Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 1 - Степанов Сергей Александрович 23 стр.


- Теперь, Лауре осталось рассказать о месте личной рабыни в среде домашних рабынь. Формально, такая рабыня, обладает самым низким статусом, и не имеет права давать приказы кому-либо, даже рабам с фермы или племенным рабыням. Но это теоретически. На практике, ни один раб не будет приказывать личной рабыне не только, своего хозяина, но даже чужой. Отдавать приказы личной рабыне избегают даже свободные люди, так как это прерогатива только ее хозяина. Кроме того, хозяин часто передает через личную рабыню свои приказы, так что к таким рабам относятся всегда насторожено.

- Однако это вовсе не значит, что личная рабыня имеет право распоряжаться в доме своего хозяина как в своем собственном. - Продолжила Лаура. - Это одна из основных ошибок очень молодых рабынь. Рабыня не имеет право распоряжаться собственностью хозяина, так как сама является частью этой собственности и отдача собственных распоряжений приравнивается к узурпации прав, и не просто свободного человека, а собственного хозяина. Если хозяин узнает, а он рано или поздно обязательно узнает, что его рабыня вела себя подобным образом, то глупой рабыне очень повезет, если ее убьют на месте. В другом случае ее ждут пытки, а только потом мучительная казнь.

- Вот и все, что Лаура может рассказать Хозяину о домашних рабынях. - Закончила свой рассказ Лаура. - Про содержание других рабов она ничего не знает, за что просит у Хозяина прощения.

- Да, вот значит, откуда идут твои разговоры о наручниках! - Произнес Хозяин задумчивым тоном, начиная понимать, зачем все это Лауре. - Теперь все проясняется, только ты упоминала еще намордник. Это что за зверь?

- Намордник был специально создан Гильдией для звероподобных рас. Основной его ролью является лишить рабыню возможности издавать громкие звуки и разговаривать. Для всех прочих для этой цели служит кляп. Еще, намордник используют для наказания. Так как у Аргониан нет потовых желез, то если лишить их возможности открывать рот, то они быстро перегреваются. Но, кроме основной роли, у намордника есть и вспомогательная функция, напоминать рабам об их звероподобии. Хозяин желает купить Лауре намордник? Вот намордник совсем не хочется. Мало того, что ни слова не скажешь, так еще и постоянно перегреваешься. А кому будет интересна вялая Лаура?

- Совсем не желает, - Уверил Хозяин. - в прочем, как и все перечисленное выше железо.

- Но ведь так все делают.

- А вот с этим я категорически не согласен. - Возразил Хозяин. - последнее время мне часто приходиться иметь дело с рабовладельцами и их рабами, так вот ничего подобного мне видеть не приходилось.

- Но Хозяин, вы ведь не имели, пока что, дела с крупными рабовладельцами. Потом, если Хозяин думает, что цепи доставят его собственности неудобство, или будут мешать ей выполнять работу, то рабыня всю свою жизнь носила цепи, и привыкла к ним. Если честно, то Лауре как-то непривычно без наручников. Кроме того, если рабыня не скована, то она может бежать. Вечно у Хозяина все не как у других. Похоже, сколько Лаура не старайся, толку не будет. По крайней мере, сейчас. Может быть позже…

- А ты собираешься бежать? - Спросил Хозяин несколько встревожено. - Если тебе надоело изображать рабыню, то я немедленно сниму с тебя наручник и устрою тебя на ближайший корабль контрабандистов.

- Нет! Лаура не хочет бежать! Рабыня останется со своим Хозяином. Но другие рабыни… Даже не мечтай, Хозяин. От Лауры тебе так легко не отделаться.

- Хотят бежать не больше твоего. - Перебил Лауру Хозяин. Что-то в последнее время это происходит очень часто. Лаура, тебе надо быть не такой многословной. - Ан-Дакра, Налия и Мелисанда используют положение рабыни, чтобы скрыться от убийц. Куда им бежать?

- У Хозяина будут и другие, купленные, рабыни, когда он займется дрессировкой рабынь. Они могут захотеть бежать, и их придется держать на цепи, а ко всем рабыням надо относиться одинаково, иначе это может вызвать подозрения со стороны посторонних и разногласия среди рабынь.

- О подобных проблемах подумаем, когда придет их время. - Возразил Хозяин, видимо не считая эту проблему существенной, в данное время.

- Хозяин, простите свою рабыню, но она должна Вам возразить. Хозяин держит своих рабынь без цепей так, что все видят, рабыни абсолютно свободны и могут бежать, но не бегут. У людей могут возникнуть вопросы, а почему? Что их удерживает? А ведь среди этих людей может быть агент Гильдии работорговцев!

- Хорошо я подумаю. - Неохотно согласился Хозяин. - Хотя мне эта идея совершенно не нравится. Но в одном ты точно права, надо усилить меры безопасности и уменьшить контакты с посторонними.

- Рабыня рада, что смогла угодить Хозяину. Ну, теперь, остается только надеяться, что Лаура все это рассказывала не напрасно. Может, все-таки, удастся уговорить его… Ладно, Лаура, кончай мечтать и займись делом. Хозяин приказал тебе заняться обучением новых рабынь? Так пойди и займись этим, вместо того, чтобы стоять тут и смотреть вслед уходящему на очередное задание Хозяину.

* * *

В этот раз найти нужное место оказалось намного легче. Сказались сведения полученные от Дайнилы. Как она и говорила, люди, или правильнее сказать, Данмеры Камонна Тонг обнаружились немного севернее места нашей с ней встречи.

Первоначально, я заметил пару охранников патрулирующих окрестности. На мое счастье, они тоже, зачем-то, надели на патрулирование закрытые шлемы, так что я их видел, а вот они меня нет. Закрытый шлем тем и плох, что в нем видно только то, что находится перед собой, а все что выше или ниже, нет. Учитывая то, что они меня так и не заметили, обойти стороной патруль никаких проблем не составило. Правда, при этом, чуть в болото не ввалился, но все обошлось.

После того как мне удалось обойти охрану периметра, все стало много легче. Для всех встречных, я воспринимался как еще один воин Камонна Тонг, занимающийся тут своими делами. То, что меня не знали в лицо, можно было легко объяснить, зная размеры этой организации. Ну, разве всех упомнишь. Кроме того, я мог сослаться на тот факт, что являюсь тайным агентом этой организации и нахожусь тут с миссией проверки подготовки готовности к приходу каравана.

Вооружившись такими соображениями, я открыто пошел по берегу, старательно делая вид, что имею все права тут находиться. Похоже, это у меня получилось, так как вторая линия охраны, стоящая вокруг целой кучи сваленных на берегу коробок, ящиков и бочонков, пропустила меня без лишних вопросов. Итак, я был на месте, пришла пора заняться тем, зачем меня сюда и послали, а именно, получением информации об охране, времени прибытия каравана и всем таком прочим.

Начал я с того, что огляделся, пытаясь оценит число охранников, выделенных Камонна Тонг, а также, по возможности, уровень их подготовки. Увиденное особенного оптимизма не внушало. В непосредственное охранение груза и копошащихся вокруг него нескольких рабов, входило восемь воинов в отличных доспехах и хорошим оружием. Четверо из них были вооружены палашами, а остальные четверо - длинными луками. Причем, и то и другое оружие так и светилось от переполняющей его магии. Да и сами воины выглядели довольно уверенными в себе, и умеющими применить оружие. Это, явно были не те новички, с каким я имел дело чуть раньше.

Кроме воинов, в охрану груза входил маг, который, судя по всему, тут всем и командовал. На вид ему было лет пятьсот или больше. У меня не очень-то получается оценивать на глаз возраст эльфов. Маг явно знал больше всех, относительно того, что мне и нужно было узнать, но и раскусить мою легенду ему было легче, чем другим, так что я начал с ближайшего воина.

- Как дела? - Спросил я, подходя ближе. - Не возникло каких-либо проблем могущих помешать делу?

- Кто Вы и что Вам тут нужно? - Отозвался охранник, кладя руку на рукоятку меча. - По какому праву Вы задаете вопросы?

- Меня послало руководство уточнить некоторые вопросы… - Начал было я, но тут меня перебил охранник.

- Какое руководство? Это частная операция и частные владения. Нечего тут вмешиваться. Или предъявите письменный приказ, или убирайтесь отсюда!

- Письменный приказ? - Я, как можно старательнее, изобразил удивление. - С каких это пор специальным агентам дают письменные приказы? Я же работаю среди врагов организации, что будет, если кто-то проверит мои вещи, Вы подумали об этом?

Похоже, я сумел найти нужные слова, так как охранник задумался, решая можно мне доверять или нет. Я уже мысленно праздновал победу, но тут к нам подошел маг.

- Что тут происходит? Кто этот человек, и что он тут делает? - Спросил он у охранника, а потом тут же обратился ко мне. - Кто Вы такой, чтобы приставать к моим людям с дурацкими вопросами?

- Меня послали проверить… - Попытался я повторить свою историю магу, однако тот не захотел ничего слушать.

- За эту операцию отвечаю я. Нечего совать свой нос в чужие дела. - Прервал меня маг, а потом обратился к охране. - Солдаты, если этот интересующийся опять будет приставать к Вам, то можете убить его.

Сказав это, маг отвернулся от меня и вернулся на свое место в центре внутреннего оцепления. После такого говорить с кем-либо из охраны стало невозможно. Ну что же, если от охраны я ничего не добьюсь, то попробую поговорить с рабами. Они, конечно, много меньше знают, но при этом говорить со мной никогда не откажутся. Я осмотрел рабов. Поблизости от меня работал пожилой Босмер, судя по его поведению, а так же тому, как реагировали на его присутствие другие рабы, он в этой группе был старшим. Во всяком случае, похожую реакцию я видел со стороны Налии и Мелисанды, когда они видели Лауру. Вот к этому Босмеру я и подошел. Он уже в который раз, безуспешно, пытался поднять большой ящик явно слишком тяжелый для него.

- Мне нужна некоторая информация. - Сказал я, положив руку на плечо Босмеру. - Оставь этот ящик другим.

- Господин, прошу Вас, не отвлекать раба от работы, если работа не будет выполнена в срок, раба накажут. - Отозвался Босмер, пытаясь вернуться к работе.

- Расскажи мне о том, что ты должен сделать, и я оставлю тебя в покое. ѓ- Уверил я Босмера.

- Раб должен подготовить товар к погрузке на корабль.

- Когда придет корабль?

- Раб не знает, но ему приказано быть готовым к погрузке через два дня.

- Отлично! Охрана в последние дни менялась?

- Охранники, конечно, менялись, а вот количество всегда одно и тоже.

- Очень хорошо. Ты мне очень помог. - Поблагодарил я Босмера, чем вызвал у него явную растерянность. Похоже, с ним такое не часто случается.

- Рад служить Вам, Господин. - Ответил Босмер, возвращаясь к попыткам передвинуть ящик на то место, где он и должен был стоять.

Вот таким образом я и получил всю необходимую мне информацию. Уходя, я, из чисто хулиганских соображений, поблагодарил мага за помощь в моем деле. Натолкнулся на его раздраженный взгляд, и решив не испытывать дальше судьбу, ушел. Тут я, все равно, уже закончил, а впереди меня ждала Балмора.

Глава 6. Проблемы, проблемы и еще немного проблем, причем не запланированные.

До Балморы я добрался без каких-либо проблем. Впрочем, что в этом удивительного? Похоже, еще год, и я смогу это делать даже с закрытыми глазами. На мое счастье никто из знакомых мне по дороге не встретился, так что я решил, отложить все разговоры и визиты на потом, а сейчас заняться делом. Вот поэтому я и направился по направлению к особняку Хлаалу. Однако мои планы, впрочем, как и обычно, оказались разрушены обстоятельствами в виде Хул, которая нагнала меня у самых дверей.

- Привет тебе Сирус, - Начала Хул догнав меня. - не уделишь мне секундочку своего драгоценного времени?

- И тебе привет. - Ответил я. - Мое время поистине бесценно, и транжирить его на всяких Хул ужасно расточительно, но все-таки я могу себе это позволить.

- Никак разбогател? - Поинтересовалась Хул.

- Да, разбогатеешь тут? - Отмахнулся я, переходя на более серьезный тон. - Расходы одни. Тебе, что опять понадобились деньги?

- Деньги мне нужны всегда. - Согласилась Хул. - Но сейчас разговор не о деньгах. Хотя? У тебя, что, завелись лишние деньги?

- Деньги лишними не бывают. Особенно с моей новой работой.

- Работой? - Заинтересовалась Хул. - Ты, что в кои-то веки решил закончить с приключениями и занялся делом? Скажи что это не так! Я абсолютно уверена, что когда ты бросишь валять дурака, и займешься чем-то полезным, земля перевернется, и наступит конец света. Так, что не вздумай, я еще жить хочу!

- Живи пока. - Успокоил я Хул. - Пока я становится серьезным и зажиточным торговцем не собираюсь. Да и не получится. Мне, теперь, нужно очень много денег, причем прямо сейчас, а не через пол года. Торговлей, особенно здесь и сейчас, столько не заработать.

- И зачем тебе понадобилось столько денег, да еще прямо сейчас?

- А ты разве забыла? Я же ужасный рабовладелец.

- Да, насчет ужасных рабовладельцев. Распространяется ли твоя лицензия от гильдии рабовладельцев на поимку беглых рабов? - Спросила у меня Хул.

- В общем-то, да. - Согласился я, пытаясь понять, к чему это она ведет речь. - Только, зачем это тебе понадобилось?

- Да вот, хочу поспособствовать тебе в твоем деле становления крупнейшим рабовладельцем Морроувинда. Мне стало известно, где скрывается одна беглая рабыня.

- Послушай Хул. - Отмахнулся я. - Шла бы ты, куда подальше со своими розыгрышами. У меня и так проблем выше головы. Да и дела не ждут.

- Ну вот, и помогай после этого людям! - Хул старательно изобразила, что оскорблена в лучших чувствах. - Я понимаете, поступившись всеми своими принципами, помогаю злобному рабовладельцу, и что слышу в ответ вместо благодарности? Иди ты Хул куда подальше.

- Вот что Хул, послушай меня внимательно. Мне и вправду сейчас некогда выслушивать твои шутки. Да и настроение не то. Так что иди, поиздевайся над кем ни будь еще, и дай мне заняться делом.

Сказав это, я подвинул Хул в сторону, чтобы она не загораживала мне дорогу. Тратить время на разговоры с Хул может быть и забавно, но вот делу это никак не помогает.

- Погоди немного. - Произнесла Хул, забежав спереди и перекрывая мне дорогу. - Выслушай меня, я постараюсь не отвлекаться.

- Ну давай. - Согласился, зная, что если Хул что-то задумала то все равно добьется, так или иначе.

- Да тут кое-что произошло. - Принялась объяснять Хул. - У меня возникли проблемы с разведкой.

- Какой разведкой? Интересно, что Хул, на самом деле, от меня понадобилось?

- Имперской. Или, вернее сказать, в основном, Имперской, ну и еще с кое кем.

- А что могло от тебя понадобиться Имперской разведке?

- Много чего. - Продолжила Хул. - В основном Хул, причем, по возможности, целиком.

- И как тебя угораздило связаться с разведкой? - Заинтересовавшись, спросил я.

- Да также как и тебя, насколько мне известно. Правда, у меня, в отличие от тебя вовсе не было другого выбора.

- Ну, у меня был простой выбор. - Попробовал я объяснить свою ситуацию. - Или полжизни провести в тюрьме, или работать на разведку. Так что, образно говоря, меня купили с потрохами.

- Это тебя образно выражаясь и фигурально говоря, а меня так на самом деле. - Довольно туманно объяснила Хул.

- А подробнее?

- Куда уж подробнее. - Хул пожала плечами. - Взяли и купили.

- Все равно непонятно, но не это главное. Забудем о причинах, что заставили нас связаться с разведкой. Ты лучше расскажи, в чем твоя проблема и с чем связана твоя вступительная речь, о помощи рабовладельцам.

- Забыть не выйдет. - Возразила Хул. - Тут, как раз, все взаимосвязано. Выбрось что-то одно и все остальное потеряет всякий смысл. Так, что говорить про одно, и молчать про другое, у меня никак не получится.

- Ладно, рассказывай как хочешь. - Согласился я.

- Ну, начнем с того, что я, как и Лаура, родилась рабыней. Неподалеку отсюда, кстати. Потом, у меня было много всяких приключений, о них я расскажу как-нибудь потом, а сейчас о главном. Однажды моя удивительно талантливая персона, приглянулась агенту Имперской разведки, и он меня купил. - Хул на некоторое время задумалась, толи, погрузившись в воспоминания толи, подбирая слова для дальнейшего рассказа.

- Ну и что дальше? - Постирался я расшевелить Хул.

- Дальше, проще. Меня отправили в Имперскую школу по подготовке тайных агентов, а потом, назад сюда.

- Это мне понятно, только при чем тогда эти разговоры о беглой рабыне? Насколько мне известно, в остальной Империи рабство под запретом, так что, покинув Морроувинд, ты автоматически стала свободной.

- Законы понятие растяжимое. Особенно, если это касается разведки. Да еще, у них, для полного счастья, имеется отличный рычаг воздействия на меня. Вот тут. - Сказала Хул, ткнув пальцем в собственное бедро.

- Где тут? - Уточнил я, не совсем понимая, о чем идет речь. - Там, насколько мне видно, ничего кроме самой Хул не наблюдается.

- Там клеймо. Самое обычное клеймо рабыни. - С вздохом пояснила Хул. - Из-за чего ты думаешь, я постоянно ношу брюки? Они, конечно, удобнее, но не это главное. Если кто увидит клеймо… Впрочем, ты не хуже меня знаешь законы.

- Знаю. - Согласился я. - Только я еще знаю, что это никак не мешало тебе жить в Балморе, причем не один год. Так в чем проблема?

- В некромантах. - Пояснила Хул, окончательно меня запутав.

- А некроманты то тут причем? - Удивился я. - Я точно знаю, что в Балморе, да и в окрестностях города, никаких некромантов нет. Если они и есть, то где-то далеко. Чем они тебе помешали?

- В городе нет, но разведка где-то нашла. Вот они и решили внедрить меня к ним под видом рабыни.

- Так откажись. - Предложил я. - Я, конечно, знаю, что из разведки просто так не уйдешь, но в данный момент позиции Империи тут ослабли, и ценность агентов возросла. Если откажешься, то тебе, просто, подберут другую работу. Сомневаюсь, что Империя сегодня согласится потерять еще одного оперативника.

- Думаешь, я не пробовала? - Продолжила рассказ Хул. - Я с этого и начала. Однако мне сказали, что или я сама отправлюсь на задание, или они объявят меня рабыней и отправят к некромантам, не спрашивая моего желания. Тут мне не выкрутиться, ты же не забыл про клеймо? Вот я о нем никак не могу забыть.

- Значит, именно с этим и были связаны твои приступы плохого настроения?

- В основном да. Во всяком случае, большей частью.

- А что относится к остальной части? - Поинтересовался я.

- В основном обида. - На секунду задумавшись сказала Хул. - Обидно, знаешь ли, так долго работать на Империю, чтобы тебя в результате просто забыли, или что еще хуже просто выбросили, как ненужную вещь. Иди, говорят к некромантам. Там тебя, скорее всего, убьют, так что постарайся послать отчет об увиденном пораньше. Что с тобой будет потом, нас мало интересует. Если выйдет, мы тебя, возможно, вытащим, а нет, поработаешь дальше, но уже как скелет или призрак. Знаешь Сирус. - Хул замолкает, и некоторое время смотрит на меня. - Наверное, самое обидное в том, что они делали вид, что освободили меня, а на самом деле я как была рабыней, так и осталась. Вся их помощь одни пустые слова и обещания.

- Да! - Что я еще мог сказать на все это? - Веселая ситуация. Только я не понимаю, чем я то могу помочь? У меня практически нет влияния на Имперскую разведку.

Назад Дальше