя, – Надеюсь, Джоуи не заболтал все с мороженым. Тетушка, черный кофе остался?

– Френки, – леди Артанис бросила на племянницу укоризненный взгляд. – Девушки не пьют кофе без сахара. А как смотрите на это вы, ченселлор, может ли девушка пить кофе?

– Не знаю, – сказал я. – Думаю, может, но очень слабый. Я сам прослежу за этим. Буквально несколько крошечек кофе, обязательно три ложки сливок и три полные ложки сахара, чтобы перебить вкус.

Я сделал вид, будто задумался.

Полезное умение, кстати, всегда пригодится.

– Это нехорошо, когда девушка пьет кофе, – наконец изрек я. – Я не одобряю.

– Я с вами согласна, – баронесса взяла меня под руку, и шурша шелковыми юбками, мы проследовали в столовую. – Пошли, дорогая.

Здесь царила приятная полутьма.

На широком треугольном столе, из драконьего тиса, ждали нас тарелочки с пирожками, сдобными булочками и печеньем, в которое ты можешь сам вложить себе предсказание, а потом очень удивиться, сломав об него два зуба. Пузатый кофейник попыхивал на плоском прозрачном камне, из которого исходило тепло.

Видно, Марион хорошо знала о привычках хозяйки, и приготовила все заранее.

– Все это очень странно, – сказала леди Артанис. – Странно с самого начала этих смотрин…

Баронесса подошла к столу, и я заметил, что она не стала мелочиться, налив племяннице полную чашку крепкого ароматного кофе.

– Пойду посмотрю, где Джоуи, – озабоченно пробормотала Френки. – Наверно, забился где-нибудь под кровать и боится вылезти. Заодно проверю входную дверь.

Она вышла, по пути ополовинив запас пирожных, а леди Артанис подошла к высокому резному буфету.

– Капельку коньяка, ченселлор? Девочке этого не нужно знать.

Она налила немного в свою чашку.

– По нашим традициям, когда невеста сделала выбор, остальные подарки надо вернуть. Насколько я понимаю, Френки еще ничего не решила, да и возвращать нам нечего.

– И что подсказывает обычай? – спросил я.

Коньяк оказался гномьим, с легким привкусом горного адаманта, – гораздо крепче, чем я привык, и я другими глазами взглянул на леди Артанис.

– Надо совершить ответный визит, – ответила баронесса. – Каждому из женихов лично. Ах, как это все хлопотно. Но сейчас меня волнует другое. Мне кажется, надо выбросить всю обстановку и сжечь кровать.

– Можно провести ритуал очищения, – предложил я.

– Нет, это кровать очень нехорошая, да и комнату я закрою, ах как она мне нравилась.

Френки вошла с самым мрачным видом, и бросила на меня самый суровый взгляд.

– Я не очень доверяю полиции, – продолжала леди Артанис. – И не хочу, чтобы на нашей семье оставалось позорное пятно. Мы должны узнать, что здесь произошло, и кто убил ворма.

– Думаете, полковник Септимиус не сможет найти убийцу? – спросил я.

Щеки тетушки Артанис порозовели.

– Септимиус? Ну, конечно, в далекой юности нас связывали хорошие отношения, можно даже сказать, нежно-романтические… Но, Френки, все было очень невинно.

Она погрозила пальцем племяннице.

– Каким он стал сейчас, я не знаю, и не уверена, как он себя поведет.

Леди Артанис прошлась по комнате, погрызивая лорнет.

– Мы должны навестить всех женихов. По традиции, это должны сделать невеста и ее подружки. У тебя есть подружки, Френки? Насколько я знаю, они все уехали. Ты бы могла пойти с сестрой, но ее тоже нет в городе. Нам надо пойти втроем.

Она выжидательно посмотрела на меня.

– Мы не хотим вам докучать, – продолжила баронесса. – Я знаю, какой вы занятой ченселлор. Но если вы не против, вы могли бы поехать с нами… Конечно же, я тоже пойду; если Френки станет нехорошо, я должна ее поддержать. Духовный наставник – это очень хорошо, но тетушка тоже не будет лишней.

Баронесса выдержала небольшую паузу, делая вид, что мы имеем право возразить.

– И Джоуи, чтобы злые языки ничего не говорили. Я знаю, вы только ее духовный наставник, но чтобы ничего не было… Ну и, конечно, Николас. Отправимся завтра; а сейчас мы все разойдемся по своим комнатам. Френки, иди к себе, а я отведу ченселлора в его покои.

Глава 3. Мангровое болото

– Добро пожаловать в мангровое болото.

Я лежал на спине, и сеирнарские мошки кружились над моим лицом. Наверное, они думали, что я уже умер, – или надеялись, что скоро умру, и не стану их огорчать.

– Ты здесь, ушастый?

Я узнал голос Ледовика.

Он раздался откуда-то справа; я тяжело поднялся на локте, но не увидел волшебника. Зато хорошо разглядел Шекспира; Уильям висел прямо надо мной, и смотрел с усмешкой.

– Значит, я все же не ошибся, – произнес маг. – Когда выбрал вас. Хорошо; отлепите задницы, джентльмены, у нас еще чертовски много работы.

Было темно.

Когда я, вслед за чародеем Холода, нырнул в открытую дверь Подземелья, – нас окружал звенящий солнечный свет. Но теперь все исчезло; мы лежали в сердце мангрового болота, где царят страх, полумрак и смерть.

– Я здесь, мистер Сосулька…

Я тяжело поднялся на ноги.

Все мое тело болело. Губы стали шептать Последние мантры Даркмура, – те, что эльф приберегает на крайний случай. Силы постепенно возвращались ко мне, но в голове все так же кричали импы, и разрывались огненные шары.

– Почему дверь открылась?

Чародей Холода появился рядом со мной.

На левом плече, – там, где раньше росла мускулистая рука, – теперь поблескивал темный полукруг Льда. Это заклятие остановило кровотечение, и сняло боль. Пусть даже не время.

– Гондолы были подсказкой, – пояснил я. – Все дело в весе. Шекспир сказал, что мы нужны ему все, четверо. Но до платформы добралить только мы с тобой. Наш вес был недостаточен, и механизм не сработал. А каменная глыба завершила дело.

– Хитро.., – процедил Ледовый, и это не был похвалой. – Уильям!

Он обернулся к Шекспиру.

– Ты спас меня, но я не буду тебя благодарить. Теперь сгинь; и моли Сумеречную Лайнарру, чтобы я никогда тебя не нашел.

– Ошибаешься, – прошептал Уильям.

Я прислонился к какому-то кривому деревцу, тяжело дыша.

– Спроси у эльфа, он знает, о чем я…

Ледовый с подозрением взглянул на меня.

Потом вскрикнул, и упал на колени. Правая рука схватилась за голову.

– Заклятие смерти, – пояснил Уильям Шекспир. – Я сказал, что вы должны кое-что сделать. Когда работа будет закончена, я сниму чары, и вы обо всем забудете… Так будет лучше для всех.

– Чертов маг.., – Ледовик медленно поднимался. – Ты сильно пожалеешь, что не убил меня там, в проклятом Подземелье.

– Где девушка? – спросил я. – Ты сказал, у нее свое испытание.

– Нет, – живо сказал Уильям. – Просто работа; и рад тебе сообщить, что твоя подруга с ней справилась…

Яркая вспышка ослепила меня.

Сияющий портал распахнулся, и демонесса выпала из него, закрутившись по земле. Ее прекрасное тело было покрыто кровью и ссадинами. Левая рука висела на перевязи, на лице темнело несколько синяков.

Но она жива.

– Что ты с ней сделал, Уильям? – глухо спросил я.

– Ничего, – ответил Шекспир. – Шесть демонов охраняли один ларец, который мне нужен. Не забивай себе голову вопросами, для чего… Твоя девушка победила их, хотя был момент, когда мне казалось, что… А, впрочем, неважно; теперь вас трое, и вы можете продолжить.

Я помог девушке встать.

У меня еще оставалось лечебное зелье; я собирался дать его демонессе, но потом раздумал. Слишком хорошо я запомнил, что бывает после паров чиаранга.

– Чего ты хочешь от нас? – спросил чародей Холода.

Я видел, как медленно кружатся золотые огни, под коркой ледяных глаз.

– О, работа простая, – Уильям Шекспир отмахнулся десятком щупалец. – Сделал бы сам, да боюсь, меня немножко убьют… Видите ту, изломанную келоптеру?

В нескольких футах от него, поднималось дерево, – старое, изогнутое, оно не росло, а корчилось, словно пыталось сбежать от ядовитых испарений болота.

Ледовик тихо зарычал, и на краткий миг все эльфийское с него спало; остался лишь дикий зверь, рожденный в голодных пустошах.

– Дверь Анубиса, – пробормотал он.

Сам я не видел ничего, кроме мангрового болота; две шипастые крысы сидели на ветвях келоптеры. У одной изо рта торчали стрекозиные крылья.

– О чем он, гном побери? – спросила демонесса.

– Когда человек умирает, – ответил я. – Анубис, страж подземного царства, открывает перед ним Дверь, и душа уходит в нее. Чародеи, достигшие высшей ступени во всех школах колдовства, способны распахнуть ее сами…

– Так возникает Келья, – подтвердил Ледовик. – Она никогда и нигде, вне времени и пространства. Идеальное укрытие для того, кто нажил себе много врагов.

– Очень хорошо, – подтвердил Шекспир, словно мадам, наблюдавшая за первым опытом новобранки. – Правда, школу иллюзии достаточно изучить до шестой ступени; но это мелочи.

– Здесь живет твой враг, которого ты хочешь убить? – спросил Ледовик. -Или тебя самого там заперли?

– Что вы, – отмахнулся Уильям. – Мелодрама какая, право. Это ж не дешевый роман; мне нужно, чтоб вы принесли одну вещь, которая хранится за дверью.

– И что это?

– Книга Отчаяния.

Ледовик рассмеялся.

– Это все гаргульины сказки. Мой брат, султан Харубей, – да сожрут драковирмы его могильную плиту! – много лет пытался найти ее. А все, что нашел, – огрызок обгоревшей обложки. Помните, что случилось с замком Четырех Лун?

– Кажется, он взорвался? – спросила девушка.

– Это произошло потому, что мой брат пытался прочитать надпись, оставшуюся на краешке переплета. Он сам лишь чудом остался в живых… Нет, Уильям! Книги Отчаяния больше не существует.

– Ты ошибаешься, – терпеливо сказал Шекспир. – Хозяин Кельи, тысячелетний харблинг, владеет последней копией этого манускрипта. Я много раз пытался купить ее, или украсть, – приходил к нему сам, посылал других, – но все бесполезно. Рукопись нужна мне, а времени осталось все меньше. Принесите Книгу Отчаяния, или вас сожрет Заклятие смерти…

– Но как мы попадем туда? – спросил Ледовик.

Его слова не успели стихнуть, как мангровое болото исчезло. Я покачнулся, и понял, что стою на деревянном полу, – в тайной кладовой, в лавке древнего Харблинга.

– Ты у нас эльф, тебе и вперед, – заявил Ледовый. – Лучше вас, ушастых, в деле воровства на найти.

– Еще мы хорошо хобгоблинов убиваем, – огрызнулся я. – Чары к тебе вернулись?

Волшебник поднял руку, и легкий буран завертелся меж его пальцами.

– За меня не волнуйся, эльф.

– Я волнуюсь за себя, пломбир.

В первый момент, мне показалось, что комната выстроена в форме купола; но потом я посмотрел на высокие шкафы, из резного гномьего олеандра, – они уносились вверх, в бесконечность, и все были заставлены книгами; высоко над нами пространство скручивалось, ввинчиваясь в тугую спираль, – создавая иллюзию сводов.

– Как мы отыщем здесь книгу, эльф? – спросил Ледовик.

Он не двигался, но золотые искры погасли в его глазах, сменившись иссиня-черными. Интересно, как ему удалось увидеть Двери Анубиса? Даже Шекспир этому удивился, хотя и не подал вида.

– Заклинание поиска, – сказал я, быстро набросав в воздухе Архируну. – Отыщет любую книгу, где бы ее ни спрятали.

Маг схватил меня за руку.

Волшебные письмена дрогнули и исчезли.

– Теперь придется все начинать с начала, – с укором заметил я.

– Не нужна нам магия, – отрезал Ледовый. – Только беду накликаешь. Вот смотри…

И он сделал то, чего ни в коем случае нельзя делать, если пробрался в дом к могучему чародею.

Шагнул.

Доска под его ногой чуть слышно запела. Это были соловьиные полы, – уйгусу гусу, – где простейший механизм, скрипящие железные скобы, вызывал к жизни магию сопредельных сфер.

Высокий человек появился перед нами.

Был он наг, и весь покрыт татуировками, – так, что казался одетым. В правой руке сжимал короткое копье, с насаженной головой гнома. Вместо левой, росло длинное, склизское щупальце.

– Клянусь головой Коборра, ты умрешь, – проскрежетал воин.

Я не знал, к кому из нас он обращается; может быть, ко всем сразу.

Череп незнакомца был гладко выбрит; но ни одна татуировка не виднелась на бледной коже, и солнечные лучи не коснулись ее широкой кистью загара.

Я понял, что волосы срезаны только совсем недавно; вдруг тонкая кровавая линия пробежала по голове человека, перечеркнув ее надвое, – словно сомарнийский палач провел шипастым ножом, намечая место для пилы.

В тот же миг, появилась вторая рана, – точно поперек первой, образуя крест на выбритом черепе. Кожа стала медленно подниматься, потом все быстрее, и начала сходить с тела, с влажным, протяжным скрежетом.

Человек кричал.

Боль была такой сильной, что он давно бы умер, но алые всполохи окружили его, мешаясь с каплями крови, – и сохраняли в нем жизнь для новых мучений.

– Что это? – чуть слышно спросил хобгоблин.

– Прошлое, – сказал я.

Полосы татуированной кожи скользили вниз, открывая влажное мясо. Когда они дошли до груди, и человек стал похож на бутон, готовый открыться, – плоть стала отделяться от костей.

Она отходила тонкими лепестками, – сначала обнажив череп, оставив на нем лишь капельки алой крови, затем невидимая рука растерзала шею, и нервы, вырванные из живого мяса, начали извиваться в воздухе, слагаясь в руны Энергии.

Ребра распахнулись, и воина вывернуло наизнанку; он вскрикнул, – хотя ему нечем было кричать, – и мощная, невидимая волна швырнула человеческие ошметки о стену Кельи.

Они прошли насквозь, словно погрузились в поток холодной воды, и медленно вросли в деревянные плиты. Подняв глаза, я вновь увидел лик воина, – скорченная фигура, вырезанная из гномньего олеандра, темнела под иллюзорными сводами, и чем-то напомнила мне дерево, которое мы видели на болоте.

Ледовик стремительно выбросил вперед руку, и паутина холодных нитей упала на статую. Морозные кандалы сковали ее, отняв умение колдовать.

– Страж, – пробормотал чародей. – Харблинг заманил сюда какого-то варвара, из Южных пустынь, и превратил в своего слугу…

Пару мгновений, воин пытался сопротивляться.

Деревянный лик корчился, став почти похож на живой, руки напряглись, и алое дыхание заклинаний вырвалось из открытого рта. Но холодные цепи надежно держали варвара. Он дернулся, еще и еще, ледяной ветер закружился по комнате, а потом все стихло.

– Не знаю, сколько удержит его заклятие, – отрывисто сказал чародей. – Здесь наверняка есть другие стражники.

– Будем искать вручную? – спросил я, глядя на бесконечные ряды полок. – Или все же пробудим магию Поиска?

Ледовик усмехнулся.

– Мертвый глаз видит больше живого, – произнес он.

Маг шагнул в сторону, и провел рукой в пустоте. Одна из полок растаяла, и я увидел ключ на стене. Девушка шагнула к нему, но хобгоблин ее остановил.

– Не так быстро, милая.

Казалось, маленький кусочек металла висит на обычном гвозде. Но чародей снова повел рукой, и стена ушла вглубь, – узким коридорчиком, и ключ теперь был в самом его конце.

– Иллюзия под иллюзией, – пояснил маг.

Когтистая лапа вновь полоснула воздух, и мы увидели спрятанную ловушку. Мифриловые лезвия сидели глубоко в стене, – каждая размером с крыло пламенного дракона, – и ждали, когда воришка войдет сюда за ключом.

– Думаешь, на сколько кусков тебя разнесет, если ты войдешь внутрь? – с усмешкой спросил хобгоблин.

Он провел рукой еще раз, потом еще, – но иллюзии кончились.

Осталось решить, как нам добраться до ключа.

И стоит ли это делать.

– Мы, кажется, книгу искали? – напомнил я.

– А, – протянул чародей Холода. – Забыл, что ты слеп, как Бэтмен.

Он небрежно взмахнул ладонью, и растаяла еще одна полка, – с другой стороны. Перед нами появилась тяжелая дверь сейфа. Замочная скважина аккуратно подходила ключу, который висел в ловушке.

– Не слишком ли это просто? – усомнился я.

– Просто, эльф? – чародей Холода усмехнулся. – Да ты бы всю жизнь копался по этим книгам, да так и не узнал, что здесь есть тайник и ключ от него. Думаешь, такие глаза продаются в хоббитской лавке?

Он вынул один из ледяных полукругов, и Тьма взглянула на меня, из обожженной дыры в черепе чародея. Красные молнии бушевали в ней, пытаясь рассеять, – а глубоко внутри, пряталось нечто страшное и бесформенное, чему нет названия ни в одном из языков мира.

– Даже если вор и сможет раскрыть верхнюю из иллюзий, ловушки он не заметит. И умрет прежде, чем дотронется до ключа.

– Вот почему Шекспиру был нужен ты…

– Разумеется. Сам же видел, – уродец даже не огорчился, когда мои братья умерли.

– А почему сказал, что мы все четверо должны выйти из подземелья?

– Гляжу, ты не знаешь хобгоблинов, остроухий… Если бы Уильям сразу все объяснил, мол, ему нужен я, а остальные могут подохнуть, – думаешь, братья не убили бы меня сразу? А может, и для них была какая работа…

Ледовик подошел к ловушке, внимательно осматривая ее.

Коридор был не очень длинный, шагов на двадцать. Войти туда – было чистым самоубийством, а веревка с кошкой… Хозяин Кельи, конечно же, предусмотрел такую возможность. Я помнил, как сильно меня тряхнуло от того рычага, и не собирался рисковать вновь.

Чародей Холода смерил меня взглядом, и не стал даже заикаться о крюке.

– Есть идеи, эльф?

– Это простая ирридианская западня. Ее называют "убийца гномов". Такие харблинги ставят в шахтах, чтобы убивать магов…

Среди подгорных жителей, колдунов очень мало; если уничтожить одного-двух, – весь клан останется беззащитным.

– Как ее обойти?

– Это просто. Ловушка блокируется шестью булавками.

– Что?

Я отвернул манжет, и осторожно вынул оттуда восемь булавок. Подойдя к ловушке, осторожно воткнул их в мифриловый механизм.

– Вот проклятье.., – пробормотал я. – Свирфнебблинская модель, здесь нужно десять булавок. Двух не хватает… Ладно. Придется держать руками.

– Я могу сделать изо льда, – предложил хобгоблин. – Будут прочней мифрила.

– Спасибо, но здесь это не пойдет, – ответил я. – Каждую из булавок зачаровали маги Черного круга. Но не волнуйтесь. Этого вполне хватит; просто я должен остаться здесь, и придерживать.

Я надавил на булавки пальцами; механизм тихо скрипнул, лезвия дернулись.

– Остроухий.., – с угрозой процедил дэв.

– Все, уже готово, – заверил я. – Кто пойдет?

Хобгоблин хотел сказать, что гораздо охотней остался бы здесь, держать булавки. Но он не имел ни малейшего понятия, как это делать.

– А ты, случайно, не брешешь? – с подозрением спросил он. – Пальцами упираться… Может, это и не нужно вовсе? Ты просто нас дуришь, потому что войти боишься?

Назад Дальше