- … поэтому и попрошу вас рассказывать обо всем, что видели и чувствовали, - подвел итог я. - А начнем с вас, Рик, потому что тот случай - самый вопиющий и послужит отличным плацдармом для моих дальнейших действий. Впрочем, прежде всего мне хотелось бы, чтобы кто-нибудь показал русские документы, которые пришли в августе. Там, видимо, в основном письма эмигрантов?
На помощь тут же пришел Рик.
- Убьем двух зайцев сразу, - пообещал он, - Ведь именно я их регистрирую и заношу в каталоги.
- А как же я? - спросила Шерил, будто обидевшись, что я с ней не занимаюсь. - Когда меня будешь допрашивать?
- Сразу за Риком. Ты - давайте по простому, ладно? - вторая в моем списке.
Девушка просияла.
- Иди к черту, коп! Ничего я тебе не скажу!
Рик взглянул на Элис, спрашивая разрешения, и та ответила жестом, одновременно напоминающим кивок и пожатие плечами.
- Только весь день на это не потратьте! Боннингтонский архив не здание, а настоящий лабиринт, причем куда сложнее, чем мне сначала показалось, Наш путь к складским помещениям, где хранились русские документы, вел вниз по бетонной лестнице, затем вверх по другой лестнице и через пожарную дверь на пружинах, настолько жестких, что представляли серьезную опасность выступающим частям тела. Всего минута подъемов с поворотами, и я почувствовал себя сельской мышью, случайно угодившей в лондонское такси.
- А короткого пути нет? - слегка запыхавшись, поинтересовался я.
- Это он и есть, - ответил поднявшийся на ступеньку выше Рик. - Мы же в новое крыло переходим. Другой способ - выйти на улицу и обогнуть здание по периметру.
Клидеро остановился и показал на открытую дверь. Поравнявшись с ним, я увидел еще одно помещение свободной планировки, значительно меньше мастерской, из которой мы только что пришли, и куда теснее в основном за счет нескольких библиотечных тележек, что стояли у стены. Рыжеволосый парень, на вид совсем мальчишка, катил похожую тележку мимо нас, да на такой скорости, что пришлось уворачиваться, чтобы не задавил. В глубине зала, среди полок, я разглядел еще две скрытые полумраком фигуры, быстро и сосредоточенно перекладывающие книги из тележек на полки и наоборот.
- Технический персонал, - пояснил Рик. - Отвечают за то, чтобы все предметы находились в определенном схемой расположения месте. Другими словами, находят то, что запросили в читальный зал, вывозят, а потом забирают обратно. Адская работа! С ними тоже будешь говорить?
- Возможно, потом придется, - ответил я. Усложнять и без того трудную задачу совершенно не хотелось. Пока я просто искал некое указание на то, откуда начать охоту на призрака, чтобы не терять время в ненужной комнате на ненужном этаже, зная, что Пил не сводит глаз с секундомера и ждет результатов.
Мы пошли дальше и, как вскоре выяснилось, попали в другую часть архива, с металлическими дверями и температурой на несколько градусов ниже, чем в остальном здании. Я сказал об этом Клидеро, и тот кивнул.
- Британский стандарт 5454, его мы и соблюдаем: при хранении ценных документов нужно поддерживать влажность менее пятнадцати процентов и максимально стабильную температуру в районе пятнадцати - девятнадцати градусов по Цельсию.
- А свет?
- Тут тоже есть правила, только конкретных цифр не помню.
Наконец Рик остановился у двери, на вид не отличающейся от всех предыдущих, поднес электронный пропуск к считывателю, а потом открыл одним из висящих на поясе ключей. В нос ударил резкий запах плесени.
- Тут все и произошло? - спросил я.
- Нападение? Нет, господи, нет! - категорично закачал головой Клидеро. - Это было наверху, в мастерской, откуда мы только что пришли. Пристань она ко мне здесь, где никого нет, я точно бы в штаны наделал.
Я вошел в зал. Просторный, размером с целый склад, а температура как на хладобойне. Взгляд метался от полупустых стеллажей к коробкам от "Федерал экспресс", громоздящимся на двух столах и полу. Одна распакована: похоже, в ней старые письма, рядом - перекидной блокнот, открытый на странице, исписанной каракулями. На соседнем столе ноутбук, подсоединенный к внешнему монитору и мыши.
Я повернулся к Рику, захлопнувшему за мной дверь.
- Это и есть?…
- Да, одно из новых складских помещений. Только мы его еще не заняли и пока используем для сортировки и кратковременного хранения.
Я снова огляделся по сторонам: ценные мысли всегда приходят после здравого размышления.
- Компьютер и блокнот твои?
- Да. Когда готовишь новый каталог, для начала нужно записывать все, что в голову придет. Потом составляешь описание предмета и выбираешь рубрики с заголовками. Некоторые сразу создают электронную базу данных, но мне удобнее делить работу на два этапа.
- Минут на пять оставишь меня одного? Спустись, выпей кофе… Потом вернешься.
Моя просьба поразила Рика до глубины души, но он тут же взял себя в руки.
- Без проблем. Только кофе я не пью, у меня вот что есть…
Клидеро присел на корточки и протянул руку. А я, наклонив голову, заметил то, что пропустил сначала: переносной холодильник размером с коробку "Федерал экспресс". Достав две бутылки изотоника "Люкозейд", он вручил одну мне, а вторую сунул в карман джинсов.
- В крайнем случае бей бутылки! - широко ухмыльнулся Рик. - Ну, нарушим разок стандарт 5454, разве кто узнает?
Он вышел и прикрыл за собой дверь. Какой милый парень! Джентльмен в полном смысле слова. Но ведь опять-таки его щекотала ножницами женщина в длинной накидке с капюшоном, так что для Рика я Седьмой кавалерийский полк в одном лице.
Поставив бутылку на краешек стола, я потянулся к вскрытой коробке и осторожно подцепил то, что в ней лежало. Да, первое впечатление оказалось верным: письма и старинные поздравительные открытки. На лицевой стороне поздравления напечатаны по-английски, зато внутри плотные тексты на кириллице, в которых я не понимал ни слова.
Крепко зажмурившись, я прислушался к зажатым в руках открыткам. Они молчали; примерно через минуту я распахнул глаза, и стал изучать коробки. В новом хранилище их около тридцати, сотни по две документов в каждой.
Допустим, призрак связан с каким-то из находящихся здесь предметов; шансы обнаружить эту связь при беглом осмотре настолько ничтожны, что их и рассматривать не стоит. С другой стороны, если он сам прячется в этом зале или где-то поблизости, я должен его почувствовать.
Опустившись на пол, я снял с пояса вистл и медленно, неспешно стал избавляться от посторонних мыслей - проиграл песенку "Белые лебеди" от первого аккорда до последнего. Причем не в качестве заклинания: я не ставил призраку ловушку и даже из укрытия его выманить не пытался. "Белые лебеди" помогали сосредоточиться: на волнах музыки мысли покидали мою душу и плавали по залу, впитывая текстуру, звуки и запахи, просовывая маленькие любопытные пальчики во все уголки, щели и трещины.
А в хранилище чувствовалось движение, где-то на самой границе моего восприятия. Движение очень тихое, но что скрывала тишина - слабость, коварную уловку или совершенно иной умысел, - я не знал. Как же выяснить, если я едва чувствовал? Странно, когда призрак буйный, в воздухе ощущается его внутренняя мощь. Такие случаи редки, но их, как правило, не пропустишь.
Тем временем я дошел до последнего куплета, беззвучно повторяя слова в такт жалобной музыке, будоражащей неподвижный воздух:
Сестрица Анна меня так любила,
Тра-ля-ля-ля.
Что ради мужчины в пруду утопила.
Тра-ля-ля-ля.
Неуловимая сила стала чуть явственнее, чуть ярче отпечатываясь на границах обращенного в слух сознания, но вместе с тем спокойнее и тише. Я чувствовал, как она скользнула по моей коже, словно рябь по поверхности холодного пруда.
Будто призрак слушал. Будто его притягивала музыка - не благодаря моей силе, а благодаря самой мелодии, которая чем-то завораживала. Я знал: неподвижная тишина является символом жадного внимания, налету пожирающего старую песенку и открывающего пасть в ожидании нового куплета. Неужели все так просто? Я намеренно растянул последние аккорды, превращая их в длинную тонкую лесу, а потом осторожно, очень осторожно потянул…
…И призрак исчез. Резко, словно лопнул мыльный пузырь. Секунду назад чувствовалось, как он парит надо мной, дразнит, кутается в нежный шелк мелодии… А в следующую - все пропало, и наступила пустая, мертвая тишина.
"Хитрюга!" - с горечью подумал я. Не следовало форсировать события. Черт!
Скрипя давно не смазанными петлями, открылась дверь, и в хранилище заглянул Рик.
- Как дела? - настороженно спросил он.
- Так себе, - уныло ответил я.
5
По словам Рика, произошло все в пятницу, около, четверти шестого. Вообще-то он работает с половины девятого до пяти, за сверхурочные не получает, но может и задержаться. В том конкретном случае он искал и реставрировал карты и планы секретных водных путей Лондона для группы младших школьников, которые должны были прийти в следующий понедельник.
- Это ведь довольно рядовое событие? - на всякий случай уточнил я…
- Не забывай, мы общественное заведение. С улицы люди к нам почти не заходят, однако высокая посещаемость - одна из наших непосредственных задач. Нужно сделать так, чтобы в этом году услугами архива воспользовались десять тысяч человек, в следующем - двенадцать и так далее. На третьем этаже у нас две классных комнаты и открытая библиотека.
- Но ведь экскурсии проводит Джон Тайлер, а не ты? В смысле, он преподаватель…
- Специалист по образовательным программам, - уточнил Клидеро. - Впрочем, ты прав, постоянно такой работой я заниматься бы не стал. Просто реки Лондона - как раз по моей специальности, вот я и взялся готовить материал для экскурсии. А тут еще карта - на обычную физическую нанесены все естественные притоки Темзы… Вот только в самом центре трескаться начала, как раз по линии сгиба, и я живо представил, что будет, если ею в таком состоянии воспользуется Джон. В общем, решил ее подклеить и увлекся.
Шерил тоже задержалась: свои дела к выходным заканчивала, Элис с Джоном выверяли расписание на следующую неделю, а Фаз, то есть Фархат - она на полставки работает - что-то печатала, наверное, ведомость…
Я уже почти все сделал, собрал нужные кусочки, оставалось только склеить, фактически заплату наложить. Наверное, звучит кощунственно, но именно так мы поступаем с трещинами и дырами, если, конечно, оригинал не слишком ценный. Просто вклеиваем новый элемент - неотбеленную японскую бумагу рН-нейтральным клеем - и подкрашиваем в нужный цвет, чтобы получилось более или менее прилично. Я вырезал подходящую по размеру заплатку…
Прильнув к бутылке "Люкозейда", Клидеро сделал большой глоток и вытер губы.
- А потом буквально на секунду мигнули лампы. Элис что-то сказала о замыкании, а Джон обратил ее слова в шутку, не помню, в какую именно, но точно на грани пристойности. Когда лампы опять замигали, стало казаться, что мы на дискотеке и хозяева клуба включили стробы. Встав из-за стола, я двинулся к двери, хотел пощелкать выключателем - вдруг поможет.
Но к двери так и не попал: какая-то сила швырнула меня обратно на стул. Затем послышался удар, будто упало что-то тяжелое, и пол закачался. Свет погас, через секунду загорелся снова, а ножницы… - Рик поднял руку к заклеенной пластырем щеке, - ножницы вывернулись из руки. Больно было - жуть! Большой палец застрял в кольце.
Скажу прямо, я чуть в штаны не наложил от страха! "Черт! - закричал я. - Смотрите, что делается!" Шерил бросилась ко мне, но ножницы будто дергали меня за палец вверх-вниз и кружили по мастерской. Наверное, я был похож на Питера Селлерса - помнишь фильм про доктора Стрейджлава? - он никак не мог справиться со своей правой рукой, которая то вскидывалась в нацистском приветствии, то начинала его душить.
Ножницы пытались искромсать мне лицо и тело, а защититься я мог, лишь двигаясь синхронно с ними и уворачиваясь от ударов. Налетев на Шерил, я сбил ее с ног. Бог знает, где в тот момент были Элис с Джоном. Фархат визжала как резаная, но что толку? Затем я догадался стучать рукой по краю стола и с пятой или шестой попытки высвободил большой палец. Ножницы упали на пол, и Шерил, соображавшая куда лучше, чем я, прижала их коленом, чтобы не вырвались.
Я повернулся к Шерил, хотел сказать что-нибудь вроде: "Черт подери, нехилая сценка, правда?", но она напряженно смотрела на мое лицо, и я машинально потрогал щеку. Кровь так и хлестала, капая на ведомость Джона, рабочий стол и пол мастерской.
Наверное, я на несколько секунд потерял сознание, потому что очнулся сидя за столом, а в дверях мастерской стоял Пил, то есть Джеффри. Это же настоящее событие, вроде визита члена королевской семьи… Все кричали и спорили, что делать раньше. Элис предложила вызвать "скорую", а я отказался: мол, все нормально, лучше домой пойду и сам обработаю порез. Джеффри это не очень понравилось, испугался - вдруг я потребую страховую выплату за производственную травму! Но я слушать ничего не желал и думал только о том, чтобы выбраться на улицу. Меня одолевала дрожь и сильно мутило. В общем, хотелось одного - поскорее уйти.
В понедельник я едва вытащил себя в Боннингтон: никак не мог оправиться от нападения. Но, черт подери, это моя работа, да и что было делать - брать больничный, потому что призраков испугался?
Хлебнув "Люкозейда", Клидеро поморщился.
- Теплый, - не слишком уверенно пояснил он, поставил банку на стол и отодвинул подальше.
Пару секунд я просто молчал. Его рассказ одни детали прояснил, зато другие еще больше запутал.
- Ты правша? - наконец спросил я. Вообще-то даже не спросил, а констатировал факт: утром, когда я вошел в мастерскую, Рик держал трубку в левой руке.
- Да, а что?
- А ножницы оказались в левой, потому что порезана левая щека.
В глазах Рика отразилось изумление.
- Слушай, а ты действительно спец!.. Если честно, это меня больше всего и разозлило. Левой рукой я резал, потому что правая уже была перевязана: за неделю до того я прищемил ее ящиком стола. Только заживать начала, а я бац! - щеку порезал. Прямо напасть какая-то.
- В ящике стола тоже был призрак или?…
Рик саркастически рассмеялся.
- Нет, тут я сам. Я вообще известный самоистязатель, хорошо хоть первую помощь почти профессионально оказываю… Имей в виду, если это совпадение, то не иначе как удивительное.
Я решил вернуться к лежащим на столе коробкам.
- Ты с августа ими занимаешься?
Перехватив мой взгляд, Клидеро тяжело вздохнул.
- Да, но, естественно, не все время, - будто оправдываясь, проговорил он. - У меня и другая работа есть. А здесь столько документов, которые никогда не разбирали!.. Они же хранились в частной коллекции где-то в Бишопсгейте. По крайней мере так говорит Джеффри, но я сопровождал ход сделки и могу перевести его слова на нормальный язык: документы держали под кроватью рядом с ночной вазой.
- Ты сопровождал сделку?
- Да, я нашел документы и выступил брокером. Премию не получил, потому что я штатный сотрудник, а посреднические выплачивают лишь третьим лицам. Зато я был брокером и переводчиком в одном лице - хоть какое-то разнообразие. А в качестве вознаграждения всю чертову коллекцию отдали разбирать мне, потому что я один здесь говорю по-русски.
- Поэтому тебя и приняли в архив? Как эксперта по языкам?
- Да, наверное, это окончательно склонило чашу весов в мою пользу, хотя главным плюсом было мое классическое образование, а не хорошее знание русского и чешского. В архиве полно документов на средневековой латыни. - Взяв со стола открытку, Рик пробежал глазами текст поздравления. - Если честно, такие задания мне не в тягость: я ведь время от времени устраиваю себе погружения в язык, чтобы навыки не потерять. Обычно с помощью зарубежного отпуска, хотя этот вариант куда дешевле.
- С коллекцией связана какая-то история? - осторожно спросил я. - Или с тем, как она к тебе попала?
Озадаченно посмотрев на меня, Рик пожал плечами.
- Нет, мы просто сделали заявку на торгах и оформили покупку. Никаких скандалов, убийств и так далее. По крайней мере ни о чем подобном я не слышал.
- А в самих документах ничего необычного не было?
Вместо ответа Рик зачитал текст с открытки, которую до сих пор держал в руках:
- "Тетушке Хаиче от Петра и Сони с благодарностью и любовью. С Божьей помощью надеемся увидеться до того, как появится малыш, и услышать про нашего дорогого брата".
Клидеро положил открытку в коробку.
- Это послание еще одно из самых пикантных, - с безысходностью проговорил он.
За интересной работой время летит быстро и незаметно. Когда мы с Клидеро вернулись в мастерскую, день перевалил за половину. Все архивариусы ушли на ленч, оставив Рику записку, что они в кафе "Костелла" на Юстон-роуд. Рик позвал меня с собой, но я не собирался отказываться от возможности самостоятельно обследовать архив.
- Не оставишь мне ключи? - вспоминая запертую пожарную дверь, попросил я.
Клидеро замялся, по лицу было ясно: его одолевают самые противоречивые мысли. Наконец он покачал головой.
- Не могу, - сильно смутившись, пояснил Рик. - Ключи есть только у меня, у Элис и у самого Пила. Они вроде символа полного доверия и огромной ответственности: когда выдавали, чуть ли не клятву принести заставили. Ключи нужно постоянно носить с собой. Я имею право на время одалживать их другим сотрудникам, но для этого требуется подписать специальный протокол с указанием точного времени: когда отдал и когда забрал обратно. Если Элис засечет тебя с моим комплектом, головы мне не сносить.
- Значит, комплекты разные? - спросил я, оглядывая огромную связку ключей. Я не планировал обманывать Клидеро и вопрос задал из чистого любопытства: на его поясе и большие ключи, и маленькие, реечные, магнитные и круглые. Меня всегда интересовали ключи, замки и все, что к ним относится, - вот такое хобби, плавно переходящее в страсть.
Перехватив мой взгляд, Рик покачал головой.
- Нет, одинаковые… Если честно, используем мы только половину, даже меньше. Некоторых замков наверняка давно уже и в помине нет, мы просто добавляем на кольца новые, а старые снимать забываем… - Он пожал плечами. - Комплектов всего три - или четыре, если считать запасной, который хранится в сейфе. Так что увидев тебя с ключами, все сразу догадаются, чьи они. Извини, Феликс! Захочешь куда-нибудь попасть - попроси Фрэнка.
- Ничего страшного, - заверил я.
Решив, что Пил, возможно, не отбыл на ленч со своими верноподданными, я прошел по коридору и постучал в дверь его кабинета. Никто не ответил, и я нажал на ручку. Закрыто. А вот у Элис открыто: в аккуратном, чистом, по-монашески пустом кабинете никого.
Ладно, в хранилище с русскими документами не попасть. Но ведь призрак появлялся и в мастерской, значит, стоит использовать мой вистл и там.
В конце концов, я сыграл несколько любимых мелодий, однако никакой реакции не получил. Если женщина в монашеском одеянии и витала на этом этаже, я ее не чувствовал.
Рик, Шерил и Джон вернулись с ленча ровно в час. При виде меня у Шерил аж глаза загорелись.
- Сейчас моя очередь отвечать на вопросы?