Мертвый Змей и Узники Азкабана - Палитко Станислав Андреевич 7 стр.


- Надеюсь, вы найдете общий язык с создательницей вашей расы, профессор, - бросил Гарри перед тем, как исчезнуть из виду.

***

Основной темой для вечерних разговоров третьекурсников Равенкло стал боггарт. Все-таки, дети оставались детьми, так что основная часть разговора проходила по схеме "видели, как я ловко справился со своим страхом". Тем более что в этот вечер была возможность выполнить домашнее задание -прочитать в учебнике о боггартах, законспектировать и сдать в понедельник.

- Меня больше интересует, почему профессор боится хрустального шара. Признаться, когда я это вчера узнала от сестры, то не поверила, - сказала Падма.

- С чего ты взяла, что это был хрустальный шар? - спросил Гарри.

- То есть, это не хрустальный шар. Ты знаешь, чего он боится и почему?

- Знаю. Но это не моя тайна. Думайте и наблюдайте за профессором, понять несложно.

- Все-таки с боггартами профессор ошибся. Сразу заставить нас встречать свой страх это слишком, - неодобрительно сказала Падма.

- Ну, он же не виноват, что у нас предыдущие два года были не самые лучшие преподаватели, - возразили ей.

Мнение третьего курса разделилось. Завязалась дискуссия. Впрочем, её прервали старосты, дабы без помех сделать объявление.

- Ученики с четвертого по седьмой курс, ходившие в прошлом году на Уход за Магическими Существами, - начала Пенелопа, - послушайте объявление...

План помощи Хагриду начинал реализовываться.

Глава 8. Побег Полной Дамы.

В целом, третьекурсники любили уроки защиты от тёмных искусств. Больше ошибок с существами подобными боггарту не было, и уроки были один лучше другого. Сначала равенкловцы совместно со слизеринцами сражались с красными колпаками. Эти свирепые карлики водились всюду, где когда-то проливалась кровь - в затканных паутиной закоулках замков, в оврагах на месте сражений, - и дубинами убивали заблудившихся путников. Потом изучали ползучих водяных. Они были вылитые обезьяны, только в чешуе, жили в прудах и душили перепончатыми лапами всех, кого им удавалось заманить к себе.

Следующие несколько уроков Ухода за Магическими Существами на третьекурсников наводили тоску. Хагрид после случая с Клювокрылом потерял веру в себя, так что им приходилось иметь дело с флоббер-червями, а существ скучнее, как известно, нет во всём мире.

- Пора завершать составление плана уроков, - сказал Гарри, запихивая в слюнявую глотку червяка нарезанный лентами салат. - Нужно распланировать хотя бы месяц, ведь эти флоббер-черви уже надоедают.

К счастью, о подобной проблеме уже задумывались, в связи с чем, расписание составлялось для всех классов параллельно. Так что в ответ на жалобные просьбы третьекурсников, Пенелопа и Катрин прямо при них послали Хагриду план уроков на период до рождественских каникул, в результате чего можно было надеяться, что ситуация исправится. План уроков на второе полугодие все ещё находился в процессе разработки.

***

Когда в один из дней Гарри вошел в гостиную, то обнаружил группу равенкловцев, стоящих у доски объявлений.

- Что там такое? - спросил он у сидевшего невдалеке над картой звездного неба Терри Бута. - Матч по этой глупой игре на метлах отменили?

- Нет, - ответил ему однокурсник. - Всего лишь поход в Хогсмид. Кто-то рвется в "Зонко", кто-то в "Три метлы", кто-то просто погулять по деревне. И почти все - в книжный магазин.

- Это только равенкловцы, - поправила его Мэнди Броклхерст. - остальные факультеты, в основном, в первые три места.

- Придется ждать неприятностей, - сказала Падма.

- Каких неприятностей? - поинтересовалась Гермиона, сидевшая за соседним столиком.

- А ты представь, что натворят близнецы Уизли, если получат доступ к запасам "Зонко"?

- Придется нам всем очень тщательно проверять свою пищу, - сказала Пенелопа Кристалл. - Эта пара придурков не упустит возможности пошутить. А заодно и протестировать новые изделия, созданные на основе товаров "Зонко". Естественно, на школьниках. Они ещё в прошлом году начали "изобретать".

- Это точно? - спросил кто-то.

- Жертв было немного, в основном из Слизерина. Директор сумел прикрыть своих "котов".

***

- Пророчество Сибиллы Трелони сбылось, - сказал Терри Бут, заходя в гостиную.

- Какое пророчество? - поинтересовался Гарри.

- Вчера Видящая посоветовала мне искать плачущую львицу, а сегодня утром у кабинета трансфигурации я обнаружил плачущую Лаванду Браун, которую утешали гриффиндорцы. Как мне удалось понять, профессор Трелони предсказала ей, что сегодня сбудется то, чего Лаванда боится. Как выяснилось, боялась она за своего крольчонка, а утром ей пришло письмо из дома - крольчонка загрызла лиса.

- Естественно, в пророчество никто не поверил - крольчонок же, умирать ему рановато, - подытожил Гарри.

- Плохо это, - продолжил Терри Бут. - Учитывая, что профессор любит "предвещать" смерть, по школе будут ходить жуткие предсказания. Отличать чушь от истины будет проблематично.

- Придется пророчества Трелони игнорировать. Ничего, у нас есть Луна.

- Наконец-то умная мысль, - сообщил Роджер Девис, отправлявшийся на тренировку возглавляемой им квиддичной команды.

***

Гарри невозмутимо наблюдал за тем, как профессор Флитвик собирал у третьекурсников разрешения на поход в Хогсмид.

- Мистер Поттер? - подошла его очередь.

- Профессор, как вы себе представляете василиска, подписывающего разрешение? Чем он будет перо держать? Естественно, у меня нет разрешения.

- Полагаю, василиск все-таки не является вашим официальным опекуном.

- Извините, другой семьи у меня нет. Не Дурслей же в качестве опекунов рассматривать.

Некоторое время Гарри раздумывал над возможностью упомянуть кровного отца, но решил, что разрешение на поход в Хогсмид, подписанное Темным Лордом, это слишком.

- А кто ваш магический опекун? Маглы точно не могут представлять вас, скажем, перед Министерством.

- Не знаю.

- Что ж, я разберусь, - сказал профессор Флитвик. - Это мой долг декана. Но, боюсь, несколько походов в Хогсмид вам придется пропустить.

***

Завхоз Филч стоял у дверей и по списку отмечал уходящих, пристально вглядываясь в каждое лицо: без разрешения мимо него не проскользнёшь. Впрочем, Гарри и не собирался этого делать - Хогсмид его не интересовал. К тому же, у него были способы попасть туда в случае крайней нужды. Например, перенестись на железнодорожную платформу, куда ежегодно прибывал Хогвартс-экспресс, а потом начать свои поиски прохода к деревне оттуда.

В конце концов, ему надоело наблюдать за уходящими, и равенкловец решил пройтись по замку. Поднявшись со спины Риссиуса, также наблюдавшего сейчас за уходящими учениками, он обратил свое внимание на младшего василиска.

- Отправишься со мной или продолжишь наблюдать?

- Останусь. Эти двуногие такие забавные. Покинуть логово на время вполне нормально. Но на кого они собрались охотиться такой толпой?

- В некотором смысле они действительно собрались поохотиться, - подтвердил после короткой паузы Гарри.

К счастью, Ириссахс решил не уточнять, так что объяснять ему, на что ученики "охотятся" в Хогсмиде не пришлось. Поднявшись по лестнице, Гарри задумался, куда направиться. В библиотеку идти не стоило - потом он из неё не выйдет несколько часов, увлекшись какой-нибудь книгой, в гостиную факультета возвращаться не хотелось по той же причине. В результате он направился в сторону слизеринских подземелий.

***

На подходе к гостиной Слизерина Гарри натолкнулся на выходившую оттуда Катрин.

- А я думал, что все уже в Хогсмиде.

- О, я бы с удовольствием приняла одно приглашение и направилась туда, но меня, увы, настоятельно попросили присмотреть за младшими курсами. Такова официальная версия.

- Неофициальную можешь не рассказывать. С учетом того, кто именно сбежал, догадаться несложно. Что собираешься делать?

- Буду присматривать за теми, кто в Хогсмид не пошел. А там через профессора Снейпа попытаюсь повлиять на ситуацию. Мне очень не нравится, когда мне срывают свидание.

- Что ж, желаю удачи.

***

Осмотрев разблокированный вход в Тайную Комнату и убедившись, то никто не пытался проникнуть туда путем взлома, обойдя произнесение просьбы отрыться на серпентарго, Гарри решил пройтись по верхним этажам и башням замка.

Гарри покинул подземелья, поднялся на несколько этажей и вышел в коридор, ведущий в совятник. И тут кто-то его окликнул.

Гарри шага на два вернулся. Из дверей своего кабинета выглядывал Люпин.

- Ты что здесь делаешь? - спросил Люпин. - А где Гермиона?

- В Хогсмиде, - невозмутимо ответил Гарри.

- Вот оно что!

Люпин немного помолчал.

- Не хочешь зайти? Мне как раз привезли гриндилоу для следующего урока.

- Что привезли? - заинтересовался равенкловец.

Гарри вошёл в кабинет Люпина. В углу стоял огромный аквариум. Болотно-зелёного цвета чудище с острыми рожками, прильнув к стеклу, корчило рожи, сгибало и разгибало длинные костлявые пальцы.

- Водяной чёрт, - пояснил Люпин, внимательно его разглядывая. - С ним справиться не так трудно, особенно после ползучих водяных. Надо только сломать ему пальцы. Они у него длинные и сильные, но хрупкие.

- А, домашнее животное русалок.

Водяной чёрт оскалился, обнажив зелёные зубы, и зарылся в водоросли.

- Чаю хочешь? - Люпин поискал глазами чайник. - Я как раз подумывал о чашке чая.

- Спасибо, обойдусь, - сказал Гарри, разглядывая гриндилоу. - Помните, мы сражались с боггартом?

- Да, конечно.

- Почему вы тогда не хотели дать мне попробовать?

Люпин удивлённо поднял брови.

- Мне показалось, ты это понял.

- Но всё-таки почему? - переспросил Гарри.

- Видишь ли... - Люпин слегка нахмурился. - Я считал, что увидев тебя, оборотень принял бы облик Волдеморта.

- Есть существа, гораздо более страшные, чем волшебники, - улыбнулся Гарри. - Страх вообще мало логичен.

- Очевидно, я был не прав. Но я подумал, что на уроке ему нечего делать, - продолжал Люпин. - Все бы перепугались, и урок пошёл бы насмарку.

Повисло молчание, прерванное стуком в дверь.

- Войдите, - сказал Люпин.

Вошёл профессор Снейп с дымящимся бокалом в руках, увидел Гарри и сощурился.

- А, это вы, Северус, - улыбнулся Люпин. - Благодарю вас. Поставьте, пожалуйста, на стол.

Декан Слизерина поглядел на Гарри, на Люпина и поставил бокал.

- Я тут показываю Гарри водяного чёрта. - Люпин указал на аквариум.

- Прелестно, - даже не взглянув на аквариум, сказал профессор Снейп. - Выпейте прямо сейчас, Люпин.

- Да, да, конечно.

- Если понадобится ещё, заходите, я сварил целый котёл.

- Пожалуй, завтра надо будет выпить ещё. Большое спасибо, Северус.

- Не стоит, - сухо ответил Снейп.

Насторожённо, не улыбаясь, профессор Зельеварения повернулся и вышел. Гарри с любопытством начал рассматривать зелье в бокале. Люпин улыбнулся.

- Профессор Снейп любезно приготовил для меня это питьё. Сам я не мастер их варить, а у этого зелья ещё и очень сложный состав. - Люпин взял бокал, понюхал, попытался отпить, и тут его зубы стукнулись мгновенно превратившееся в лед зелье.

- Так-так, что тут у нас? - прозвучал женский голос. - Специализированный яд для волчьей ипостаси...

***

Наблюдать за тем, как Селена отчитывала профессора Люпина, периодически переходя с выученного на скорую руку английского на греческий, а подчас и на Ситхен, от наполненных магией образов которого стены комнаты покрывались ледяными кристаллами, было забавно.

Через некоторое время Гарри надоело выслушивать вялые реплики профессора, и он покинул кабинет, двери которого тут же покрылись льдом - выпускать Люпина древняя сидхе пока не собиралась. Впрочем, Гарри подозревал, что тот предпримет ещё не одну попытку добраться до сваренного профессором Снейпом зелья.

***

Третьекурсники громко обсуждали первый поход в Хогсмид, отвлекая Гарри от чтения. В конце концов, он раздраженно захлопнул учебник по З.О.Т.И, по которому в свое время преподавал третьему курсу профессор Флитвик, в течение года занимавший пост преподавателя З.О.Т.И, и обратил внимание на однокурсников.

- А почта! Двести сов, каждая на своей полке, у каждой свой цвет, чем сова быстрее, тем цвет ярче.

- А в "Сладком королевстве" новый сорт сливочной помадки! Всем дают бесплатно попробовать.

- А в "Трёх мётлах", как я слышал, гриффиндорцы видели огра... Кто только туда не заходит!

- Огр? В Хогсмиде? - переспросил кто-то. - Должно быть, ему действительно очень нужно было в деревню, если он решил так рисковать. Но я бы скорее поверил в огра в "Кабаньей Голове".

- Ты что, его убить хочешь? - спросила Пенелопа. - В "Кабаньей Голове" личности мутные, но светлые. А хозяин - брат покойного Альбуса Дамблдора, Величайшего Светлого Волшебника современности.

Гермиона глянула на часы.

- Пора идти за праздничный стол, до начала пять минут.

- Они ещё работают? - удивился Гарри.

- Уже давно сломались, но с небольшой помощью профессора Баблинг удалось их заставить работать при помощи рун. Правда, пришлось повыкидывать почти все детали, да и часы слегка отставать стали, все-таки аккуратности мне не хватило. Но внешне часы не изменились и год должны продержаться. А летом я их аккуратно "потеряю", пока они не рассыпались. Увы, пришлось воспользоваться рунами, позволяющими магии часов восстанавливаться, а материал не самый подходящий.

Миновали холл и вошли в Большой зал. Сотни тыкв светились зажжёнными внутри свечами, под затянутым тучами потолком парила стая летучих мышей, змеились молниями ярко-оранжевые транспаранты.

Столы ломились от яств. Гарри то и дело кидал взгляд на профессорский стол. Профессор Люпин был весел и как ни в чём не бывало беседовал с учителем заклинаний Флитвиком. Вот только веселье это казалось натянутым. Похоже, Селена добилась своего - за новой порцией зелья профессор Люпин не обращался.

После ужина привидения Хогвартса разыграли целое представление. Неожиданно вылетели из стен и столов, представляя сценки о том, как сделались привидениями. Огромный успех имел Совсем Безголовый Ник, призрак факультета Гриффиндор. Он очень живо изобразил, как ему безобразно отсекали голову, а под конец неожиданно отделил её полностью, вызвав овации.

Наконец, праздник закончился, и факультеты отправились по своим гостиным. Вот только равенкловцы не успели ни разойтись по спальням, ни устроиться за многочисленными столиками с книгами, как в гостиную ворвался декан с новостью о том, что Сириус Блэк напал на Полную Даму - картину, пропускавшую гриффиндорцев в их гостиную.

***

- Мы тщательно обыщем весь замок, - объявил директор, а МакГонагалл и Флитвик тем временем запирали все входы в Большой зал. - Боюсь, всем вам эту ночь безопасности ради придётся провести здесь. Старосты факультетов будут по очереди охранять дверь в холл. За главных остаются старосты школы - отделения девочек и отделения мальчиков. Обо всех происшествиях немедленно сообщать мне. И помните - Постоянная Бдительность!

Через некоторое время профессор МакГонагалл организовала всем спальные мешки, после чего директор продолжил.

- Палочки кладите так, чтобы можно было быстро их схватить. Старосты, разбейтесь по двое и патрулируйте зал. С донесениями посылайте привидений. Постоянная Бдительность!

Глава 9. Нежданные зрители.

- Спокойной ночи, - пожелал профессор Флитвик, закрывая за собой дверь.

Зал загалдел: гриффиндорцы возбуждённо объясняли хаффлпаффцам, что стряслось с Полной Дамой.

- Быстро все по спальным мешкам! - крикнул Перси Уизли. - Никаких разговоров. Через десять минут гашу свет.

Два темных факультета на слова старосты школы внимания не обратили и, воспользовавшись соответствующими заклинаниями, когда освещение зала действительно погасло, продолжили обсуждение ситуации.

- Как, по-вашему, Блэк ещё в замке? - боязливо шепнула Гермиона.

- Сомневаюсь, - сказал Гарри. - Такой переполох поднялся, что Блэк должен быть полным идиотом, чтобы не сообразить скрыться. Меня больше интересует, что он такого необходимого для себя нашел в башне гриффиндороцев?

- Может, кого-то из гриффиндорцев? Тогда хорошо, что Блэк явился сегодня, - заметила Гермиона.- Обычно в это время они уже в башне...

- Может, он во время учебы какой-то артефакт в башне спрятал? Вроде бы он учился на Гриффиндоре? - предположил Терри Бут.

- Зверь искал зверя, - сонно пробормотала Луна, устраиваясь поуютней в спальном мешке. - И ещё будет искать.

Вскоре разговор перешел на другой вопрос: как Блэк проник в замок?

- А что, если он апарировал? - высказал догадку второкурсник. - Взял да и перенёсся как по волшебству из одного места в другое?

- Почитай "Историю школы "Хогвартс"". Замок защищён кое-чем ещё, кроме стен. Он заколдован, сюда так просто не проникнешь. Апарировать сквозь стены замка нельзя. Переодеванием дементоров не проведёшь. Дементоры охраняют все входы и выходы, они бы его заметили. А Филчу известны все потайные ходы, они наверняка давно заколочены...

- Добавлю, что заклинания к запрету апарации ни при чем, это побочный эффект разделенного Источника, - сообщил Гарри. - Впрочем, во всезнании Филча я не уверен - замок постепенно меняется. Стабильные этажи медленно, те, что выше восьмого, если там вообще применимо понятие этаж - очень быстро. Так что я не исключаю неожиданного возникновения тайного хода этаж этак на десятый. Правда, оттуда ещё надо выбраться. Нестабильные области замка - прекрасные уязвимости в защите. Через некоторые фиксированные узлы изменчивости вообще можно при желании попасть в любую часть замка. Правда, я бы искать их вслепую не рискнул - это довольно опасно.

- А эти узлы изменчивости есть только на верхних этажах? - спросила Гермиона.

- Думаю, где-то начиная с шестого могут встретиться. Комнаты, меняющие размер или имеющие любое содержимое, которое только может быть вытащено с нестабильных этажей. Комнаты, меняющие число выходов. Комнаты, через которые можно попасть прямиком к частям разделенного Источника и тому подобное. Не удивлюсь, если такие комнаты были искусственно зафиксированы на одном месте Основателями. Во избежание, так сказать.

- То есть, Сириус Блэк мог проникнуть через подобную комнату?

- Или через неизвестный Филчу ход, - пожал плечами Гарри.

- А что, если поискать такие узлы изменчивости на стабильных этажах? - предложила Гермиона. - Для начала расспросим того же Филча. Уж завхоз-то должен знать с его опытом.

Гарри пожал плечами.

- Можно, но зачем?

- Ты помнишь, что Салазар Слизерин говорил, что вход в ритуальный зал Равенкло нужно создать? Может быть, он подразумевал, что нужно найти подобный узел изменчивости и заставить создать проход в лабораторию Ровены Равенкло?

***

Назад Дальше