Хагрид сидел в рубахе с короткими рукавами за чисто выскобленным столом, на волчьей шкуре в углу свернулся какой-то рыжий с черными пятнами зверь. Им хватило одного взгляда, чтобы понять - Хагрид пьян. На столе перед ним красовался огромный кувшин, величиной с доброе ведро. Глаза разбегались, казалось, он никак не может поймать гостей в фокус.
- Поставил... э-э... рекорд, - севшим басом произнёс он, узнав троих друзей. - Уч...учительствовал всего, один день...
- Тебя ещё никто не увольнял, Хагрид! - поспешила сказать Гермиона.
- Пока не увольнял. - Хагрид в полном расстройстве чувств отхлебнул из кувшина хороший глоток. - За немногим стало... Полегчает Малфою...
- Успокойся, увольнять тебя не будут. Драко признал, что сам виноват. Ты учеников предупредил - он сам не послушался. Он просил передать свои извинения. Вот только дядя Люциус... - Катрин покачала головой. - Боюсь, у этого гиппогрифа будут проблемы.
- Школьному начальству наверняка сообщили... - горевал Хагрид. - Они скажут, не с того начал. Рано гиппогрифов-то... Лучше бы флоббер-черви... или ещё кто... Хотелось как лучше... первый урок всё же... Моя ошибка...
- Ну, флоббер-черви это слишком, - сказал Гарри. - Для жеребят единорогов еще не время. Можно нюхлеров взять.
Из чёрных, как агат, глаз Хагрида покатились слёзы.
- Я думаю, Хагрид, - не допускающим возражения тоном сказала Гермиона, - больше тебе пить нельзя.
Она взяла со стола кувшин и вышла из комнаты.
- Наверное, она права, - прохрипел Хагрид. Лесничий вылез из своего кресла и нетвёрдой походкой последовал за Гермионой. Снаружи раздался громкий всплеск.
- Что он там делает? - спокойно спросил Гарри. - До озера вроде далеко.
- Сунул голову в бочку с водой, - сказала вернувшаяся с пустым кувшином Гермиона.
Хагрид вернулся, с длинных волос и бороды текли ручьи, смывая слёзы, которые всё ещё текли у него из глаз.
- Так-то оно лучше, - сказал он и затряс головой, как намокшая собака, окатив всех троих брызгами. - Хорошо, что пришли ко мне, я, правда...
- Кстати, как там Лапочка? - поинтересовался Гарри, кивая на меховой шар в углу.
- Хорошо, - ответил Хагрид. - К твоему последнему подарку привыкла.
- А что за подарок? - спросила Гермиона.
- Ошейник-артефакт. Всегда подходит по размеру и блокирует опасное дыхание кошки. Во избежание, так сказать, иначе могли бы быть жертвы. Сильно подозреваю, что посмотреть на неё желающие найдутся - детенышей вне Серых Пустошей встретить почти невозможно, а за взрослыми гоняться опасно. Пара десятков волшебников против взрослой свободолюбивой кошки... Пожалуй, у волшебников нет шансов. Разве что убить смогут, если повезет.
- Ты считаешь, что стоит отнимать у зверя возможность защититься?
- Знаешь, размеров взрослой кошки вполне достаточно, чтобы на неё никто не решился напасть. Три метра от кончика носа до копчика это вполне достаточно, чтобы никто не решился Лапочку задирать, когда она повзрослеет. К тому же, она всегда может перейти на Серые Пустоши. Ну а пока она детеныш - Хагрид защитит.
- Пятнистая кошка. Три метра в длину... опасное дыхание, - начала перечислять Катрин. - Для обуздания нужен не один десяток волшебников... Ты что, подарил Хагриду нунду? Она же многократно опаснее дракона!
***
Спустя десять минут выяснилось, что признавать детеныша нунду опасной Гарри не желает категорически. С точки зрения сидхе "кошка Пустошей" была милым домашним зверьком. Хагрид же считал милым домашним зверьком не только нунду, но и множество других существ. Что, в общем, и не удивительно - классификации Хагрида, Гарри и Министерства совпадали крайне редко.
- Хагрид, давай мы тебе поможем составить учебную программу, чтобы не получилось как с гиппогрифами, - предложил Гарри. - Возьмем за основу прошлогодние конспекты профессора Кеттлберна у курсов с четвертого по седьмой и составим программу.
- Хорошая идея, - согласилась Гермиона.
- Только Гарри к этому допускать нельзя, - сказала староста Слизерина. - Иначе добавит всяких чудовищ.
После чего она склонилась к уху сидящей рядом Гермионы.
- Хагриду тоже лучше не участвовать, - прошептала она. - По той же причине.
- Давайте выбирать, кого мы к составлению списка животных привлечем. Кроме, конечно, старост, - предложил Гарри.
- Нынешний шестой курс Равенкло и Слизерина. Естественно, только тех, кто ходит на Уход. Как раз С.О.В. сдали, а к П.А.У.К. готовиться ещё рано. К сожалению, по прошлогодним конспектам не получится составить программу седьмого курса.
- А зачем её составлять по конспектам? Можно просто устроить контролируемую прогулку по Светлолесью, - предложил Гарри.
- Потом решим, - сказала староста Слизерина. - Что ж, мы с Пенелопой найдем людей для составления программы. Иначе будут новые эпизоды наподобие встречи третьекурсников с гиппогрифами.
- Спасибо вам, - сказал Хагрид.
Через некоторое время ученики, довольные тем, что удалось отвертеться от легендарных каменных кексов, направились назад к школе. На крыльце Гарри резко остановился, посмотрел на небо и быстро нашел взглядом убывающую луну.
- Вот значит как, - сказал он, после чего улыбнулся и рывком распахнул двери.
Посреди залитого лунным светом холла стояла женщина, за спиной которой мягко сиял лук, казалось сотканный из того же лунного света.
Глава 7. Боггарт в шкафу.
До четверга Малфой на уроках не появлялся. Но на совместное с Гриффиндором зельеварение похоже собрался явиться.
- Бедные гриффиндорцы, - предвкушающее улыбнулась Гермиона, отодвигая омлет. - Кому-то из них сегодня сильно не повезет.
- Ты о чем?
- У Драко сейчас зельеварение. Ты представь, как он с забинтованной рукой зелье варить будет? Я практически уверена, что Снейп выдаст ему гриффиндорца-помощника. Или, проще говоря, жертву.
- Ну, бесконечно издеваться над "котами" Сейп не позволит. Так что одно-два занятия и все, - заявил Терри Бут.
- Над котами? - переспросила Падма Патил.
- Ну, на львов гриффиндорцы не тянут. К тому же "мамаша"-декан у них именно кошка.
Равенкловцы рассмеялись.
***
В пятницу должен был быть первый в этом году урок З.О.Т.И. Как ни странно, эти занятия происходили у разных факультетов по отдельности, так что узнать тему занятия у принципиально светлых гриффиндорцев, у которых урок был в четверг, оказалось затруднительно. Впрочем, профессор Люпин "котам" понравился, в связи с чем, урок гриффиндорцы обсуждали весьма громко. А хороший слух ещё никому не вредил. Для проверки полученной информации пришлось воспользоваться наиболее простым способом - подослать Падму к её сестре.
- Значит, у них был боггарт, - сказал Терри Бут. - Тогда понятно, почему занятия одиночные - боггарта наверняка даже на всех гриффиндорцев не хватило. Интересно, профессор нового для нас отыщет? Или будут другие существа?
- Думаю, что отыщет. Заброшенных комнат в Хогвартсе хватает, а боггарты заводятся без особого труда. Особенно, если учесть хогвартсский разделенный Источник. Старый пыльный шкаф, который год не открывали вполне подходит в качестве жилища боггарту. Так что, даже если на сегодня боггарта не будет, то в течение следующих двух недель профессор хоть одного добудет. Так что к концу октября с боггартом повстречаются все.
***
После обеда был первый в этом году урок защиты от тёмных искусств. Ученики вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и в ожидании профессора читали главу, посвященную боггартам. Он наконец вошёл, улыбнулся и бросил на стол видавший виды портфель. Одежда на нём была та же, потрёпанная и заплатанная, но выглядел он лучше, чем в поезде. Что, в общем, Гарри не удивило - профессор уже должен был успеть оправиться после полнолуния.
- Добрый день, - приветствовал он учеников. - Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки.
С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. Практическое занятие по защите от тёмных искусств было у них всего один раз, они его хорошо помнили: профессор Локхарт принёс клетку с шалунами пикси, выпустил их, и они перевернули всё в классе вверх дном.
- Ну что, готовы? - спросил Люпин. - Пойдёмте со мной.
Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. Миновав ещё несколько коридоров и поднявшись по лестнице, они оказались в практически заброшенной части замка. Наконец, профессор Люпин открыл дверь в один из неиспользуемых классов.
- Поглядите на тумбочку, - сказал профессор Люпин и жестом указал на дальний конец комнаты, где стояла старая тумбочка.
Люпин подошёл к ней, внутри что-то завозилось, и тумбочка покачнулась, ручка одного из ящиков задёргалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись.
- Там всего-навсего обычный боггарт, - успокоил их учитель. - Так что бояться нечего.
Большинство всё-таки полагало, что боггарта стоит бояться. Во всяком случае, палочки некоторые на тумбочку направили.
- Боггарты любят темноту, - рассказывал Люпин. - И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашёл в футляре напольных часов. К сожалению, боггарт в учительской, которого я вчера показывал гриффиндорцам, не выдержал. Пришлось хорошенько поискать, пока я нашел этого. Кто ответит, что такое боггарт?
Гермиона спокойно подняла руку и, дождавшись, когда профессор её спросит, ответила.
- Боггарт - это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится.
- Замечательно, даже я не ответил бы точнее, - похвалил Гермиону Люпин, и та зарделась. - Так вот, боггарт в гардеробе ещё ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете. А это значит, что у нас перед боггартом огромное преимущество. Можешь сказать, Гарри, какое?
Люпин поискал взглядом Гарри, который стоял у дальней от тумбочки стены.
- Во-первых, нас здесь много. А во-вторых, боггарт обладает инстинктами, достаточно развитыми для того, чтобы не высовываться при наличии смертельной опасности.
С этими словами Гарри отошел от стены и направился к боггарту. Стоило ему сделать несколько шагов, как тумбочка резко перестала трястись.
- Затаился, - констатировал сидхе Смерти. - Осторожный. Что ж, в Серых Пустошах другие и не выживают - там слишком много существ, способных уничтожить боггарта за пару мгновений. Придется мне придержать свою магию, иначе так и не вылезет.
Посмотрев ещё раз на затаившегося боггарта, Гарри отошел обратно к стене и прикрыл глаза. Через некоторое время боггарт снова завозился внутри тумбочки.
- Насчет того, что нас много - правильно, - сказал Люпин. - Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоём, втроём, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху-то было! Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него - смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: ридикулус!
- Ридикулус! - хором воскликнули ученики.
- Замечательно! Но это самая лёгкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут мне понадобится помощь.
Равенкловцы, вспомнившие Локхарта и его прошлогодние "спектакли", совсем не горели желанием участвовать непонятно в чем, так что профессору Люпину пришлось выбирать. Наконец, Падма Патил вызвалась помочь.
- Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете?
- Раньше боялась змей, - сказала равенкловка. - Но за эти два года я немного привыкла к василискам, так что даже не знаю...
- Что ж, змея так змея. Придумай, пожалуйста, как этот страх превратить в посмешище, - сказал Люпин. - Если у Падмы получится, боггарт станет пугать всех по очереди. Вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как страшилище превратить в посмешище.
Все притихли и задумались. Через некоторое время Падма сообщила, что готова.
- Ну что, придумали? - спросил Люпин.
Один за другим равенкловцы кивали. Гарри продолжал стоять у стены, не шевелясь и сдерживая свою силу. Он пытался придумать, как ему подойти к боггарту.
- Падма, мы немного отойдём, чтобы тебе было свободней действовать. Потом я вызову следующего, - сказал Люпин. - Все назад, не мешайте Падме.
Ученики попятились и прижались к стене. Падма осталась у тумбочки одна-одинёшенька. Она побледнела от страха, но закатала рукава и крепко сжала палочку.
- Начнёшь на счёт "три". - Профессор Люпин нацелил палочку на верхний ящик тумбочки. - Раз, два, три!
Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку ящика. Тот распахнулся, из него вылетел глиняный кувшин, который тут же разбился, ударившись об пол. А из осколков кувшина начала медленно подниматься королевская кобра.
Падма отшатнулась, но через некоторое время взяла себя в руки.
- Ридикулус!
Раздался щелчок и кобра из кувшина превратилась в детскую игрушку - чертика-из-коробочки. Раздались смешки. Боггарт растерялся и замер как вкопанный.
- Терри, теперь вы! - крикнул профессор Люпин.
Следующими были Майкл Корнер и Энтони Гольдштейн. После того, как Мэнди Броклхерст "разобрала" на косточки движущийся скелет, настала очередь Гермионы.
На пол заброшенного класса шагнул тролль и направился к Гермионе, волоча за собой дубину. О, боггарт умел выбирать страхи - на третьекурсницу надвигалась точная копия того самого тролля, что едва не убил её два года назад.
- Ри-ри-ридикулус! - сказала равенкловка, постепенно отступая.
Тролль сделал ещё один шаг, никак не отреагировав на заклинание.
- Ридикулус! - тролль продолжил идти.
А потом магия Гарри пробила хрупкую границу, на несколько долгих мгновений совмещая класс с частью Серых Пустошей, живым воплощением которых являлся Гарри, как это уже было с вагоном поезда. Тролль распался клубами дыма, немедленно унесшимися обратно в тумбочку. Открытый ящик захлопнулся - боггарт отлично знал, что не стоит перечить более крупным хищникам.
***
Небытие постепенно уходило, Серые Пустоши оставляли захваченный кусок реальности, ощущение стоящей рядом смерти покидало равенкловцев. Гермиона плакала, уткнувшись в мантию существа, несоизмеримо более опасного, чем дрожащий в своем ящике боггарт.
Наконец, Гермиона перестала плакать и отстранилась, Гарри снова почти вытеснил свою силу из этой реальности, а осмелевший боггарт вылез из ящика, чтобы попытаться напугать. На этот раз, самого Гарри, как стоящего ближе всех. Тем более что магия, такая вкусная и желанная для полуразумного фэйри, воспринимавшего магов как добычу, а к маглам вполне доброжелательного, в Гарри ощущалась...
- Позвольте мне! - крикнул вдруг профессор Люпин и встал между Гарри и формирующим свой облик боггартом.
Щелчок - и сотканная из дыма человеческая фигура исчезла. В воздухе перед учителем повис серебристый хрустальный шар. Люпин сказал спокойно: "Ридикулус!" - и шар, обернувшись тараканом, шлёпнулся оземь.
- Я способен сам справится, - сказал Гарри, шагая к боггарту.
Таракан на некоторое время вновь расплылся дымом, после чего с очередным щелчком превратился в полного мужчину с очень пышными усами и очень короткой шеей. Лицо Гарри застыло, после чего он покрепче сжал посох и обратился к магии. С посоха сорвался изумрудный луч, отправивший боггарта прямиком в Серые Пустоши.
- Прошу прощения, я испортил вам учебное пособие...
- Гарри, кто это был? Кого изобразил боггарт?
- Мой дядя. Магл. Я давно знаю, что могу убить его в один миг, страх давно поблек, его образ вызывает скорее желание уничтожить, но до сих пор более пугающего существа я не встретил.
***
- Пожалуй, боггарт был не лучшим выбором для первого урока, - сказал Гарри, задержавшийся в заброшенном классе. - Мы, в конце концов, не являемся героическими гриффиндорцами. Кстати, меня удивило, что вы боитесь полной луны. Все настолько плохо? Впрочем, учителя я вам нашел. Если у вас есть время, могу познакомить сейчас. Благо она сейчас в замке. У вас есть следующий урок?
- Урока у меня нет, но, Гарри, ничего не получится. Волка нельзя контролировать...
- Я настаиваю.
***
Поднявшись на седьмой этаж замка, Гарри без особого труда отыскал достаточно старую картину, изображавшую дриаду верхом на единороге. После того, как картина отъехала в сторону, Гарри шагнул в открывшийся дверной проем. Профессор последовал за ним.
Покои Селены постепенно пропитывались магией древней Зимней. Хотя она и пробыла тут сравнительно недолго, каменные стены уже покрылись ледяными кристаллами, а обыденное для замка полумагическое-полуфакельное освещение сменилось серебристым светом, залившим всю анфиладу комнат и исходившим от некоторых кристаллов.
Пройдя по свободному ото льда участку пола, Гарри неожиданно шагнул прямо на ближайшую стену, а через несколько шагов вообще перебрался на потолок.
- Вы идете? - обернулся он к профессору. - Не бойтесь вставать на то, что вам кажется потолком - тут все подчинено воле гостьи, вы скорее упадете с пола. Просто идите по свободному ото льда участку.
Стена, потолок, противоположная стена, снова потолок, прыжок на повисший посреди непонятно откуда взявшегося зала гигантский кристалл льда, снова пол... Богиня луны хорошо поиграла с пространством и гравитацией. Проложенная ей тропа вела себя непредсказуемо, вскоре Ремус Люпин забыл, где ранее был пол. Гарри же на такие мелочи вообще не обращал внимания.
Наконец, миновав несколько комнат, причем часть из них - по потолку, они очутились в огромной пещере, стены которой состояли из пронизанного светом льда. Без особых колебаний Гарри подошел прямо к рассекающей пещеру пропасти и пошел прямо по сотканному из лунного света мосту.
- Пещера и пропасть? На седьмом этаже Хогвартса? - потрясенно пробормотал профессор Люпин.
- С определенной точки зрения мы вообще не сдвинулись с места, - сообщил ему Гарри. - Мы шли не столько по комнатам, сколько сквозь силу хозяйки.
Вскоре они миновали мост и достигли противоположной стены пещеры. На ледяном уступе над ними что-то зашевелилось, раздался волчий вой. Затем серебристая волчица спрыгнула с уступа и встала перед Гарри.
- Встреча ученика, - сказал Гарри.
Женщина, которая мгновением раньше была волчицей, просто кивнула. Гарри обернулся, бросил быстрый взгляд на профессора, который обхватил себя руками и, казалось, пытался сдержать что-то, разбуженное этим воем и теперь рвущееся из хрупкой человеческой плоти.