Ветер из Ига - Юлия Андреева 10 стр.


Решить, ради какой цели синоби отдали самураям Дзатаки своих людей, и можно будет не ждать встречи с таинственной особой, решение должно было прийти в голову само собой или в результате усилий. Решение, которое нельзя было вытащить из пленника невидимок, потому что синоби никогда не сдают своих. Которое не получишь, даже проникнув в мысли главного синоби клана, потому что в его голове множество различных ответов на один и тот же вопрос, и никогда не различишь правильного.

С замиранием сердца Иэёси-сан подсчитывал дни, часы, а потом и минуты, отделяющие его от замка Дзатаки, слушал, казалось, нарастающий, убыстряющий до полной какофонии стук сандалий носильщиков, несших его паланкин, стук копыт коней сопровождающих его самураев.

Это хорошо, что он отказался скакать в седле, кони сильнее и куда быстрее людей, на коне его в два дня бы доставили до замка с беспощадным Дзатаки и его сыном, доставили бы, потребовав отвечать на вопросы, на которые, быть может, и нет никаких ответов.

Да, Иэёси-сан не страдал слабоумием и помнил жизнь в деревне синоби с такой четкостью, словно все это происходило только вчера. Прекрасно помнил сухопарого старика с маленьким обезьяньим лицом и воровскими глазами, его детей и слуг. Помнил ароматы еды и запах опасности, который витал отовсюду в деревне синоби. Вместе с другими детьми он делал хитроумные ловушки и завистливо наблюдал за тем, как его ровесники запросто могли пройти по канату или острию меча, как они взрывали свои первые зажигательные тыквенные бутылки и меняли внешность и походку, становясь неузнаваемыми.

Долгими вечерами он слушал рассказы о синоби прошлого, о красоте и гармонии истинного нин-дзюцу, но никогда, никогда ему не дали ни одного практического урока, лишь поманив дивными ароматами чудесных блюд, не позволили прикоснуться к трапезе, предназначенной для избранных.

И вот теперь он мог дни напролет рассказывать все, что видел и слышал среди синоби. Но при этом не мог применить ничего из увиденного или услышанного, даже под угрозой смерти не мог обучить нин-дзюцу или практиковать науку сам.

Даже еще хуже - живя с синоби, Иэёси-сан не смел прикоснуться к мечу, так как принимающий его клан опасался, как бы он, насмотревшись на постоянно происходящие то тут, то там уроки боя, не начал бы собственное обучение и не овладел тайным знанием. И вот в результате Иэёси-сан так и не овладел самурайским искусством владения мечом. Факт немыслимый для самурая!

Иэёси-сан вздохнул, погружаясь в воспоминание. Занавески на его паланкине, несмотря на жару, были задернуты, до провинции Синано оставалось менее часа пути, так что он решил напоследок попытаться войти в полную пустоту, чтобы затем, достигнув бесцветного дна, увидеть наконец свет истины, найти ответы на вопросы, а еще раньше найти сами вопросы, которые собирались задать ему Дзатаки и Хаято.

Что же могло заинтересовать в синоби, о которых и говорить, и думать считалось опасным, этих представителей верховной власти в стране?

Что он должен рассказать им без утайки, а о чем лучше промолчать?

Итак, нин-дзюцу как тайное, доступное лишь кланам синоби искусство существует без малого двести лет. Захотят ли слушать это господа Токугава? А почему бы и нет? И князьям какое-то развлечение, и не бог весть какие тайны. Нин-дзюцу делится на Ёнин ("Светлое нин-дзюцу") и Иннин ("Темное нин-дзюцу"). Ёнин учит стратегии и тактике. Все мастера Ёнин великолепные хозяйственники и отличные воеводы, это уж проверено-перепроверено. Все они разбираются в том, как тренировать и засылать шпионов, формируя их в организованную шпионскую сеть, они знают, как передавать тайные сведения, вербовать осведомителей, втираться в доверие. Мастера Ёнин разрабатывали хитроумные планы, учитывая все возможные составляющие. Среди мастеров Ёнин были великолепные министры внутренних дел и внешней политики, они говорили на многих диалектах, могли по памяти нарисовать карту любой местности в Японии. Сделать чертеж построения дворца или целого города, руководить армией и многое, многое другое.

Светлый день солнечной стороны жизни официальных властителей, сильных мира сего базировался на ночной стороне нин-дзюцу Иннин. И если Ёнин строили планы и занимались прогнозированием ситуации в стране, Иннин как раз и были действующими шпионами. Эти люди долгое время воспринимались как тени, оборотни, ночные духи, потому что никто, как ни пытался, не мог настичь и пленить их. Они умели запутывать следы, отводить глаза, выступали под различными личинами, прикидываясь то торговцами, то нищими ронинами, а то и владетельными даймё.

Они сочиняли себе правдоподобные легенды, часто меняли грим, достигая в искусстве перевоплощения такого мастерства, какого никогда не знали прославленные актеры театра Кабуки. О мастерах Иннин говорили даже, что они могут по собственному желанию представляться перед людьми подростками и глубокими стариками, изменять себе голос и рост, быть попеременно мужчиной или женщиной. Они могли подражать голосам зверей и птиц, поговаривали даже, что многие синоби обладали искусством оборотничества и, желая уйти от погони, по нескольку месяцев жили в обличье тех или иных животных. Они тренировались находиться под водой и бегать со скоростью, недоступной скаковой лошади…

Шум и голоса отвлекли почтенного Иэёси-сан от его мыслей. Паланкин остановился, и носильщики опустили его на землю. Протирая глаза, точно успел уснуть и теперь никак не мог проснуться, Иэёси-сан с трудом поднялся, опираясь на протянутую ему руку. Потянулся, сгибая и разгибая поясницу, быстро растер ягодицы.

И только после этого огляделся вокруг. Замок Дзатаки был по-прежнему достаточно надежным и крепким, таким, каким старый монастырский сторож запомнил его со времен Ода и Хидэёси.

Довезшие его до замка молодые самураи радостно озирались по сторонам, отвечая на приветствия и перебрасываясь беззаботными фразами с местными красотками, работавшими возле ворот.

Подле Иэёси-сан выстроился присланный из замка караул, и в сопровождении уже знакомых ему самураев и новых, одетых в коричневую форму с гербами, он пошел в сторону крыльца, отмечая про себя, что порядочному синоби для штурма этих, с виду неприступных стен понадобились бы нинки и нингу, при помощи которых ночные мастера лазали по стенам. Что же касается моста, который он беззаботно проехал в паланкине и на который теперь мог посмотреть только со стороны замкового двора, то… мост, конечно, выглядел вполне надежным, и им могли не без основания гордиться и господин Дзатаки, и его наследники, но вот канал… Иэёси-сан усмехнулся, взглянув на аккуратно вычищенный и бесконечно удобный для малых плавсредств, используемых в кланах синоби, благодаря которым в замок в любой момент могли проникнуть от одного до нескольких десятков опытных темных бойцов. А там поминай, господа Токугава, как вас когда-то звали.

Когда они подошли к дверям замка, поджидающий их дежурный офицер спросил пропуск, а Иэёси-сан, бросив прощальный взгляд на дворовые пристройки, не без сожаления для себя заметил, что всех их можно было за несколько минут закидать бутылками с зажигательной смесью, уничтожив все до одного.

Кто-то подтолкнул его в плечо, и Иэёси-сан, скинув у порога сандалии, вошел вслед за стражей в просторный коридор замка.

Длинные серые коридоры с белыми татами на полу, как показалось вначале, должны были быть переполненными многоголосым эхом. Скорее всего, такой эффект достигался тем, что потолок казался высоким, а сами коридоры довольно-таки узкими. Буквально три человека пройдут плечом к плечу. С другой стороны, и замок не был особо огромным. Лестницы так и вовсе оказались узкими и очень крутыми, так что Иэёси-сан невольно задумался, как поступают местные слуги, когда им нужно поднять наверх или спустить вниз что-нибудь объемное, например носилки с раненым.

На втором этаже он остановился передохнуть, отирая взмокший лоб и восстанавливая дыхание. Должно быть, местные самураи привыкли взлетать на самый верх на одном дыхании, во всяком случае, Иэёси-сан ощутил на себе недовольные взгляды. Хотя, что ни делай, кто-то всегда будет недоволен тобой. Так что стоит ли обращать внимание? Во всяком случае, на ничего не решающих самураев стражи. Его-то вызвали господа Токугава, отец Дзатаки и сын Хаято, а значит, даже если дорогой он и оскорбил бы их посланцев, даже если бы они умирали от желания поскорее разделаться с неторопливым сторожем, им все равно пришлось бы ждать, когда тот соизволит отдышаться.

Меж тем окружающие Иэёси-сан юноши явно начинали терять терпение. Они-то выполнили приказ, доставили Иэёси-сан в замок своих господ, желая теперь только одного: поскорее доложиться о выполнении и с чувством выполненного долга отправиться к своим семьям, но он, старый, глупый сторож мешал им.

Иэёси-сан прикрыл глаза, наблюдая за тем, как лицо стоящего рядом с ним молодого самурая из белого делается совершенно красным, на щеке задвигались желваки, другой никак не мог успокоить свои руки, которые то и дело как бы сами собой ложились на рукоять катаны.

"Забавно, очень забавно", - Иэёси-сан улыбнулся и, вздохнув, решил не испытывать больше терпение служивых. Этой игре - кто первым сорвется - научил его мастер нин-дзюцу, носящий неблагозвучное прозвище Ину - собака. Старый и на вид ветхий, он специально дразнил самураев, прикидываясь глухим, слепым или придурковатым деревенским дедком, который никак не мог понять, чего от него хотят. И когда те, обезумев от ярости, кидались на него с мечами, ловко разоружал противников, убивая их голыми руками или их собственным оружием. Быстро, чисто, без лишних звуков и суетных движений.

Но не знающий искусства владения мечом Иэёси-сан имел обыкновение дразнить молодых самураев из одной только природной проказливости. И если почтенный Ину-сан в результате неизменно убивал или очень сильно калечил задир, задача Иэёси-сан сводилась к тому, чтобы избегнуть нападения, в последний момент скрывшись от своих мстителей, точно растворившись в воздухе, или заставить их остыть самостоятельно. Эти навыки тоже требовали солидной подготовки, Иэёси-сан немного знал искусство отведения глаз, хотя старики говорят, что отвести глаза сразу же нескольким людям - задача, недоступная даже опытным синоби. Что же до ямабуси, то о них он знал немного.

Они поднялись на третий, последний этаж, где лестница сделалась уже настолько крутой, что приходилось держаться за перила, вышли в устланный новыми татами коридор и остановились наконец у двери, должно быть ведущей в личные покои даймё.

Иэёси-сан видел прежде Дзатаки, когда тому должно быть только-только исполнилось двадцать, кто бы мог подумать, что им суждена новая встреча…

Идущий первым самурай коротко поклонился стоящим на посту стражникам, и начальник охраны постучал в дверь, после чего кто-то из слуг отодвинул фусима, и перед Иэёси-сан открылся просторный зал, в котором, по всей видимости, собирался военный совет или отчитывались управляющие землями великого Дзатаки.

Прямо напротив входа на специальном подиуме, чуть приподнятом над уровнем пола, на подушке сидел высокий носастый бородач в гербовой одежде - Дзатаки, Иэёси-сан немедленно признал его по орлиному взгляду близко посаженных разбойничьих глаз. Рядом с даймё по правую руку сидел невысокий приятный юноша, по левую - светловолосый варвар, который несколько лет назад приезжал в монастырь "Девы Марии скорбящей". Иэёси-сан даже припомнил его имя - Арекусу Грюку. Вот и свиделись.

- Добрый день, Иэёси-сан. - Дзатаки начал разговор первым, Иэёси-сан только и успел, что неуклюже бухнуться на колени, ткнувшись лбом в татами. - Не утомила ли вас дорога?

- Добрый день, господин! - пискнул Иэёси-сан. - Дороги в ваших землях самые лучшие, они не могут утомить путников, к тому же мои сопровождающие выбирали отличные постоялые дворы, чтобы дать отдых себе и слугам.

- Я должен поблагодарить воинов, отправляющихся за уважаемым Иэёси-сан. - Дзатаки кивнул в сторону стоящих на коленях самураев.

- Не стоит благодарности, это наш долг, - ответил за всех тощий десятник, в котором остальные доставляющие Иэёси в замок самураи признавали главного.

- Отдыхайте теперь. Ваши семьи, поди, уже заждались вас, невесты все глаза проглядели на дорогу, когда же появятся их суженые. - Дзатаки милостиво махнул рукой, дозволяя самураям отправиться восвояси. После чего те поклонились и, неслышно ступая по мягким татами, вышли из зала.

- Слышал, что вы сражались на стороне клана Ода и были даже особым доверенным лицом? - Дзатаки расплылся в улыбке, солнечный луч, проникший сквозь неплотно закрытые амадо, скользил по его смоляной бороде, отчего та теперь переливалась точно шелковая.

- Все так, господин. Но я, презренный ронин, остался жить после того, как мой господин отошел в мир вечного блаженства.

- Не всем предназначено умереть вместе со своим господином, кто-то, несомненно, должен жить для того, чтобы… - он замялся. - Вот я, например, вызвал вас для того, чтобы вы разъяснили мне некоторые вопросы, касающиеся жизни синоби. И если бы вы ушли вслед за Ода-сан, ума не приложу, кто оказал бы нам помощь в этом деле.

- Мы слышали, что вы были воспитаны в клане синоби, возможно, это был единственный случай. Единственный пример того, что человек был настолько близко допущен к невидимкам, - подбирая слова, включился в разговор Хаято.

- Я точно знаю, что я не один такой, - затряс головой гость. - Честное слово, живя в деревне синоби, мне приходилось не только слышать, но и общаться с детьми, воспитанными кланом синоби. - Иэёси-сан говорил с придыханием, внутренне содрогаясь при мысли, что может невольно проговориться о чем-нибудь важном, а если не проговорится, то Дзатаки вытащит признание из него раскаленными клещами.

- Вот как, - Дзатаки и Арекусу переглянулись, - стало быть, детей было несколько? Как интересно.

- Я, право, даже не знаю, сколько было детей и кто они. Нам не разрешали называть друг другу свои имена, и я понятия не имею, чему обучались остальные. - Иэёси-сан покраснел, по всему выходило, что он, не желая того, уже начал выдавать тайны мстительных синоби. Людей, которые могли достать его со дна океана или даже с того света.

- Занятно. - Дзатаки глядел на трясущегося от страха сторожа с симпатией хищника, наконец загнавшего в угол понравившуюся ему дичь. - Впрочем, вот мой сын Хаято, - при упоминании о нем юноша вздрогнул и коротко кивнул гостю, - мой сын Хаято, хотел узнать, как проходят поединки синоби.

При слове "поединки" юный Хаято сглотнул и вопросительно уставился на отца, не в силах справиться со своими чувствами. Было видно, что на самом деле хозяев этого замка занимают совершенно другие вопросы, и теперь Дзатаки пытается дать это понять Иэёси-сан. Если так, то все может быть очень интересным.

- Поединки… - Иэёси-сан замялся было, глядя на даймё с сыном чистыми глуповатыми глазами деревенского придурка, взгляд, которому мудрый Ину-сан первым делом научил поступившего для обучения в его клан мальчика. - Но у синоби не бывает поединков. - Он бросил взгляд на притихшего Арекусу. - Синоби не устраивают показательных боев, не выясняют отношения между собой при помощи поединков. В обучение синоби входят все известные самураям Японии боевые искусства - фехтование мечом, копьем, стрельба из лука, борьба без оружия, но преподаются они в сочетании. - Он на мгновение задумался, глядя на свои коленки. - В Тэнсин Сёдэн Катори Синто-рю изучалось фехтование мечом кэн-дзюцу, иай-дзюцу (методы молниеносного выхватывания меча для атаки или контратаки), которому обучают в школах Такамацу, нагината-дзюцу (техника боя алебардой), бо-дзюцу (фехтование шестом), со-дзюцу (приемы боя копьем), сюрикэн-дзюцу (метание лезвий), кумиути (борьба в доспехах). - Он перевел дух. - Кроме того, каждый синоби темной стороны обязан изучать непосредственно нин-дзюцу (искусство шпионажа и разведки).

- Вот как. - Дзатаки погладил бороду. - Клянусь честью своего клана, я не отказался бы от бойцов, подготовленных кланами синоби. Потому как можно получить мастера иай-дзюцу из Такамацу, можно иметь лучших мастеров мечников, лучших лучников, но синоби - это воины, совершенные во всех отношениях. Я правильно понял?

- Совершенно верно, хотя и среди синоби есть свои мастера и свои ученики…

- Я хотел спросить вас, что синоби обычно делают со своими пленниками? - не выдержал пустых разговоров Хаято.

- С пленниками? - Иэёси-сан задумался. - Строго говоря, пленники синоби не особенно нужны. Заказчик может попросить взять в плен тех или иных господ. А так… возможно, пленники могли понадобиться синоби с тем, чтобы затем выведать у них необходимые сведения. Я не общался с пленниками и ничего о них не знаю.

- Видели ли вы когда-нибудь, чтобы пленников держали… - попытался продолжить допрос Хаято, но Дзатаки остановил его, нетерпеливо махнув веером.

- Мы хотели бы показать вам юную девушку, которую доставили к нам из деревни синоби. - Дзатаки строго глянул на своего отпрыска, явно веля тому не высовываться. - Было бы любопытно услышать, что вы думаете о ней.

Все вместе они поднялись и, спустившись по той же крутой лестнице, прошли во двор, где, обувшись первым, младший Хаято повел всю компанию к небольшому флигелю, возле которого на корточках сидели два самурая-стражника. При виде господ они вскочили и застыли по стойке смирно.

"Сейчас эти господа заведут меня в темницу и оставят там на вечные времена. За что?" - Иэёси-сан нежно улыбнулся тяжелой двери и, бросив последний взгляд на сияющий день, вошел внутрь. Они прошли хозяйственный предбанничек и оказались в прохладном, плохо освещенном помещении, вдоль стены которого располагался ряд клеток. Или, точнее, это трудно было назвать клетками, скорее уже небольшие аккуратные комнатки без татами, но с железными решетками. В воздухе разливался запах осенней листвы.

Решивший уже начинать кручиниться по поводу своей незавидной доли, Иэёси-сан теперь с интересом разглядывал клетки, невольно отмечая про себя, что летом здесь можно найти приятную прохладу, а зимой, должно быть, кто-то из слуг специально отапливает зверинец.

- Передвижные клетки, - Дзатаки-сан показал на стоящие в ряд несколько более легких и изящных клеток, - передвижные клетки мы время от времени отправляем во двор, чтобы животные могли понежиться на солнышке.

Сейчас в одной из передвижных клеток находились две тощие со свалявшимся мехом лисицы, одна из которых мирно спала, точно кошка, свернувшись клубком, другая нервно вышагивала по клетке, следя за движениями людей. В другой валялся на боку бурый лобастый медвежонок.

Иэёси-сан не стал присматриваться к зверушкам, теперь внимание его приковывала центральная стационарная клетка, в которой явно кто-то находился. Оттуда хлестала неведомой силы энергия и изливался запах прелой листвы.

Повинуясь ароматному зову, Иэёси-сан сделал несколько шагов по направлению к клетке, Хаято, сняв со стены фонарь, подошел посветить.

На полу в углу клетки лежало грязное истерзанное существо. По началу Иэёси-сан даже не мог определить, живо ли оно.

Назад Дальше