Куда глядят глаза василиска - Наталия Ипатова 11 стр.


Глава 8. ИНТЕРЕСЫ ЭЛЬФОВ

Тоннель, по которому шагал Амальрик, проложен был частью под землей, частью - на ее поверхности, заботливо укрытый густым кустарником от нескромных и вражеских глаз. Регент был в бешенстве, и свита, уставно отстававшая от него на шаг, чувствовала это, хотя он и не давал им повода опасаться его без вины. Его гнев, невыносимый для него самого, устремлялся на недоступную цель, на ту, над кем он не властен.

Со всей своей свитой он остановился у невысокой двустворчатой дверки, где денно и нощно дежурила стража, словно та, чей покой они охраняли, была здесь узницей, а не Королевой. Навстречу Амальрику вышел распорядитель.

- Надеюсь, сегодня Королева не отменила мою аудиенцию? - спросил Регент. Распорядитель обменялся с ним понимающим взглядом, он, как и Амальрик, тоже имел немалый стаж царедворства при взбалмошных Королевах.

- Нет, сегодня она ждет вас, Регент. Но, должен предупредить, она сильно не в духе.

Регент кивнул, сделал остающейся за дверями свите знак "вольно" и шагнул в открывшиеся двери, сделанные с таким расчетом, чтобы в них не наклоняясь могла проникнуть женщина среднего роста. Здесь была святая святых - личные покои Королевы эльфов.

Они не блистали роскошью, да и зачем? Они замышлялись лишь как тайное убежище, где Королева, не достигшая вершины своего искусства, пряталась от более могущественных врагов, в мирное же время к услугам ее был весь мир Страны Вечного Лета: она по праву звалась Владычицей Зеленых Лугов, где танцевала в волшебные ночи полнолуния ритуальные танцы, тайные для любого из смертных, Повелительницей цветов и трав, птиц и зверей, приходивших и прилетавших на ее зов, Хозяйкой иррациональной магии, которую никто не мог объяснить, самым вольным духом Волшебной Страны. Она сама не любила две эти тесные комнатки: спальню и приемную, где ей приходилось встречаться с Регентом, внешне почтительно разъяснявшим ей ее обязанности. Она знала цену его почтительности, и он догадывался о том.

В ее покоях было полутемно, горел лишь камин, разгоняя вечную сырость подземного Укрывища, и юная Королева смотрела на огонь, вызывая в нем по своему усмотрению разные картины, доступные лишь ее взору. Она с ногами забралась в резное деревянное кресло, со всех сторон обложившись подушками, и напоминала птицу в гнезде. Ее кудри струились по подлокотникам и спинке, свешиваясь почти до земли, кулачок задумчиво подпирал подбородок. Она смотрела в огонь, и Амальрик дорого бы дал, чтобы увидеть то, что зачаровало ее взгляд. Впрочем, он знал, что магия огня обращена лишь в прошлое, что она видит там только то, что уже свершилось. Он давно уже пережил свое благоговение перед Королевами.

Он опустился перед нею на одно колено, как того требовал придворный этикет, и ждал, пока она разрешит ему встать. Пауза эта показалась ему несколько затянутой, словно Королева желала продемонстрировать ему свое право на власть. Может быть, она просто пребывала в состоянии глубокой задумчивости, но Амальрик давно отвык просто истолковывать побуждения своих визави.

- Поднимись и садись, Регент, - вздрогнув, поспешно сказала она. - Ты принес мне невеселые новости?

Выходит, она тоже научилась читать по глазам? Что ж, немудрено, учитывая, сколько времени и сил он вложил в нее.

- Да, Королева, - твердо ответил он. - Твой народ опять воюет с Черным троном, и на этот раз за нашей спиною не стоит Светлый Совет.

Язык ее тела безошибочно подсказал Регенту, что Королеве неинтересен разговор о войне.

- Ты обладаешь всей полнотой власти, Регент. Народ покорен любому твоему слову. Чем я могу тебе помочь?

Она очень неплохо прикидывалась.

- Не мешай, по крайней мере, Королева.

Она приподняла левую бровь, обозначив недоумение, но он уловил внутри нее легкую дрожь.

- Может быть, мне не дано проникнуть взором за семь преград Иллюзии, Королева, но они не могут встать на пути разума. Ты спасла жизнь принцу Черного трона. Пока об этом знаю только я.

- Мой дорогой Регент, это голословное утверждение.

- Нет, если к нему приводит цепочка безукоризненно логичных рассуждений. Нет следопыта лучше эльфа, верно?

- Во всяком случае, я это неоднократно слышала от самих эльфов.

- На конце кровавого следа должен был обнаружиться либо сам принц, либо его бездыханный труп. След не мог так просто оборваться.

Королева с видом школьницы, ищущей ответ на каверзный вопрос, обратила глаза к потолку, откуда и взяла ответ.

- Мог, если его унесло бы какое-то чудовище.

- Преданные ему чудовища оставляют следы, которые не заметит только слепой.

- А если оно летает? Если это, к примеру, был дракон?

- А если это была мастерски поставленная иллюзия? - задал встречный вопрос Амальрик. - И я знаю мастерицу, которая способна провести самых опытных следопытов в двух шагах от цели. И у которой есть личные причины это сделать.

- Например? - с вызовом бросила она.

- Например, детская дружба. К тому же ни один дракон, ни одна тварь, служащая Тьме, не способны спасти жизнь своему принцу, на их глазах истекающему кровью. Скорее, они тут же растерзали бы его, чтобы насытиться хоть на мгновение. Они не способны устоять против запаха горячей крови. А кроме того, Королева, тебя видели, когда ты ловила в лесу его коня и вплетала цветы ему в гриву. Тогда ты пренебрегла завесой. К тому же ты отсутствовала тpи дня после битвы. Столько, сколько, по моим расчетам, могло понадобиться принцу, чтобы пpидти в сознание.

Она могла, разумеется, заявить, что все его улики - косвенные, что коня она позвала лишь потому, что ей понравилось это красивое животное, но она вкусила власти, а потому надменно не желала юлить. С одной стороны это было ему на руку, так как сокращало путь к истине, но с другой - вызывало невольное уважение к Королеве, а следовательно, мешало как следует на нее надавить. Она бесила его, как никакая другая, под чьим прикрытием ему приходилось тянуть это бремя.

- Ты нарушаешь закон, Регент, - бросила она ему звонкое обвинение. - Даже если допустить, - учти, я говорю: "допустить!" - что я сделала это, мое исконное право - слушаться лишь своих желаний! Указывая мне, ты нарушаешь закон.

- Все, что я делаю, я делаю для блага своего и твоего, Королева, народа. Много лет назад ты выбрала нас сама. И я был бы готов ради блага моего народа нарушить закон, даже если бы ты была моей истинной Королевой.

Королева медленно опустила ноги на пол, а руки - на подлокотники, ладонями вниз, и окаменела в этой позе.

- Что означает сие утверждение, Регент?

- Ты прекрасно знаешь, девочка, что оно означает. Никакая ты не Королева. Ты - компромисс, которым я охотно воспользовался, чтобы замять конфликт с Белым троном. Неужели ты думаешь, что я поверил в это?

Его палец указывал на венок мелких родинок, на руну Ку, украшавшую ее обнаженную руку повыше локтя.

- Мне известно, что у принца Черного трона на этом же месте есть татуировка, изображающая грифона, терзающего единорога. Не она ли натолкнула тебя на мысль, девочка? Я не верю в совпадения. Очень уж в критической ситуации заявила ты свои права на трон: гибель грозила твоей матери, а Белый трон был беспомощен. Я не жаждал ни войны, ни смерти Саскии Клайгель, рассматривая все это как жестокую необходимость, и потому воспользовался тобою для отсрочки решения проблемы. Я принял тебя, а за мною - и все остальные. Я даже могу предположить, каким образом вы с этим исчадием ада излечили надрезы, придав татуировке врожденный вид.

- Совершенно верно, - глядя ему в глаза, надменно подтвердила Королева. - Когда исцелили мою мать, смертельно раненую твоим наемным убийцей, во фляге с живой водой оставалось еще несколько капель. Я догадалась припрятать фляжку, а когда Рэй сделал мне наколку, затерла воспаленное место. Ну и что же ты теперь будешь делать, Амальрик? Ты не посмеешь объявить, будто бы твоя Королева - фальшивая, ибо подобное признание нанесло бы твоему имиджу непоправимый вред в глазах народа. Если я не удовлетворяю тебя, тебе придется подстроить мне несчастный случай. Потом - убрать мою мать, Леди Тримальхиара, поскольку истинная Королева не появится до тех пор, покуда та жива. Если ты сделаешь это, Артур Клайгель станет твоим смертельным врагом и присоединится к Рэю, который тоже не спустит эльфам моей гибели. Принцесса Джейн в подобной ситуации, скорее всего, поддержит своего преемника, а не тебя. Ты выстоишь, Амальрик?

Он поднял руку, будто защищаясь от ее слов.

- Не будем заходить столь далеко, Королева, - сказал он, и она торжествующе улыбнулась. - Ты сделала то, что сделала, и обратно дороги нет. Но теперь я, твой подданный, что стоит от тебя по правую руку, прошу твоей защиты. Война идет не за власть. Она идет за мою голову. Я прошу для себя защиты твоей магии.

Она глядела на него не мигая, и ее губы кривились в насмешливой улыбке, и ничто не могло оскорбить его сильнее, чем эта насмешка.

- Ты тоже знал, что делал, - сказала она. - Ты посылал убийц к моей матери, и ничто, кроме, быть может, отъезда ее в Бычий Брод, да того маленького розыгрыша, что устроили мы с Рэем, не смогло бы спасти ее жизнь. Тебе нравится быть дичью, Амальрик? Знаешь ли ты, эльф, что Рэй просил у меня твою голову? Знаешь ли ты, что если бы я дала ему согласие, ты сейчас не стоял бы здесь?

- Благодарю тебя, Королева.

- Не стоит. Но и защиты моей ты не получишь. У тебя есть власть, которой ты в состоянии воспользоваться. Защищайся сам. Это будет справедливо. Сейчас же оставь меня. Аудиенция окончена.

Амальрик церемонно поклонился и направился к двери, но оттуда обернулся.

- Ты же понимаешь, Королева, что ты со мною - в одной лодке!

- Нет! - был ее быстрый ответ. - Я не сяду с тобой в одну лодку, Амальрик.

Глава 9. БУНТ ЕДИНОРОГОВ

И еще год прошел для принца Черного трона в неизбежных повседневных хлопотах. По возвращении в Черный Замок он обнаружил там свою потрепанную, вынужденную отступить армию под жестким присмотром Удылгуба, метившего, как подозревал Рэй, на высокое место, с явной неохотой уступленное законному владельцу. К удовольствию принца гоблин оказался жив: метко пущенный эльфийской рукою сюрикен вонзился одним из своих лучей ему в глаз, но мозга не задел: шип звездочки был слишком короток для внушительной емкости гоблинского черепа, отнюдь не до отказа заполненного серым веществом. Удылгуб вырвал сюрикен долой, и теперь его и без того жуткую физиономию украшал чудовищный шрам, при виде которого становилось тошно даже такому бывалому вояке, как Рэй: еще бы, с равной вероятностью это мог быть его глаз. Он настойчиво порекомендовал заместителю носить повязку хотя бы в домашней обстановке.

Они не упрекнули его в поражении. Биты они бывали частенько, и не привыкли винить начальство, хотя сам Рэй в подобной ситуации молчать бы не стал. Видевшие его в бою преисполнились глубокого почтительного восхищения и пошли бы теперь за ним, не рассуждая, куда угодно, в чем и состоит главное достоинство безмозглых народов. Но Рэю несвойственны были бесплодные сокрушения: он имел то, что имел, и намеревался использовать это с максимальным эффектом. Он поручил Удылгубу контроль за воинскими тренировками, связался с Крамаром насчет нового военного заказа, предложив тому для пущей эффективности перебраться в обширные рудники, кузницы и прочие мастерские под Горой, на что гном с восторгом согласился. Рэй давно мечтал вдохнуть жизнь во все эти титанические сооружения.

Эльфы, выставившие против него сборную армию трех свободных народов, заставили его задуматься о формировании собственных наемных отрядов. Не без оснований он полагал, что найдется немало сорвиголов, желающих сражаться за звонкую монету, и, как показало дальнейшее, не ошибся в своих ожиданиях, тем паче, что он слыл щедрым Хозяином.

Он отправил несколько экспедиций в горы для поимки каменных троллей, новых, способных заменить подразделение, полностью потерянное им в памятной стычке, первую из них сопроводив лично и получив немалое удовольствие от сопутствующих походу опасных приключений. Около десятка отловленных особей были посажены в клетки в подземельях Замка, и Рэй посвящал некоторое время обучению их боевым искусствам. Но не армейские и не хозяйственные заботы занимали основную часть его времени. Он проанализировал свое поражение, сделав вывод, что проиграл в Могуществе. Могущество, следовательно, в схватке с Амальриком следовало упрятать подальше. Распределив обязанности между приближенными и дав понять, что за их исполнение намерен спрашивать строго, Рэй сел к палантиру, заботливо помещенному в предназначенный для церемоний тронный зал.

Могущество не дается глупцам. Сперва хрустальный шар отказывался повиноваться ему, показывая лишь невинные сценки городской и сельской жизни. Все действительно важное казалось ему затянутым непреодолимой пеленой чужого колдовства, маскирующего зоны жизненных интересов в той или иной степени способных чародеев Волшебной Страны. Но чем больше времени он проводил наедине со своей норовистой игрушкой, тем больше они привыкали к характеру друг друга, и вскоре Рэю стало казаться, что будь артефакт с самого начала послушен его воле, он быстро бы ему наскучил. Примитивные люди тоже ему не нравились. Мало-помалу он учился задавать наводящие или обводящие вопросы, лишь косвенно относящиеся к волнующим его вещам, и достиг немалых успехов в извлечении на первый взгляд надежно спрятанных секретов. Так, например, увидев в таверне весело пирующих торговцев фуражом, он догадывался, что они заключили выгодную сделку. Поиски фуража приводили его в город, где объявилось множество лошадей, испытывавших потребность в корме. Множество лошадей, в свою очередь, подразумевало армию, после чего оставалось ненавязчиво узнать, кто правит городом, и исходя из этого выяснить, какая тут готовится авантюра, в то время как придворный чародей оставался в счастливом неведении о том, что нашелся хитрец, обведший его вокруг пальца и приподнявший завесу тайны, заведомо рассчитанной на попытку проникновения "в лоб". От развития своих аналитических способностей Рэй приходил в восторг. Сеансы с палантиром напоминали ему игру в шахматы на нескольких досках, а маленькие победы вдохновляли сражаться за информацию со все большим упорством.

Вот только Хайпур ему ни с какой стороны не поддавался. Пока. Священный город Белого трона скрывался под такими напластованиями охранных заклинаний, что к нему никак не удавалось пробиться даже косвенно. В равнодушное лицо своего палантира Рэй пренебрежительно заявил, что Белому трону следовало бы поберечь свои силы для доброй драки, а не отсиживаться в тайном Убежище, что, по его мнению, считалось недостойным поведением, но, тем не менее, вынужден был признать, что Хайпур ему пока не по зубам. Может быть потом, когда он заставит их порастрясти запасы Могущества в войне, Белому трону придется снять часть сил с маскировки тайного города. Пока же он старательно заполнял на своей карте белые пятна эльфийских замков и троп. Как уже упоминалось, Рэй умел вкладывать все силы и всю душу в то, что непосредственно его интересовало.

Он дал эльфам понять, что ему многое известно, организовав несколько налетов на их укрепления, прежде считавшиеся тайными, и с удовлетворением отметил, что растревожил их, заставив непрестанно ждать нападения и без толку буравить оком ночь. Он использовал теперь их собственную тактику: малочисленные летучие отряды невесть откуда сваливались на голову Доброго Народа и, учинив опустошение в рядах, исчезали прежде, чем те успевали организовать эффективную оборону. Но он еще не накопил сил для настоящей войны, а потому текущее положение почиталось хотя и напряженным, но вполне мирным.

К его немалому изумлению Тримальхиар открылся ему без всякого труда. Он просто захотел увидеть его, и тот возник в палантире со всеми своими с детства памятными улочками, башнями и лицами. Там текла все та же насыщенная заботами мирного строительства жизнь. Он увидел лица Артура и Сэсс, и раздраженно оборвал сеанс. Тримальхиар намеренно демонстрировал свой нейтралитет, но Рэй-то знал, что во время войны нейтралитет не является самой надежной защитой. Пусть холодная, война все-таки идет. Сэсс, разумеется, не волшебница, ей в одиночку не поставить заслон враждебной магии. Принцессе Джейн следовало бы позаботиться о ней, а не сидеть в своей Белой норе.

Он погасил палантир, вышел из зала и велел оседлать для себя Расти. Раздражение от беспомощности близких людей требовало выхода, и он внезапно решил съездить в Тримальхиар и предупредить Артура. Научить, если понадобится. Пусть поставит блокаду. Хоть плохонькую… хотя он очень сомневался насчет того, что Артур способен хоть что-то сделать спустя рукава. Мальчишка - Могущественный. Мало ли, какие силы вмешаются в войну, и Рэй не хотел допустить, чтобы Артур стал их заложником. Даже если нейтралитет Тримальхиара способен дать какую-то защиту, проба сил ему не помешает.

По его приказу подъемный мост был опущен, Расти прогрохотал по нему подковами, окутанная дымами своих подземных заводов Гора осталась позади, и принц углубился в лес, торопясь миновать его окоченевший покой. Он недолюбливал эту мерзкую знобкую стынь, среди которой ему приходилось жить, и полагал, что, имея эту погоду раз в году, в ней можно отыскать своеобразное очарование, но жить так постоянно… Бр-р! Еще одна весомая причина для вражды с Белым троном.

Как только он миновал просеку, по которой ранее проходила граница, сразу стало заметно теплее, он расслабился и чуть-чуть утишил аллюр коня. Пробивавшееся сквозь высокие кроны солнце касалось его обветренных щек, как чьи-то ласковые пальцы. Вообще, немного устав от общества нелюдей, он рад был поездить здесь в одиночку, никак не проявляя ни силы, ни Могущества.

Лес впереди редел, за ним вставала светлая стена дня, золотой просвет, рябящий от бешенства неширокой бурной речушки. Рэй выехал на берег и пустил Расти вдоль него шагом, неспешно продвигаясь в поисках удобного брода.

Вверх по реке шел нерестовый ход лосося. С остервенением безумцев крупные рыбы, коими кишела река, неслись против неистового течения, молниеносными радугами выгибаясь над порогами, преодолеваемыми снизу вверх, и солнечные лучи, отраженные от воды и многократно усиленные зеркальной рыбьей чешуей, слепили Рэя так, будто здесь творилась какая-то магия. Рыбы были неостановимы в своем стремлении продолжить род. Рэй спрыгнул наземь. У его ног лился сплошной поток живого серебра, от которого над рекой вставало зарево многих тысяч радуг.

- Привет, Рэй! - сказали из-за реки, и этот негромкий голос достиг его слуха, как если бы тот не был полон грохота и плеска. От очень немногих на всем белом свете он мог ожидать этих простых дружелюбных слов.

Она возникла, как всегда, из дрожащего горячего воздуха, из радуги, стоящей над порогами речушки. Рыжая Королева сидела на валуне, по-мальчишески расставив колени и упершись в них локтями. Ее лицо было покрыто брызгами воды и веснушек, капли искрились в волосах чистыми бриллиантами, расплываясь темными пятнами на подоле ее невообразимого платья из чего-то струящегося и вьющегося. Босые ступни, наивно выглядывавшие из-под подола, упирались в мокрую шкуру камня. Королева, сурово сведя брови, пристально рассматривала бешено несущуюся мимо нее, бьющуюся на мелководье рыбу.

- Многие из них погибнут, - сказала она. - Ну что за страсть?

Назад Дальше