Вечная Вдова - Андрей Завадский 6 стр.


На взгляд искушенных в тактике полководцев весь замысел боя, построение воинов, были примитивны до невозможности, но Фергус, которому доводилось биться и с хваргами в молодые годы, не имел столько людей, чтобы прибегать к разным уловкам вроде засад, фланговых ударов или обходных маневров. Все должна была решить стойкость воинов, их способность выдержать натиск вражеской орды, а не хитроумные приемы, достойные стратегов минувших эпох.

- Проклятье, когда же они начнут, - сам Фергус волновался ничуть не меньше простых ополченцев, хотя его терзания были иного рода. Старый рубака не боялся самой схватки, он был готов и к смерти, не раз за прожитые годы ощущая своей щекой ее дыхание, но сейчас он боялся проиграть этот бой, боялся погибнуть сам и погубить воинов без всякой пользы.

- Всадник, - рыцарь Симус, облаченный, как и прочие благородные лорды, в тяжелую кольчугу двойного плетения, глубокий шлем со стальными полукружьями, защищавшими лицо, пластинчатые поножи и наручи, рукой, облитой сталью боевой рукавицы, указал на поле. По равнине, со стороны реки, действительно гнал во весь опор верховой.

- Мой лорд, - взмыв на вершину холма, откуда наблюдал за происходящим перед строем Фергус, окруженный рыцарями и оруженосцами, всадник ловко спрыгнул с коня, склонившись перед командиром. - Они переходят реку, лорд.

- Сколько? - коротко спросил Фергус, чувствуя, как напряглись стоявшие рядом воины.

- Три сотни уже перешли реку, может, четыре, - неуверенно ответил дозорный. - Но на том берегу их еще больше.

- Будут копить силы, или ударят прямо сейчас? - Фергус взглянул на своих товарищей, в ответ получив только недоуменные взгляды.

Стоявшие у подножия холма воины тоже поняли, что час сражения близок, увидев помчавшегося мимо них всадника. А затем сам Фергус, взобравшись верхом на коня, выехал перед строем, повернувшись лицом к насупленным, переполненным волнением людям.

- Воины, - хриплый голос полководца разнесся над лощиной, и каждый мог слышать его слова. - Бой близится, скоро начнется схватка, которую многие из вас не переживут. Запомните, враг, что движется на нас, не щадит никого, ему не ведома честь и благородство, а потому бейте его яростно, не давайте пощады и сами не ждите ее. Всякий, до кого дотянется ваша вооруженная рука, да будет убит. Сражайтесь стойко, не думайте бежать, ибо все равно погибнете. Пленных в этой битве не будет, помните это. Бейтесь без пощады, дети мои, и да будут небеса благоволить вам! Уйдите из этой жизни так, чтобы вас помнили спустя века!

А затем вдоль строя медленно двинулись три человека, облаченные в просторные хламиды синего шелка, украшенные вышитыми золотом весами. Слуги Судии, жрецы, сопровождавшие войско в походе, двигались слаженно, шагая в ногу, и каждый, мимо кого они проходили, склонял голову, а иные и вовсе опускались на колени, склоняя головы.

- Отпускаем вам грехи ваши, воины, - монотонно, но от того не менее проникновенно произносили жрецы слова молитвы, простой, но достававшей до сердца всякого. - Пусть путь ваш не был светел, умрите с честью. Бейтесь без сомнений, ибо ныне вы сражаетесь за правое дело. Да будет смерть ваша легкой, да будет Судия справедлив к вам, да улыбнется вам Эльна!

Жрецы, которые кроме прочего были еще и целителями, владея несложной лекарской магией, прошли, провожаемые взглядами воинов, большинство из которых о вере вспоминало только в такие моменты, когда жизнь могла прерваться спустя считанные минуты. А на смену молитвам уже пришла брань и надсадный рык десятников, в последний раз перед боем вразумлявших своих бойцов.

- Идут, идут! - над строем сразу с нескольких сторон раздались взволнованные возгласы, и снежная пелена, потемневшая изнутри, спустя мгновение изрыгнула из себя темную массу, которая была ничем иным, как первыми отрядами хваргов.

При виде врага, осязаемого и такого близкого сейчас, Ратхар ощутил, как вернулись все страхи минувшего утра. Тело дрожало, юноша вдруг перестал чувствовать собственные ноги, и пальцы, сжимавшие древко тяжелого топора сами собой начали разжиматься.

Колышущаяся масса придвинулась еще ближе к строю альфионских воинов, и уже можно было различить в этой толпе отдельные фигуры. Ратхар, зрение которого было достаточно острым, видел перед собой невысоких коренастых людей, одетых в зверины шкуры. Все они были вооружены, кто коротким копьем, кто каменным топором, кто коротким луком. Ни на ком не было заметно доспехов, лишь небольшими щитами прикрывались приближающиеся варвары, но от этого подступающая орда не казалась менее грозной.

- Сотен пять, - задумчиво произнес рядом Кайден, тоже внимательно рассматривавший замершего в нескольких сотнях шагов врага. - Все же меньше, чем мы ждали. Значит, есть шанс выстоять.

- Их не так много, - одновременно со скельдом произнес рыцарь Магнус, с вершины холма рассматривавший готовящееся к бою войско варваров.

- Кто-то из младших вождей не утерпел, и повел своих воинов в бой раньше времени, - предположил Симус. Сейчас рыцарь, и без того кряжистый и низкорослый, походил на ожившую крепостную башню. Кроме тяжелого хауберка его тело защищал кованый нагрудник, удерживаемый перекрещивающимися на спине широкими ремнями. Воин опирался на тяжелый боевой молот на длинной рукояти, добавлявший человеку еще большее сходство с гномом, а слуга, стоявший поодаль, держал круглый щит, из центра которого торчал длинный острый шип, которым при известной сноровке можно было пронзить любые латы не хуже, чем пикой.

- Тем лучше, - голос Фергуса был хриплым от волнения. - Есть шанс разбить их по частям, если так пойдет и дальше. Все равно одновременно против наших воинов не сможет биться больше сотни хваргов, а если они будут наваливаться отдельными отрядами, то не сумеют создать такого давления на наш строй, чтобы он сломался. - Действительно, альфионцы стояли в глубине лощины, там, где она была уже всего, и сколько бы врагов не атаковало их, большая часть все равно должна была ждать своей очереди. Но, просто наваливаясь на спины своих товарищей, бьющихся в первых рядах, те, кто шел позади, могли продавить строй альфионцев, а это означало бы окончательное поражение и гибель всего войска.

Тем временем по толпе стоявших неподвижно хваргов прошло какое-то движение, воины расступились, и из глубины их строя на поле, разделявшее сейчас изготовившихся к бою, напряженных, точно тетива арбалета, людей, вышел варвар в странном облачении. Длинная меховая накидка, волочившаяся по земле, была усеяна многочисленными бронзовыми кольцами, звеневшими при каждом движении. На голове хварга, высокого и стройного, был выскобленный до белизны медвежий череп, а в руках он сжимал бубен.

Варвар медленно двинулся вперед, приплясывая так, что нашитые на его одеяние амулеты издавали ритмичный звон. Благоразумно оставаясь вне досягаемости дьорвикских лучников, хварг вскинул руки над головой и ударил в бубен. Над лощиной разнесся протяжный гул, а варвар все стучал и стучал. Удары становились чаще, а хварг вдруг завертелся на одном месте, то приседая к самой земле, то резко распрямляясь, точно пружина. И воины-северяне, следившие за этой непонятной пляской, на каждое движение отвечали дружным вздохом, не сводя с танцующего хварга взглядов.

Крис Дер Фаллен, занявший позицию на левом фланге, и ни в какую не желавший оставлять своих бойцов, тоже с интересом следил за кривляньями дикаря, подобно многим воинам, и наемникам, и простым ополченцам. С холма, на котором помимо полусотни лучников и приданных для их охраны простых пехотинцев находились также телеги, полдюжины вместительных возов, доверху заполненных пучками стрел, пляску варвара можно было видеть во всех подробностях, в прочем, как и боевые порядки альфионцев.

Рыцарь, если бы его кто-то спросил об этом, мог заметить, что лорд Фергус неосознанно перенял тактику эльфов, тоже предпочитавших ставить в центре тяжелую пехоту, которой у Перворожденных никогда не было много, на флангах же размещая лучников. Пожалуй, сейчас это было весьма мудрым решением, лишний раз говорившим об опыте старого полководца. Если враг ударит в центр, его встретит лес копий, и пока варвары станут прорывать фалангу, стрелки, поражая их во фланги, стреляя навесом и простреливая долину от склона до склона, соберут кровавую жатву. Вот только наслушавшись рассказов о неистовстве собиравшихся на берегу Эглиса дикарей, Крис уже не был уверен, что этого хватит для победы.

Тыл тоже был защищен - там расставили многочисленные повозки, способные хоть ненадолго, но сдержать натиск наступающего врага. Обороняли их не более полутора дюжин возниц, вооруженных копьями и топорами. В прочем, услышав немало рассуждений седоусых ветеранов, Дер Фаллен был почти уверен, что варвары-северяне, движимые своими странными представлениями о воинской чести, атакуют лоб, не унизившись до всяких уловок. А потому, на взгляд искушенного в тактике рыцаря, повозки вполне можно было расставить и перед строем, но кто-то из офицеров лорда Фергуса решил перестраховаться. И оставалось только надеяться, что фаланга альфионцев окажется достаточно сплоченной, чтобы выдержать бешеный натиск приближавшихся дикарей.

Меж тем бубен грохотал все чаще, и многие из альфионцев, больше знакомые с обычаями своих северных соседей, начали проявлять неподдельное беспокойство.

- Шаман, будь он неладен, - старший над тремя десятками альфионских воинов, прикрывавших лучников левого фланга, сплюнул сквозь зубы. - А, проклятье!

- Хочет нас заколдовать? - вскинув брови, поинтересовался Дер Фаллен.

Молодой командир наемников впервые должен был биться с хваргами, и очень многого не знал об этом народе. Сейчас он немного жалел о том, что за время своего пребывания в Альфионе так мало внимания уделял здешним хроникам и трактатам ученых мужей, которые, без сомнения многое из того, что знали о северных соседях, доверяли пергаменту.

Ну, да если повезет, он наверстает упущенное, вернувшись в Фальхейн. А коли нет, так и вовсе не будет важным, каких именно обычаев придерживался враг, ловко насадивший его, благородного рыцаря, на копье или размозживший голову грубо обструганной дубиной.

- Вроде, как проклятье на нас наводит, милорд, - альфионский десятник с некоторым трудом подобрал правильные слова, пытаясь просветить благородного рыцаря. - Эти ублюдки сейчас насмотрятся вдоволь, озвереют в конец, и ринутся на нас всей толпой.

- Если бы он был настоящим магом, то давно испепелил бы половину нашего войска, - усмехнувшись, заметил Дер Фаллен, видевший раз, на что способен истинный чародей в бою.

Рыцарь даже сейчас, перед смертной битвой, выглядел элегантно и утонченно, как многие его соотечественники. Его тело было защищено легкими латами, покрытыми искусной гравировкой, а бархатный берет с роскошным страусиным пером, скрывший пышную серо-стальную гриву, за которой воин ухаживал столь же тщательно, как и за своим мечом, был лихо заломлен на бок. Шлем и щит держал пока оруженосец, стоявший рядом, а сам Крис картинно положил руку на эфес длинного узкого клинка.

- Все равно, не к добру это, - скривился десятник-альфионец, нервно поглядывая на шамана, кажется, уже впавшего в транс, и вертевшегося все быстрее. В толпе хваргов раздавались неразборчивые возгласы, явно воинственные.

- В этом ты прав, воин, - согласился Дер Фаллен. - Нечего позволять заколдовывать нас перед боем. Эдгар, - рыцарь окликнул одного из своих бойцов, - сможешь достать этого умалишенного?

- Милорд, - высоченный, без малого семи футов ростом, худой, как щепка, воин с руками, мало не достававшими до колен, кивнул, довольно усмехнувшись. Мгновенно прикинув расстояние, отделявшее альфионские позиции от колышущейся толпы варваров, лучник не сомневался в успехе. - Если вы прикажете, считайте, этого балаганного шута уже нет, - не без гордости произнес воин.

- Ну так прикончи его, - спокойно произнес Дер Фаллен. Он был уверен в каждом своем воине, и знал, на что они способны. - Это представление мне уже порядком наскучило.

Эдгар, отрывисто кивнув рыцарю и вновь горделиво усмехнувшись, выступил вперед, широко расставил ноги, и вскинул длинный лук, на тетиву которого уже была наложена стрела. Лучник напрягся, со скрипом натягивая свое оружие, затаил на миг дыхание, а затем разжал пальцы. Сухо щелкнула сплетенная из упругих жил тетива, ударившись о костяной щиток на внутренней стороне левого запястья лучника, оберегавший его руку от никчемных травм. Звук этот, отрывистый и какой-то злой, был слышен за десятки шагов, разнесшись в морозном воздухе. И длинная стрела, сверкнув алым оперением, устремилась к не замечавшему ничего вокруг себя шаману.

Хваргу нечего было опасаться, ведь его отделяло от строя альфионцев не менее двухсот шагов открытого пространства. Мало кто из людей смог бы прицельно выстрелить с такого расстояния по движущейся мишени в ветреную погоду, и даже для эльфов, непревзойденных лучников, такая задача, пожалуй, оказалась бы весьма непростой. Но Крис Дер Фаллен знал, кто из его людей способен на такой выстрел, и стрела, выпущенная Эдгаром, пролетев за считанные мгновения эти двести шагов, ударил выпрямившегося в этот момент во весь рост шамана точно в глаз, насквозь пробив ему голову. Окровавленный наконечник проклюнулся из затылка, хварг несколько секунд постоял неподвижно, повернулся лицом к строю своих соплеменников, и упал ничком. Бубен вывалился из рук мертвеца, ударившись о камни, и протяжный гул в последний раз огласил долину.

По рядам хваргов, недоуменно уставившихся на мертвого шамана, которого сами духи должны были хранить от такой участи, пронесся невнятный шум, а спустя еще миг, несколько сотен северян, яростно взревев, разом бросились вперед, туда, где их ждала ощетинившаяся копьями альфионская фаланга. Битва началась.

Первыми в сражение вступили лучники, которые были и на той, и на другой стороне. Хварги, вооруженные короткими сильно изогнутыми луками, пускали стрелы прямо на бегу, в крайнем случае, делая короткие остановки. Стрелки у варваров шли в общем строю, и вынуждены были бежать наравне с прочими воинами, что, разумеется, не могло не сказаться на точности стрельбы.

Короткие луки северян, деревянная основа которых была усилена костяными пластинками и китовым усом, лишь немного уступали в дальнобойности оружию дьорвикских наемников, но все-таки уступали. Первый залп варваров не достиг цели, но они быстро бежали, стремительно сокращая отделявшее их от строя противника расстояние, и спустя несколько мгновений шелестящий дождь обрушился на сжавшуюся в плотный комок в ожидании удара фалангу.

- Поднять щиты, - в строю альфионцев раздалась резкая команда, и двести воинов разом вскинули над головами тяжелые щиты. Ратхар едва успел закрыться, как с дробным стуком в его щит вонзилось сразу несколько стрел. Рядом закричал чуть менее расторопный, или просто не столь везучий воин, пораженный метким выстрелом врага.

- Стрелы! - Крис Дер Фаллен махнул рукой, и сотня его лучников разом отпустила тетивы.

Со свистом взмыли в воздух стрелы, чтобы спустя мгновение впиться в чью-то плоть, не защищенную доспехами. На мгновение в толпе варваров возникло замешательство, но первый залп все же не остановил их, хотя там, где прокатился вал северян, на земле осталось не менее трех десятков тел.

Каждый из воинов, сражавшихся под началом рыцаря, мог прицельно пустить стрелу не менее, чем на полторы сотни шагов, поразив мишень размером с крупное яблоко. Сейчас такая точность не требовалась, ибо сложно было промахнуться, стреляя по толпе в несколько сотен человек, сжатой весьма крутыми склонами лощины. Поэтому лучники, яростно рвавшие тетивы, били на предельное расстояние, на котором их стрелы еще сохраняли убойное действие. Всякий хварг, оказавшийся ближе двух с половиной сотен шагов к позиции наемников Дер Фаллена, отныне мог прожить считанные мгновения, прежде, чем свистящая смерть, словно разящая с небес, прекращала его существование.

- Давай, - Крис Дер Фаллен, охваченный азартом боя, вновь взмахнул рукой, и новый залп обрушился на все плотнее сбивавшихся в теснине хваргов. - Сметите их с лица земли!

Воздух наполнился пением стрел, летевших в обе стороны. Хварги, почти не имевшие доспехов, несли заметные потери, большие в сравнении с альфионскими воинами, прикрывавшихся щитами и облаченных в чешуйчатые брони и даже кольчуги. Но хваргов-стрелков было больше, и из сотен стрел каждую секунду хоть одна, но находила брешь в стене щитов, воздвигнутой южанами, раня или убивая одного за другим альфионских воинов.

Досталось и дьорвикским наемникам, хоть они и стояли чуть дальше пехоты. Несколько лучников упали на землю, хватаясь за древки вонзившихся в их тела стрел. Лучники были защищены стегаными куртками, лишь изредка дополненными стальными нагрудниками, и такие доспехи мало спасали от пущенных из тугих луков стрел.

- Приготовились, - прорычал, стиснув зубы, Аскольд, из под глубоко надвинутого на глаза шлема наблюдавший за приближением варваров. Сейчас два войска отделяло друг от друга лишь двадцать шагов. - Держать строй! Не отступать, только не отступать! - Ему вторили другие десятники, осипшие голоса которых разносились над строем вместо пения боевых рогов.

Откуда-то сзади раздались короткие щелчки арбалетов, и рой коротких болтов устремился навстречу подступающим варварам, исчезнув в гуще облаченных в шкуры воинов без видимого результата. Утяжеленные стрелы обладали такой силой, что запросто могли пронзить насквозь закованного в латы рыцаря, а уж хваргов, не ведавших, что такое доспехи, они валил сразу двух, а то и трех, стоявших позади друг друга.

Но темная масса, каковой предстали альфионцам стремительно двигавшиеся в атаку варвары, даже не дрогнула, с легкостью, способной внушить неподдельный ужас, поглотила болты, ничуть не сбавив своего порыва. А затем стрелки, отбросив в сторону бесполезное теперь оружие, которому в этой схватке довелось сделать единственный залп, схватились за копья и топоры, подпирая спины своим товарищам, в напряжении ожидавшим приближения вопивших во все горло северян.

Бежавшие в первых рядах хварги метнули дротики, обсидиановые наконечники которых пробивали даже прочные щиты. Ратхар уклонился от короткого копьеца, упавшего где-то позади строя. Юноша понял, что страх, исподволь сковывавший его, вдруг куда-то исчез, уступая место расчетливому спокойствию. В эту секунду молодой воин отчетливо помнил все, чему его учили умудренные годами наставники, и в походе, и раньше, в замке и лорда. А в следующее мгновение волна варваров докатилась до альфионцев, и стало не до раздумий.

Первый удар варваров был страшен, и воины Фергуса едва не отступили под натиском вдвое большего числа врагов. Над сошедшимися вплотную воинами раздавался невнятный рев, треск ломающихся щитов и копейных древок, сквозь которых совершенно не пробивались стоны раненых и предсмертные крики.

Назад Дальше