- На разведку ни у кого нет достаточного влияния. - Уверила меня Хул. - Я думаю, даже у Императора нет всех необходимых рычагов воздействия. Так что влиять на разведку я тебя и не прошу.
- Тогда объясни мне, что ты от меня хочешь?
- Я предлагаю тебе заняться охотой на беглых рабов.
- Хул, или ты будешь говорить по делу, или я ухожу!
- А я и говорю по делу. - Продолжила Хул. - Я предлагаю тебе поймать одну беглую рабыню по кличке Хул.
- Хул, а ты в своем уме? - Удивился я. - Сколько часов ты пересидела на солнце, что у тебя окончательно спеклись мозги? Чем дольше общаюсь с Хул, тем больше и больше она меня удивляет.
- Да, посидишь тут с тобой. Мне пришлось пол острова оббегать, чтобы найти некоторого непоседливого Сируса.
- Тогда объяснись. - Сказал я, окончательно запутавшись. Неужели она все это серьезно? Впрочем, о чем это я, Хул и серьезно?!?
- Тут все просто. - Принялась объяснять Хул. - Если я стану твоей собственностью, то Имперская разведка может засунуть свои претензии себе в то место где никогда не светит солнце. Нельзя сделать рабом того, кто уже раб, и совсем нельзя приказывать чужой собственности.
- Но почему я? Ты же знаешь, как я сам отношусь к рабству! Мне и так приходится изображать рабовладельца, а ты вдобавок подсовываешь мне еще одну проблему! Для того чтобы стать рабом в Ввандерфеле достаточно просто взять в долг крупную сумму, а потом отказаться платить долг, и все.
- Вот поэтому и ты, а не кто-то другой. - Ответила на все это Хул. - Ты просто не представляешь, как относятся к рабам прочие рабовладельцы. Ты же не держишь своих рабынь в крохотных клетках, не кормишь объедками, не заставляешь работать по двадцать часов в сутки, и не бьешь до полусмерти за малейшую ошибку, а среди прочих это весьма распространенная практика. Так что если мне и предстоит оказаться в рабстве то лучше уж у тебя, чем у кого-либо другого.
- Но почему бы тебе не перебраться в Империю, там то рабства нет, или вовсе на край света. Там тебя точно не найдут!
- Не пойдет. В Империи, от Имперской разведки, не спрятаться. Да и за пределами Империи, тоже. У Имперской разведки очень длинные руки. Если захотят, то они смогут меня достать и со дна морского. А они захотят.
- Хорошо я подума… - Начал было я.
- Спасибо Вам большое, Хозяин. - Быстро перебила меня Хул. - Хул будет послушной рабыней.
- Но я еще не… - Я как мог, попытался выкрутиться из этой ситуации.
- Хозяину понадобится наручник для Хул. - В очередной раз не дала ничего мне сказать Хул. - Рабыня знает, где его можно дешево приобрести. В лавке у Ра'Вирра рабыня видела в продаже рабские наручники как раз из тех, что приняты в гильдии рабовладельцев.
- Да, похоже, у меня нет выбора. - Согласился я, зная, что если Хул решила чего-то добиться, то мне ее ни за что не переубедить. - Ну что же пойдем, зайдем к Ра'Вирру. Нилено Дорвайн может еще немного подождать.
- Спасибо Хозяин. - Ответила Хул, поворачиваясь в сторону торговой площади.
- Слушай - Я, взяв Хул за плечо, и повернул ее лицом к себе. - Я соглашусь обеспечить тебе легенду, но взамен ты прекратишь свои розыгрыши и издевательства.
- Конечно, Хозяин. - С удовольствие согласилась Хул. Похоже, она придумала способ, как можно изводить кого-либо, к примеру, некоего Сируса, во всем с ним соглашаясь. - Рабыне все равно нельзя дразнить хозяина.
- Вот именно это я и имел в виду.
- Хозяин?
- Хул, прекрати немедленно, или ищи себе другое прикрытие! - Предупредил ее я. - Хватит с меня и Лауры с ее правилами.
- Не получится. - Ответила донельзя довольная Хул. - Конспирация.
- Ладно. - Согласился я. Что мне еще оставалось? Не бросать же, на самом деле, Хул на растерзание агентам разведки. - Только предупреждаю. Легенда, легендой, а в обычной жизни ни каких хозяев и бедных рабынь!
- Идет. - Видимо ради разнообразия согласилась Хул. - А знаешь, что самое приятное? - Добавила она, немного помолчав.
- Что?
- Теперь, я постоянно буду жить у тебя под боком. Вот Лаура то обрадуется! Да и тебе я заскучать не дам. Видишь, как я о тебе забочусь.
Ну, что я мог на это ответить? Если перевести на нормальный язык то, что сейчас сказала Хул, то это должно было прозвучать следующим образом - 'Я теперь могу пойти тебе кое в чем навстречу. Так, немного. Все равно ты от меня теперь никуда не денешься.'. Отличная перспектива? Вот и я впечатлился. А поскольку спорить с Хул, когда она к этому расположена, себе дороже, то я, не говоря ни слова, повернулся спиной к столь близкой двери особняка Хлаалу и направился к Ра'Вирру.
- А Сирус, вот и Вы, как раз вовремя. - Сказал Ра'Вирр увидев меня в своем магазине. - Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу?
- Почему бы и нет, - Согласился я. - но немного позже. Мне необходимо кое-что у Вас приобрести, а потом меня ждет разговор с Нилено Дорвайн.
- Я понимаю, что Вы очень заняты, но дело очень срочное, если промедлить, то могут погибнуть мои подопечные.
- Подопечные? - Удивился я. Насколько мне известно, у Ра'Вирра нет, да и никогда и не было, никаких подопечных.
- Откуда они появились, поговорим немного позже, а пока может я смогу помочь Вам с делами, что бы Вы, в свою очередь, смогли помочь мне. Что Вы хотели приобрести?
- Я хотел купить наручник для рабыни, но это может и подождать, если на кону стоят жизни.
- Но зачем же ждать. - Ра'Вирр снимает с полки коробку и вынимает из нее наручник. - Вот, возьмите от меня в подарок. Я так понимаю это для Хул?
- Верно! А откуда Вы знаете?
- Это очевидно. Зачем бы ей еще понадобилось так подробно у меня выспрашивать можно ли у меня купить рабский наручень, сколько он стоит, и нельзя ли подешевле. На покупку раба у Хул никогда не хватит денег. И, наконец, уже весь город знает, что у нее довольно серьезные проблемы. В последнее время Хул сама не своя. Даже над жителями города перестала издеваться. Зная это, Вашу репутацию, а также тот факт, что вон она стоит и не вмешивается в разговор, вывод сделать очень просто.
Взяв у Ра'Вирра наручник, я повернулся к Хул.
- Давай сюда руку. - Сказал я Хул, отпирая наручник, и меняя в нем набор заклинаний, используя амулет, что дала мне Лаура.
- А зачем это тебе понадобилась моя рука? - Оживилась, предчувствуя очередное развлечение, Хул. Но руку, все-таки протянула.
- Как бы не так. - Возразил я, защелкивая наручник. - Ты глубочайшим образом заблуждаешься. Теперь, это моя рука.
- Ну вот, сразу видно матерого рабовладельца. - Заметила Хул. - Все теперь мое, говорит, и все тут.
- А как же. - Согласился я. - А теперь, не мешай мне заниматься делом, У Ра'Вирра что-то случилось и ему требуется моя помощь.
- Вот так вот! Я же говорю, истинный рабовладелец. Заткнись, говорит, Хул и не лезь в разговор свободных людей.
- Хул!
- Ладно, молчу.
Сказав это, Хул оставила меня в покое, и переместилась по направлению к полкам с товаром. Ух, плохо это кончится! Так, что Сирус, кончай глазеть по сторонам и займись делом, а то чем дольше я тут стою, тем больше вещей приглянется Хул. Раньше у нее на покупки вечно не хватало денег, но теперь этой проблемы больше нет. После того, что тут только что произошло, за нее придется платить мне.
Помешать Хул болтаться по магазину я не мог. Легче остановить желанием воли лавину. Поэтому, я решил сократить время пребывания Хул в магазине более радикальным способом. Раньше закончу с делами, раньше уйдем. Раньше уйдем, деньги целее будут. Так, что я повернулся к Ра'Вирру чтобы выслушать, что с ним или вернее сказать с его подопечными, приключилось.
- А теперь, пожалуйста, выслушайте мою просьбу. - Начал излагать свою проблему Ра'Вирр.
- Конечно! Что случилось? - Спросил я.
- Вы, наверное, слышали о трио близнецов танцовщиц моей расы? Они, в последнее время, часто выступали в Балморе. Возможно, Вы даже видели их представление.
- Нет. Не случалось.
- Нет? - Похоже, Ра'Вирр сильно удивился. Видимо ему сложно представить, что кому-то может быть мало интересно выступление танцовщиц. - Но впрочем, это не важно. Так вот, они попали в крупную беду.
- Что произошло?
- В последний раз трио давало представление в Клубе Совета, но Вы знаете, это штаб-квартира Камонна Тонг в Балморе. - Продолжил рассказывать предисторию событий Ра'Вирр. - Выступление имело бешеный успех, и разгоряченные зрители захотели поразвлечься с танцовщицами, но те наотрез отказались, заявив, что они не рабыни, чтобы по первому желанию всякой пьяни прыгать в койку.
- Ну и что из того? - Удивился я. - Такие случаи происходят повсеместно. Зрители перебрали и потому переоценили свою привлекательность. Танцовщицы в ответ их обругали. В тавернах это нормальное явление.
- Вы правы, так бывает. - Согласился со мной Ра'Вирр. - Если бы там были только рядовые члены Камонна Тонг, то и в тот раз все бы обошлось. Но, к несчастью, там присутствовал сын главы гильдии с охраной. Он заявил танцовщицам, что тот факт, что они не рабыни, весьма легко можно поправить.
- Услышав такое, Хаджитки испугались и убежали. - Продолжил рассказ Ра'Вирр. - Они надеялись, что к утру головы проясняться и страсти утихнут, но утром у их порога стоял посыльный Камонна Тонг, который принес рабские наручники и бумагу, в которой им приказывалось надеть наручники и явиться, уже в качестве рабынь, в Клуб Совета. Возмущенные такой наглостью танцовщицы вылили на голову курьера ночной горшок, и кидались в него из окна фруктами и цветочными горшками, пока курьер не ушел. Они наивно полагали, что на этом все и закончится. Однако на их несчастье, Камонна Тонг посчитали себя оскорбленными и, собравшись всей толпой, заявились устанавливать, как они выразились, 'справедливость'.
- И чем же все это закончилось?
- Танцовщицам удалось бежать, но преследователи дышали им в спину. Поэтому они обратились к ближайшему родственнику в этой местности, ко мне.
- К Вам? - Удивился я, зная отношение Ра'Вирра к семейным ценностям.
- Да ко мне. Понимаете они мои отдаленные родственники. - Ра'Вирр задумчиво взъерошил шерсть у себя на голове. - Во всяком случае, они это утверждают. Разве всех упомнишь. Я попытался спрятать всех троих, но их нашли и тут. Вся эта толпа, в сильно пьяном виде, появилась у моей двери и стала требовать выдать танцовщиц. Я, понятное дело, отказался. Тогда они попытались взять мой магазин штурмом.
- Судя по тому, что я вижу, отбиться удалось без особых потерь. - Прокомментировал я рассказ Ра'Вирра, осмотрев состояние магазина. - Насколько мне видно особых разрушений нет.
- Верно. Мне повезло, что эти бойцы не приняли меня всерьез и так напились. Это, существенно, упростило дело. А потом оказалось, что от соседства с гильдией бойцов не только проблемы, но и может быть некоторая польза. Оттуда подоспело несколько бойцов и с их помощью мне удалось продержаться некоторое время, а там и стража подоспела. Драться со стражей буяны из Камонна Тонг не стали, решили, что с них хватит, и убрались восвояси.
- Так, если удалось отбиться, в чем же проблема? - Удивился я. - Второй атаки, наверняка не будет. Единичный случай можно списать на всплеск эмоций, а повторное нападение, это уже серьезное нарушение закона. Причем это объяснить будет намного сложнее.
- Верно. - Согласился Ра'Вирр. - Второй атаки и не было. Вместо этого Камонна Тонг решили действовать более просто, да и много надежнее, а что совсем плохо, в рамках закона. Вместо атаки, они заказали всех троих Темному братству. Вот тут танцовщицы испугались по-настоящему. Темное братство славиться тем, что всегда выполняет свои заказы. Первый убийца появился вчера. Возможно, он был слишком неопытен, и мне удалось его заметить. С трудом, но я с ним справился, но это только дало небольшую отсрочку во времени и то, что в следующий раз убийц будет двое.
- Значит, Вам нужна помощь в защите от Темного братства?
- Нет, конечно! - Уверил меня Ра'Вирр - Я бы никогда не предложил ничего подобного. Даже Вы не сможете уничтожить их всех. Это просто не возможно. Нет, Вы нужны мне в качестве посредника в переговорах.
- Переговоры с Темным братством? Извините, но это невозможно. Они не ведут переговоров по поводу взятых заказов.
- Нет, что Вы. Я имел в виду совсем не это. Мне нужен человек, который сможет договориться с Камонна Тонг. Меня они точно слушать не будут. В этой организации очень не любят представителей моей расы.
- Не только Вашей. - Ответил я на все это. - Мою расу они тоже не жалуют.
- Но все-таки Вам будет легче. Вы не Хаджит, и что важнее, пользуетесь намного большим уважением, после событий на красной горе. Возможно, Вас они послушают.
- Переговоры с Камонна Тонг? - Я с недоверием посмотрел на Ра'Вирра. - Вы хотите добиться того, чтобы они отменили свой заказ? Сомневаюсь, что это возможно. Учитывая мои 'превосходные' отношения с этой организацией, эффект, скорее всего, будет строго обратный.
- Отменить заказ было бы просто великолепно, но как Вы уже верно отметили, неосуществимо.
- Тогда какова цель переговоров?
- Пожалуйста, выслушайте мой рассказ до конца, и Вам станет все понятно. Загнанные в угол Хаджитки решили принять условия Камонна Тонг. Я сам надел на них наручники и оформил необходимые документы об обращении в рабство. Получив все бумаги, одна из танцовщиц по имени Дала отправилась в Клуб Совета, и пропала. Только спустя три дня мы узнали, что с ней произошло. Охрана Камонна Тонг схватила ее и держит где-то в здании. И что самое страшное, они заявили, что ищут хорошего чучельника. Я боюсь за жизнь Далы. Одно дело попасть в рабство, и совсем другое потерять не только свободу, но и жизнь, да еще и посмертно служить украшением жилища.
- Итак, Вы хотите вытащить Далу из Клуба Совета? - Спросил я. - Я теперь тоже. Единственное, что я не понимаю, причем тут переговоры?
- Понимаете, - Принялся объяснять Ра'Вирр. - силовым способом тут ничего не решить. Если уничтожить людей Камонна Тонг в Клубе Совета, то это не отменит заказа на ликвидацию. Угроза жизни все равно останется, а у Темного братства появится еще одна мишень. Так что я не прошу Вас атаковать Клуб Совета, я больше надеюсь договориться с Камонна Тонг об отмене заказа. Дара, Дана и Дала согласны на любые требования, единственное, что они просят - это сохранить им жизнь.
- Хорошо я попробую. - Согласился я, впрочем, не очень-то веря в результат. - Но, учитывая мои отношения с Камонна Тонг, я больше надеялся бы на силовое решение.
- Как получится, смотрите по ситуации, но хотелось бы обойтись без применения силы. - Согласился Ра'Вирр - Пожалуйста, поспешите. Я же, пока, присмотрю за Хул, а то ей идти с Вами будет опасно.
Ну что же, теперь, когда стало понятно, что именно хочет Ра'Вирр, можно было отправляться. Но прежде чем уйти, я оглянулся, чтобы посмотреть чем занята Хул, и заодно предупредить ее о том, что мне понадобиться на время уйти, оставив ее здесь. Однако, как оказалось, искать Хул и тем более предупреждать ее о чем-либо, было без надобности. Она стояла у меня за спиной, и само собой все и сама прекрасно слышала.
- Хул, а с тобой все в порядке? - Поинтересовался я. - Что это ты стоишь тут, вместо того чтобы опустошать магазин Ра'Вирра? Будь на твоем месте Лаура, я бы на данный момент, остался совсем без денег.
- Не волнуйся обо мне. - На свой манер успокоила меня Хул. - Насколько я поняла из услышанного разговора, мне предстоит провести тут некоторое время, так что разорить тебя я все равно успею.
- Ну спасибо, утешила.
- А как же. Для тебя все что угодно. Но не это главное. - Хул неожиданно стала очень серьезной. - Ты поосторожнее там, а то, знаешь ли, теперь от тебя зависит очень многое.
- Хул, ты меня удивляешь! Если бы я закрыл глаза и не видел, кто стоит передо мной, то мог подумать что это не ты, а Лаура. Что-то за этим кроется, не находишь?
- Чему тут удивляться? Вместо того чтобы искать скрытый смысл там, где его нет, просто постарайся вспомнить кто твой наследник.
- Насколько мне известно, у меня нет никаких наследников. - Ответил я Хул, удивившись, с чего бы она заговорила на эту тему в столь неподходящее время. - Впрочем, как и имущества, которое стоило бы наследовать.
- Раньше не было, - Согласилась Хул. - а теперь имеется. Например, некая Хул, а еще есть Лаура и та аргонианка, с которой я тебя в прошлый раз видела. Потом у тебя есть дом в Балморе и куча дорогого оружия. Да одно оборудование для твоих алхимических опытов сколько стоит. А ты говоришь ничего нет! Как ты думаешь, кому все это достанется, если с тобой что случится?
- Ну не знаю. - Задумался я. - Раньше я об этом не думал, поскольку ничего и не было, впрочем, как и тех, кому все это можно было оставить. Ты же знаешь мою историю ни семьи, ни дальних родственников у меня как не было, так и нет. Так что… Максимально близко под понятие семьи подходит разве что Лаура. Больше никого нет.
- Лаура не подходит. - Решительно возразила Хул. - Она сама часть твоего имущества. Согласись, что идея, когда Лаура будет наследовать саму себя, звучит крайне глупо. Потом не забывай, у рабов нет, и не может быть никакого имущества.
- Ладно, ты права. - Согласился я. - Только причем все это тут и сейчас?
- А ты только представь, что будет, если ты переоценишь свои силы и погибнешь. Так как наследников у тебя нет, то все твое имущество достанется государству. Мне совсем не хочется добывать руду.
- А, это объясняет, почему Лаура так волнуется, когда я ухожу надолго. Ведь ей тоже…
- Дурак ты Сирус. - Прервала меня Хул. - Я это я, а Лаура совсем другое дело. Потом, даже я, не только думаю о себе, но и о тебе тоже. Я знаю не так уж много тех, кого могла бы назвать другом. А с отношением Лауры к тебе и того сложнее.
- Ну раз так, то я буду как можно более осторожным. Поверь, мне и самому пожить еще хочется. Просто по-другому я не умею.
- Вот и постарайся. Удачи. - Сказала Хул, возвращаясь к полкам. Однако не успел я выйти из лавки Ра'Вирра, когда она вновь окликнула меня. - Да, Сирус, ты не очень-то там спеши, а то у меня совсем нечего одеть, а тут, насколько мне видно, есть из чего выбрать.