Мертвый Змей и Узники Азкабана - Палитко Станислав Андреевич 4 стр.


После этого он с видимым трудом выудил одну из книг, обошедшись без укусов. Вместо Гермионы кусающуюся книгу взял Темный Лорд, предварительно шарахнув Dullibio, отчего книга резко прекратила дергаться и кусаться. Удовлетворенно осмотрев неподвижную книгу, он передал её девочке. Весь период времени, пока третьекурсники брали четыре оставшиеся книги - "Трансфигурацию. Средний уровень", "Стандартную книгу заклинаний" для третьего курса, "Рунный Словарь" и "Слоговую азбуку рун" Спеллмана, продавец жалобно смотрел на Темного Лорда. Увы, разжалобить великого темного мага на то, чтобы он применил заклинание высшей светлой магии ещё несколько десятков раз, не получилось.

***

Хранитель Темной Аллеи ничуть не изменился. Впрочем, этого и следовало ожидать - живые стены вообще не склонны меняться. Что же касается самой Темной Аллеи, то новых зданий на ней не появилось. Ну а в целом, все так же по Аллее были разбросаны статуи, и все так же стоял магазин "Книги и Гримуары".

- Мисс Гримуар, - поприветствовал хозяйку Темный Лорд.

- Вы вновь привели детей за учебниками, лорд Гонт?

- В этот раз нет, учебники уже куплены.

- Скорее, мы пришли пополнить родовую библиотеку, - продолжил Гарри.

- До вас уже дошли слухи о "Книге Потерь", - понимающе улыбнулась девушка. - Что ж, это действительно так - в начале лета Разрушители Проклятий Гринготтса раздобыли книгу. С учетом того, что гоблинам она бесполезна, а у отца хорошие связи с теми же Разрушителями Проклятий, которых он обучает по сей день, книга была без особых затруднений выкуплена нами.

- "Книга Потерь" Мордреда? Книга, написанная им незадолго до того, как он с горсткой сторонников вышел против армии Артура? В оригинале? - переспросил Темный Лорд.

- Эй, оригинал не продается! Только первичная копия.

- Можно посмотреть?

- Давай уж, смотри. Все равно за несколько минут заклинание не выучить даже с лучшего гримуара. А "Книга Потерь" сделана довольно халтурно.

- По меркам мастера гримуаров, род которой создал этот способ передачи знания, возможно и халтурно, - добавил Темный Лорд. - Думаю, сам Мордред был вполне доволен качеством своего творения.

***

- Для меня бесполезно, - сказал в пространство Темный Лорд, с должной аккуратностью закрывая опутанный заклинаниями сохранности оригинал "Книги Потерь". - Абсолютно не вписывается в мои дуэльные связки.

- Специфичные движения палочкой? - поинтересовалась Гермиона, листавшая книгу за соседним столом.

- Если бы... Движения палочкой выполнять недостаточно строго я ещё могу - силы и умений на корректировку хватит. Но эмоциональные переходы, - маг покачал головой. - Честно скажу, я и не знал, что скорбь, боль потери и отчаянье могут иметь столько оттенков! Собственно, эмоциональные переходы и являются основной проблемой темных магов в бою - манипулировать своими эмоциями нужным образом. Светлые-то в выборе следующего заклинания ограничены только движениями палочкой. Так что книга, увы, для меня бесполезна - для использования этих заклинаний в бою надо вырабатывать полностью новые связки, да и жизненный опыт у меня неподходящий. Сколько же жизнь ломала Мордреда, чтобы он взялся заклинания с такой эмоциональной привязкой составлять!

- А я, пожалуй, куплю, - вмешался Гарри. - Прежде всего, для коллекции.

- Пусти равенкловца в Тайную Комнату, он и там книжный шкаф поставит! Надеюсь, ты хоть позаботишься его на водоотталкивание зачаровать?

- У Салазара в этом необходимости не было, у него личные покои были, - ответил Гарри. - У меня же их нет. Не все книги можно безопасно держать в открытой директору гостиной Равенкло.

- Пятьсот галеонов, - вмешалась хозяйка магазина, прерывая их спор. - За копию. И это самая минимальная цена.

- Искренне надеюсь, что никому из нашего рода не придется всерьез использовать заклинания из этой книги, но решать главе рода, - покачал головой великий маг.

***

В результате копия предсмертного творения Мордреда перешла во владение рода Слизерин, а пятьсот галеонов отправились в сейф рода Гримуар. Ничего особо интересного в магазине равенкловцы не нашли, так что Гарри ограничился приобретением экземпляра книги под названием "Пластика кости: от скелета до высших костяных химер", после чего представители рода Слизерин покинули Темную Аллею. Прошлогодний рассказ об Ужасе Хогвартса Гарри запомнил хорошо и всерьез намеревался потратить год на поиски ритуального зала Основательницы его факультета. К сожалению, опыта работы с костяными драконами у него не было, так что литература была крайне полезна.

- Я так понимаю, больше вам к школе ничего не нужно? - спросил Темный Лорд.

- Я бы хотела какого-нибудь питомца, - задумчиво произнесла Гермиона. - У всех в Хогвартсе есть...

- Змея, я так понимаю? - спросил Гарри.

- Я ещё не решила.

- Что ж, тут неподалеку расположен "Волшебный зверинец". Что-нибудь обыденное можно приобрести там. За экзотикой - в Лютный. Впрочем, я бы не советовал - нет гарантии, что продадут именно то, о чем договорились.

***

- Короста! - донесся до равенкловцев вопль из магазина, после чего из его дверей вылетел шестой Уизли и куда-то рванул.

- Короста? Кажется, это его крыса. Похоже, напугалась кошки или совы, так что Уизли сюда ещё вернется. И не один. Нет уж, с Уизли и его семейкой я встречаться не хочу. Потом заведу питомца.

- Я так полагаю, вас можно возвращать в лес?

- Ну, мне бы ещё хотелось, чтобы родители подписали мне разрешение на посещение Хогсмида.

- Понятно. Смотри мне в глаза.

Спустя минуту, потраченную на легилименцию, Темный Лорд выяснил расположение дома Грейнджеров. После этого апарировать туда вместе с Гермионой оказалось несложно. Гарри просто пришел туда же по Серым Пустошам.

***

- Итак, перед тем, как я отправлюсь назад, я бы хотел обсудить с вами некоторые события этого лета, - сказал Темный Лорд, когда они вернулись в лес.

- Вы о налете на заведение Фортескью?

- Нет, там все уже в порядке. Я вместе с Гуараггед Аннон привели пленниц в нормальное состояние. Ошейники снять удалось, так что я уже оправил всех к их соплеменникам и соплеменницам. Разве что с вампиршей пришлось повозиться - её небольшой клан был вырезан подчистую. Но и её принял клан, обитающий в Кардиффе. А параллельно восстановил свою репутацию и ряд старых союзов. Во всяком случае, тыл у меня на случай войны есть - нечеловеческие расы сыты Министерством по горло. С боевиками, правда, пока хуже - вампирские кланы и стаи оборотней слишком разобщены. Так что я о побеге из Азкабана.

***

- То есть, Блэк "охотится" на меня, а Лестранжи - на Лонгботтома. Во всяком случае, так считает Министерство, - задумчиво произнес Гарри.

- Да. А население трусит и делает заявления наподобие "не выпущу детей из дома, пока эти маньяки не будут пойманы". Как будто беглецам есть до них дело! К сожалению, они пока нигде в Британии не проявились, хотя они живы и довольно-таки свободны.

- И где же они?

- По моим данным - в Пределах Зимы. Но где-то в середине осени они Пределы смогут покинуть без особых затруднений, насколько я изучил соответствующую литературу. Если доживут и не перебьют друг друга. Все-таки, Блэк и его кузина в одном месте это та ещё компания. Так что мне хотелось бы узнать, что их может ждать в Тир'на'Ног.

- Интересно... Что же понадобилось Зимним в Азкабане? Впрочем, сейчас уже не важно - твои сторонники доживут. В той части Пределов Зимы, что не подвержена постоянным изменениям, довольно таки безопасно, хотя и скучновато. Если, конечно, не конфликтовать с хозяевами.

- А сидхе?

- Полагаю, за счет наблюдения за "гостями" они развлекаются. В общем, шанс выжить у твоих сторонников есть.

- Это хорошо. Но не столь важно для вас.

- А что важно для нас? - спросила Гермиона.

- То, что Министерство решило придать школе Хогвартс охрану в виде уцелевших при штурме Азкабана дементоров.

- Это название мне ни о чем не говорит.

- Это даже хорошо. Как Хмури вообще додумался ставить дементоров на стражу Хогвартса? И, главное, зачем? Или он просто не смог заблокировать идею? В это мало верится. Впрочем, я разберусь.

- Так все-таки, что такое дементор, - спросила Гермиона.

- Достаточно неприятное существо. Это все, что вам нужно знать. Не вздумайте приближаться к ним! Это чрезвычайно опасно.

- Может, это и планируется - проредить род Слизерин, устроив встречу с дементором.

- Если так, то Хмури - идиот. Сколько детей станут пищей дементоров до того, как вы с одним из них повстречаетесь? Пожалуй, нынешнего директора надо убирать из школы как можно быстрее. И Фаджа с поста Министра - тоже. Только и может, что заверять газетчиков в том, что беглецы будут пойманы. Если бы не дементоры, я бы его подержал, так как его стремление сохранить свое место удобно. Но кто знает, не выкинет ли он что либо подобное дементорам в следующий раз. Причем, несмотря на то, что Министерство предписало участвовать в поисках беглецов всем сотрудникам, никого, кто проконтролировал бы дементоров, выделено не будет. Во всяком случае, такую информацию добыл Люциус. Впрочем, мне уже пора. Завтра я появлюсь, чтобы перенести вас на вокзал.

С этими словами Темный Лорд исчез.

- Так, я отправляюсь в Серые Пустоши, попытаюсь узнать об этих дементорах, - начал Гарри. - Если они достаточно древние, хоть что-то мне узнать удастся.

***

Вечером состоялось ещё одно совещание - равенкловцы сопоставляли добытую информацию о дементорах. Информации было немного - Темный Лорд был недоступен, библиотека старого поместья Слизеринов тоже - добраться до неё просто не хватило бы времени, так как надо было собираться в Хогвартс. К тому же, можно было гарантировать, что нужной информации там не будет - слишком уж специфические книги там остались при переезде. Сидхе Смерти, с которыми удалось пообщаться Гарри, вообще не поняли, о каких существах идет речь. К сожалению, выходов на представителей того Дома, который совершил налет на Азкабан, у Гарри не было, так что и этот источник информации оказался недоступен.

- Итак, выяснить, что за существа охраняют Азкабан, а теперь и Хогвартс, не удалось, - подытожила Гермиона.

- Существование знания, - покачал головой Гарри. - Отсутствие ключа.

- Ты хочешь сказать, что сидхе что- то знают?

- Я уверен в этом, - после короткой паузы перешел на человеческий стиль речи Гарри. - Проблема в том, что ничего не зная о дементорах, я не могу задать правильный вопрос. А название ни о чем не говорит сидхе.

- Плохо. Оправляемся на встречу с опасными тварями, ничего о них не зная. Это что же за существа, что Темный Лорд советует их избегать?

- Персефона в ответ на мой вопрос свалилась в пророческий транс и сообщила, что встречи с вечно голодными порождениями пустоты избежать не удастся. Вот и все, что мне удалось узнать. Что за существ он назвала "порождениями пустоты", мне неизвестно. Могу только высказать предположение, что к Тир'на'Ног эти дементоры отношения не имеют.

- Ты считаешь, что хорошо знаешь Тир'на'Ног и можешь высказывать подобные утверждения? - подколола его Гермиона.

- В который раз говорю - знать Тир'на'Ног "хорошо" не может никто. Максимум - "достаточно для выживания". Хорошо знать бесконечно изменчивую реальность... гм... люди назвали бы это шуткой.

- А сидхе?

- Глупостью, разумеется. Глупостью, чреватой как минимум развоплощением.

- А как максимум?

- Сидхе это магия, поддерживающая сама себя. Мы живем ровно до тех пор, пока хотим жить...

Глава 5. Дементор.

Раннее утро ознаменовалось не только продолжением сборов в Хогвартс, но и неожиданным визитом - из Пределов Зимы в упорядоченную реальность наведалась Асинтель. Слухи о его заинтересованности в природе дементоров донеслись до Зимней.

Выслушав вопрос Гарри, она сообщила, что не знает, каких существ маги называют дементорами, но попробует выяснить, какой из Домов этим летом ввязался в небольшую заварушку за пределами Тир'на'Ног. Завершив разговор, Асинтель в очередной раз медленно и внимательно прошлась взглядом по телу равенкловки. Вот только ожидаемой реакции не добилась - Гермиона уже устала смущаться.

- И чем вызвано подобное внимание? - поинтересовалась равенкловка.

Некоторое время Зимняя потратила на то, чтобы сформулировать ответ достаточно понятно для равенкловки.

- Ты так забавно смущалась, когда я разглядывала твою магическую силу. Я не могла удержаться. Но, пожалуй, смысл этого утрачен - ты больше не смущаешься.

- И все? А я чего только не воображала...

***

Платформа номер девять и три четверти в свою очередь также практически не изменилась. Алый паровоз пускал клубы дыма, окутывавшего платформу, полную детей и провожавших волшебников. Пожалуй, единственным изменением стало присутствие авроров, скрытых мантиями-невидимками и ворохом маскировочных чар. Увы, в случае Гарри эта маскировка только привлекала внимание...

- Гарри, почему ты остановился? И что ты нашел интересного у колонны? - спросила Гермиона.

- Там, авроры "маскируются", - сообщил ей Темный Лорд, после того, как воспользовался соответствующим заклинанием. - Интересно, какой идиот решил, что беглецы из Азкабана додумаются напасть на платформу, полную детей? Или на поезд, где кроме детей ничего интересного нет? Нашли тоже мне, цель для нападения...

- Мантии-невидимки плохие, - заметил Гарри.

- Напротив, хорошие, - покачал головой Темный Лорд. - Хоть что-то в Британии делать не разучились, хотя артефакторика у магов в последние годы и деградировала до уровня чистых рецептов, не подкрепленных теорией. Ты не сравнивай эти мантии с одним из Даров Смерти. Тем более, что Третий Дар вообще не вполне являлся мантией-невидимкой. Для защиты от обнаружения магическими средствами невидимости недостаточно.

- Могу предположить, что он просто частично смещал носителя в Тир'на'Ног, отчего заклинания поиска и артефакты, предназначенные для выслеживания невидимок и не умеющие смотреть сквозь границу мира, не действовали, - задумчиво сказал Гарри. - Впрочем, это только предположения - до уровня владения магией, необходимого для изготовления подобных мантий мне далеко.

К сожалению, выбранный ими вагон постепенно заполнялся хаффлпаффцами, что с учетом закрепившегося внутришкольного раскола могло вызвать осложнения. В поисках свободного купе равенкловцы пошли по вагону. А потом Гарри резко остановился.

- Как интересно, - протянул он, уставившись куда-то в конец вагона.

- Гарри, что там такое?

- Там существо, отмеченное Пределами Зимы и Лета. Я уже недавно такое видел, - сказал Гарри. - Кажется, у в том заведении... Гм... Дитя Охотничьей Триады.

- Оборотень? - вспомнила Гермиона.

- Именно. Как интересно... Светлый директор пригласил в школу оборотня... Преподавать...

- Ты имеешь ввиду, что этот оборотень - наш новый преподаватель З.О.Т.И? Хотя ты прав - кто ещё из неизвестных взрослых может ехать в поезде...

- В любом случае, беседу с ним провести надо. Искренне надеюсь, что оборотень - высший и себя контролирует, хотя с директора станется.

- Ты не можешь этого определить?

- Откуда взяться такому умению, если я оборотня третий раз в жизни встречаю?

***

В купе находился всего один пассажир, дремавший возле окна. Незнакомец был одет в поношенную, штопаную-перештопаную мантию. Болезненного вида и измождённый, но совсем ещё не старик, светло-каштановые волосы едва тронуты сединой.

- Плохо выглядит, - констатировала Гермиона. - С одеждой-то все ясно, но внешний вид... Интересно, почему?

- Ты сегодня ночью на небо смотрела?

- Поняла, не дура. Будить, как я понимаю, не будем.

- Вроде бы действительно спит. Или, возможно, качественно делает вид... Давай просто подождем.

Равенкловцы закрыли дверь и сели подальше от окна.

- Профессор Р. Дж. Люпин, - сообщила Гермиона, посмотрев на полку над головой мужчины.

Маленький потрёпанный чемодан был перевязан верёвкой, аккуратно связанной из множества маленьких верёвочек. В одном из углов была надпись: "Профессор Р. Дж. Люпин".

- Чемодан тоже выглядит совсем не новым. Впрочем, с учетом законов стоит ожидать подобного.

***

- Интересно, Лонботтома выпустят в Хогсмид? - задумчиво сказала Гермиона.

- А почему не должны выпустить? Разрешение от бабушки вполне подойдет.

- Бабушка у него строгая и заботливая, а ситуация в стране не самая приятная. К тому же, Лестранжи на него "охотятся". Во всяком случае, такова официальная версия. Так что могла и не подписать разрешение.

- Какая разница, попадет ли туда Лонгботтом. И, кстати, что настолько интересного в Хогсмиде, что ты решила его обсудить?

- Я читала, что это единственный населённый пункт во всей Британии, где не живут маглы. Но там очень много интересного, - начала лекцию Гермиона. - В "Достопримечательностях исторического волшебства" сказано, что местная гостиница была в тысяча шестьсот двенадцатом году штабом восставших гоблинов, а Визжащая хижина считается самым опасным домом с привидениями во всей Англии...

Тема для ничего не значащего разговора была найдена.

***

"Хогвартс-Экспресс" держал курс на север. Погода за окном помрачнела, небо заложило тучами. Реже появлялись поля и фермы. По коридору туда-сюда стали ходить люди. В час дня пухлая волшебница покатила тележку с едой.

- Разбудить, что ли? Ему не помешало бы поесть, - сказал Гарри.

Гермиона осторожно приблизилась к профессору Люпину.

- Профессор! Простите за беспокойство, профессор!

Профессор не шелохнулся.

- Не волнуйтесь, дорогие мои, - сказала волшебница, протягивая Гарри коробку с пирожными, выбранными Гермионой. - Проснётся и захочет есть - я в первом вагоне, рядом с машинистом...

Она закрыла дверь и удалилась. Гарри передал коробку Гермионе - сам он предпочитал что-то мясное и, желательно, хоть отчасти сырое.

После полудня зарядил дождь, за окном проплывали расплывчатые очертания холмов, и Гермиону стало клонить ко сну. В коридоре послышались шаги, у двери шаги смолкли, и сон как рукой сняло. В дверях появилась трое слизеринцев - Драко Малфой, Винсент Крэбб и Грегори Гойл.

- Драко, передай кузине мои поздравления, - сказал Гарри, переводя взгляд с профессора Люпина на наследника Малфоев. - Думаю, события этого лета были для неё чрезвычайно радостными.

- Зачем? Вы сами её увидите в Хогвартсе, - на мгновение удивился слизеринец.

Впрочем, непонятливостью ученик змеиного факультета не отличался, и быстро осознал, что его попросили не портить игру.

- А это кто такой? - поинтересовался Драко.

- Новый учитель.

- По Защите от Темных Искусств? Что ж, я поищу кузину. Она сейчас как раз патрулирует поезд, - сказал он, после чего покинул купе. - Винсент, Грегори, идем.

***

Назад Дальше