За стеной - Гарт Никс 4 стр.


Как только наручники были сняты, Ник сел и быстро выскользнул из ослабленных веревок. Он вовсе не удивился, увидев тусклое мерцание Знаков Хартии на клинке.

- Вы можете идти, сэр? Нам нужно уходить.

Ник кивнул. У него слегка кружилась голова, но в общем-то все было в порядке, наверное, он потерял не так уж много крови.

- Извините, - заговорил Лакридж, как только Ник соскользнул со стола и встал на ноги. - Я никогда… никогда не думал, что такое может случиться. Я никогда не верил Доррансу и всегда над ним подсмеивался. Он говорил, что она разговаривала с ним во сне, и если бы она пробудилась, то… Мы надеялись раскрыть тайну бодрствующей мыслительной коммуникации… Это было…

- Контроль над сознанием - вот цель Дорранса, - перебив Лакриджа, сказал Риптон. Он похлопал по карману своего плаща. - Здесь ваш дневник. Контроль над сознанием через сны людей. И вы безропотно выполняли указания Дорранса, тупая вы скотина.

- Что же произошло? - спросил Ник. - Она кого-то убила?

Лакридж просипел что-то неразборчивое.

- Кого-нибудь! Она убила почти всех в подземелье, а теперь, вероятно, убивает наверху, - сказал Риптон. - Ружья рядом с ней не стреляют, пули от нее отлетают, решетки с пропущенным по ним электрическим током просто шипят, когда она проходит сквозь них! Насколько я понимаю, она пытается выйти наружу. Нам надо немедленно убираться отсюда…

- Мы не можем так поступить, - сказал Ник. - А гости? И слуги? Даже если они работают на Д13, их нельзя бросить.

- Мы бессильны, - возразил Риптон. Он больше не излучал спокойствие. - Я не понимаю, что это за штука, но точно знаю, что она уже убила дюжину хорошо обученных, вооруженных до зубов оперативников Д13. Она убивала… и пила их кровь. Мне… мне больше не хочется этого видеть…

- Это создание Свободной Магии из Старого Королевства, - сказал Ник. - Ее не берут ни ружья, ни электричество. Правда, я надеялся на пули…

- Они отскакивают. Я видел брызги свинца, в которые они превращаются… Вот фонарик. Идите вперед, профессор. Держите наготове ключ.

- Мы должны попытаться спасти людей наверху, - жестко сказал Ник, когда они вышли в коридор, и луч фонарика пробил темноту. - Она точно вышла из подземелья?

- Я не знаю! Она прошла через вторую комнату охраны, но могла задержаться в библиотеке. На выходе из нее вращающиеся бетонно-стальные плиты. Полагаю, их не взорвать…

- А есть другой путь наверх?

- Нет, - ответил Риптон.

- Есть, - сказал Лакридж. Он вытянул руку - на ладони блеснул медный ключ. Риптон отступил назад, и его палец лег точно на курок.

- Лифт! - выпалил Лакридж. - Я знаю, что он находится в винном подвале, как раз под нами, и проходит через офис в буфетную.

- Который час? - спросил Ник.

- Примерно половина восьмого, - ответил Риптон.

- Гости обедают, - сказал Ник. - Они не слышали, что творилось внизу. Если мы поднимемся на этом лифте в буфетную, то сможем вывести всех из дома прежде, чем тварь пробьется через библиотеку.

- И что потом? - спросил Риптон. - Хорошо, обсудим, пока будем выходить. Вперед, в офис, профессор.

- Эта тварь - не Мертвец, так что от воды толку мало, - сказал Ник. - Может быть огонь, хотя… Нам надо сделать ограждение из сена и поджечь его… По крайней мере, это привлечет к нам внимание. Люди придут на подмогу.

- Не думаю, что здесь можно ожидать помощи, - сказал Риптон. - Я никогда не был на севере, но здешних людей я знаю. В этом месте раньше ничего подобного не происходило.

- Верно, не происходило, - ответил Ник. - И не произошло бы, если бы Дорранс не напоил эту тварь моей кровью.

- Не понимаю, - сказал Лакридж, он пыхтел, еле поспевая за ними. Теперь, когда у них появилась возможность выйти, он стал чуть спокойнее. - Я не верил ему… но… Дорранс думал, что кровь одного из тех, кто связан с Хартией, оживит тварь. Это не должно было представлять опасности. А потом он увидел, что у вас есть Знак Хартии и воспользовался обстоятельствами…

- Заткнись! - рявкнул Риптон. В отличие от Лакриджа, который слегка успокоился, полицейский еще больше занервничал.

- Дорранс поклоняется этой твари, но не думаю, что он ожидал от нее такой активности, - резко сказал Ник. - Я не могу объяснить вам всего, но в моей крови есть как Свободная Магия, так и магия Хартии. Полагаю, что именно эта комбинация так сильно подействовала на тварь… Теперь она пытается разбавить мою кровь другой… Интересно, может ли сила, которую она получила от меня, иссякнуть? И когда это произойдет?

Лакридж покачал головой, будто все еще не мог поверить в то, что услышал, несмотря на всю очевидность происходящего.

- Во всяком случае, не исключено, что тварь вернется за следующей порцией вашей крови, - сказал Риптон. - Вот он, офис. Вперед, профессор.

- А что, если существо окажется там?

- Именно поэтому вы и пойдете первым, - сказал Риптон и подтвердил свои слова взмахом револьвера. Лакридж не двинулся с места, тогда Риптон сильно толкнул его. Грузный экс-боксер отскочил от двери и остановился, глаза его лихорадочно блестели, губы дрожали.

- Ох, так и быть, я пойду первым! - сказал Ник. Он оттолкнул Лакриджа в сторону, повернул ручку двери и вошел в офис Дорранса. Эту комнату он вспомнил сразу - кожаные клубные кресла, стол и шкафчик для спиртного.

- Здесь пусто - входите!

Риптон захлопнул за собой дверь, затем задвинул верхний и нижний засовы.

- Я что-то слышу, - прошептал он. - Может, она возвращается. Говорите тише.

- Где лифт? - спросил Ник.

Лакридж прошел к полке и нажал на нее. Полка сдвинулась на дюйм, Лакридж приподнял ее край и открыл проход. Ник осветил фонариком квадратное помещение, фута в три высотой - славный маленький лифт.

- Мы должны уходить по одному, - сказал Риптон. Он засунул револьвер в кобуру, положил фонарик на стол и придвинул тяжелое кожаное кресло к двери. - Идите первым, мистер Сэйр. Я думаю, она могла нас услышать или унюхать: за дверями библиотеки что-то движется…

- Дайте мне пройти! - вскипел Лакридж и кинулся к лифту. Но не успел он шагнуть, как Риптон ударил его по коленке. Лакридж упал.

Ник чуть помедлил, но потом забрался в лифт. Там он увидел две кнопки со стрелками "вверх" и "вниз", но ни одна из них не работала. В потолке лифта был люк и, открыв его, Ник разглядел вертикальную шахту с кабелями. Стены шахты были сложены из желтых кирпичей, с промежутком в несколько футов некоторые из них были вынуты, так что эти выемки могли послужить ступеньками.

Ник высунул голову из кабины лифта и сказал:

- Лифт электрический, он не работает. Мы должны как-то вскарабкаться наверх…

Его голос заглушил гулкий звук ударов по металлической двери, будто зазвонил громадный колокол. Под напором страшной силы дверь начала прогибаться.

- Огонь! - крикнул Ник, выпрыгивая из лифта. - Подожгите обивку двери!

Он кинулся к шкафчику для спиртного и распахнул его, а тварь продолжала колотить в дверь. От этих ударов сорвалась верхняя задвижка, часть двери отвалилась, и в отверстии показался черный силуэт с лиловыми глазами. В тот же момент фонарик Риптона на секунду ярко вспыхнул и погас.

Второй фонарик, оставленный в лифте, продолжал неуверенно гореть. Ник бросил бутылки с джином и виски на кресло, загораживающее дверь, Риптон чиркнул спичкой, но спичка сломалась. Зато от второй спички кресло вспыхнуло голубым пламенем, и шар огня взметнулся к двери, опалив брови Ника.

Тварь, издав громкий клекот, отпрянула от двери. Ник и Риптон отбежали к стене, дым заполнил всю комнату. Лакридж все еще неподвижно лежал на полу, и дым клубился над его спиной.

- Идем! - закашлялся Риптон, указывая пальцем на лифт.

- А что делать с этим?..

- Оставьте его!

- Идите!

Риптон покачал головой, но, когда Ник склонился над Лакриджем, полез в лифт. Профессор был жутко тяжелым, слишком тяжелым, чтобы Ник мог его поднять. Когда он попытался подтащить профессора к лифту, позади взорвалась еще одна бутылка со спиртным, осыпав спину горячими осколками. Дым с каждой секундой становился все плотнее, было невыносимо жарко.

- Вставайте! - закашлялся Ник. - Здесь вы умрете!

Лакридж не шевелился.

Пламя лизало спину Ника, он почувствовал, что загорелись волосы. Он ничего не мог сделать для профессора и своими попытками спасти его лишь уменьшал шансы на собственное спасение. Прикрыв голову руками, Ник нырнул в лифт.

Он надеялся, что в лифте воздух будет чище, но шахта лифта работала по типу каминной трубы и втягивала в себя весь дым. Ник почувствовал, что ему нечем дышать, что у него ослабли руки и ноги. Он заставил себя пролезть в люк, выбрался на крышу лифта и закрыл люк. Затем, кашляя и отплевываясь, нашел первую выемку в кирпичной стене и начал взбираться наверх.

Он слышал, как где-то над ним кашляет и ругается Риптон. Пробралась ли тварь через огонь, поднимется ли она по шахте?

Дым немного рассеялся, но был еще достаточно густым, и Ник, поднявшись приблизительно на сорок футов, врезался головой в ботинок Риптона.

- Простите! - охнул Ник. - Надеюсь, она нас не догонит.

- Вот она, дверь. Я стою почти на пороге, но не могу сдвинуть эту проклятую штуку… Ага, получилось!

В шахту ворвался свет. Риптон вылез за дверь и помог выбраться Нику.

Они оказались в длинной комнате, от пола до потолка уставленной полками со всевозможными припасами. Консервные банки и коробки, пакеты и мешки, бутылки, бочки и банки. В другом конце комнаты была еще одна дверь, из-за которой, разинув рот, на них таращился поваренок.

- Пожар! - крикнул Ник, отмахиваясь руками от дыма, который клубами катился вслед за ним. Ник двинулся вперед, продолжая кричать, хотя его голос совсем осип от дыма. - В подвале огонь! Всем уходить… Где ближайший луг с сеном?

- Поляна у дома, - прохрипел Риптон, прокашлялся и повторил: - Поляна у дома.

- Скажите всем слугам, чтобы уходили из дома на эту поляну, - скомандовал Ник. - А я выведу гостей.

- Да, сэр, - заикаясь, ответил поваренок. Несмотря на то, что Риптону удалось закрыть за собой дверь, дым все-таки ворвался в кухню. - Повар рассердится!

- Поторопись! - крикнул Ник. Он прошел мимо поваренка по короткому коридору и оказался на кухне, где полдюжины человек в безукоризненно белых одеждах под командованием маленького, худенького человека в высочайшем и белейшем поварском колпаке совершали сложный танец у кухонных столов.

- Пожар! - зарычал Ник. - Бегите на поляну у дома! Пожар!

Он вышел через крутящуюся дверь в обеденную залу.

Как Ник и думал, гости за обеденным столом так шумели, что не могли услышать всей сумятицы, происходившей глубоко под землей. Даже когда он выскочил из двери и рухнул на пустой стул во главе стола, только пятеро или шестеро гостей оглянулись на него.

Тогда Риптон два раза выстрелил в потолок.

- Леди и джентльмены, прошу меня извинить, - выкрикнул Ник. - В доме пожар! Пожалуйста, немедленно поднимайтесь и следуйте за мистером Риптоном на поляну у дома!

Лишь полсекунды царило молчание, затем посыпались вопросы, замечания и смешки. Половина гостей подумала, что это опять шуточки Дорранса, четвертая часть пожелала вернуться в свои комнаты и забрать драгоценности, любимые пальто и ноутбуки, а еще одна четверть решила продолжать есть и пить, хоть весь дом сгори.

- Это не шутки! - воскликнул Ник, его голос с трудом пробивался сквозь болтовню гостей. - Если вы сейчас же не уйдете отсюда, то через пятнадцать минут погибнете! Несколько человек уже мертвы!

Возможно, с десяток гостей услышали Ника. Шестеро отодвинули стулья и встали. После этого движения наступило временное затишье, и Ник сделал еще одну попытку.

- Я - Николас Сэйр, - сказал он и показал на свои спаленные волосы, почерневшую рубашку и окровавленные руки. - Племянник премьер-министра. Я не играю в игры Дорранса. Посмотрите, посмотрите на меня! Немедленно убирайтесь отсюда, иначе вы погибнете!

Гости толпой побежали к выходу, едва не сбив с ног дворецкого.

- Вы из Д13, верно? - спросил Ник дворецкого. - Внизу произошел несчастный случай. Там пожар, и… сбежало… животное. Вроде тигра, но гораздо сильнее и злее. Его не удержат никакие двери. Нам нужно вывести всех на поляну у дома и сложить там круговое ограждение из сена. Мы соберемся внутри круга и будем поддерживать огонь, чтобы животное не смогло проникнуть на поляну. Вы меня поняли?

- Думаю, что да, сэр, - сказал дворецкий с низким поклоном и быстро взглянул на Риптона, который кивнул ему в ответ. Затем дворецкий обернулся к лакею, неподвижно стоящему у стены. А мимо бежали гости, некоторые из них кричали, другие хихикали, но большинство, испугавшись, удирали молча.

Дворецкий крикнул пронзительным голосом:

- Джеймс, Эрик, Лансел, Бенжамин! Вы ведете гостей к поляне у дома. Лукас, Нед, Лютер, Зикал! Скажите миссис Крэйн, мистеру Роунтри, мистеру Гоуингу и мисс Грэйн, чтобы они взяли своих слуг и немедленно отправились на поляну у дома. Вы их будете сопровождать. Патрик, идите и непрерывно звоните в гонг, созывающий к обеду, звоните в течение трех минут, затем тоже бегите на поляну у дома.

- Не позволяйте никому оставаться в доме, - крикнул Ник, - а если можете взять с собой на поляну бутылки с парафином или спиртом, берите! Риптон, ведите меня в библиотеку.

- Нет, сэр, - сказал Риптон. - Моя задача - вывести вас отсюда. Идемте!

Ник почувствовал, как его грудь и руки обхватили медвежьей хваткой. Он попытался вырваться, но не смог, его чуть приподняли от земли, и ноги заболтались в воздухе.

- Извините, сэр, - сказал Риптон. - Приказ. Заберите его на поляну, Лью.

Ник откинул голову и увидел, что его держит очень высокий и широкоплечий лакей.

- Не-а, хозяин, из моих объятий вам не выбраться, - сказал Лью, вынося Ника из столовой. - Я семь раз выигрывал бои на ярмарке в Эпплтвике. Устройтесь поудобнее и отдыхайте. До поляны еще идти и идти.

Ник сдался и расслабился. Они присоединились к колонне людей, выходящих через главный вход на дорожку перед домом. Было еще достаточно светло, но уже поднималась полная, добрая, золотая луна. По мере того как испуг от слов Ника стал ослабевать, ослабевала и истерия. Была прекрасная ночь, и милая поляна у дома, казалось, приветливо приглашала к себе. На поляне стояли копны сена, работы по устройству круга еще не начались, хотя дворецкий уже отдал приказ.

На полпути Ник внезапно выгнул спину и попытался вывернуться из рук Лью, но великан лишь рассмеялся.

Газон и поляну разделяли изгородь и канава. Гости и слуги переходили канаву по узенькому, изящному мостику. Но Лью просто спустился вниз. Они уже почти добрались до поляны, когда позади раздался жуткий, зловещий крик, пронзительный вой, который не мог издать ни человек, ни какой-нибудь зверь Анселстьерры.

- Отпустите меня! - приказал Ник. Он не видел, что случилось, но люди впереди вдруг бросились бежать врассыпную, совсем не туда, где, как считал Ник, будет безопасно. Если бы они могли быстро разбросать сено и поджечь его…

Ник оглянулся. Одно крыло дома было окутано дымом, толстым, пышным червяком с красными всполохами в основании поднимавшиеся к небу. Но не к этому было приковано внимание Ника.

Тварь стояла на ступеньках дома, ее голова склонилась над человеком, которого она небрежно держала под мышкой. Даже издалека Ник видел, что тварь пьет кровь.

К поляне еще бежали люди, но их уже было немного, и если секунду тому назад они шли неспешно, то теперь неслись с бешеной скоростью. В какой-то момент Ник подумал, что всем удалось уйти из дома. Но потом увидел какое-то движение в дверях. Прямо за чудовищным созданием появился еще один человек: тварь оглянулась на него, и Ника охватил ужас… Но, к его удивлению, тварь быстро вернулась к пойманной жертве, а человек так и остался стоять рядом с нею.

- Дорранс, - сказал Риптон. Он вынул револьвер и стал прицеливаться, но вдруг остановился и спрятал револьвер в кобуру. - Слишком далеко. Дождусь, когда ублюдок подойдет ближе.

- Сейчас не стоит заниматься Доррансом, - сказал Ник. Гости столпились в центре круга, и только слуги под командованием дворецкого укладывали сено. Ник покачал головой и пошел к гостям. Они кинулись к нему и заговорили все разом.

- Я требую, я желаю знать…

- Что происходит?

- А это… это животное на самом деле…

- Толком ничего не поймешь…

- Это незаконно! Кто несет ответственность…

- Заткнитесь! - зарычал Ник. - Заткнитесь! Это животное из Старого Королевства! Оно убьет нас всех, если мы не окружим себя огнем. Всем немедленно укладывать круг из сена! Быстро!

Не дожидаясь ответа, Ник побежал к ближайшей копне, ухватил огромный пласт сена и положил его на границу круга. Некоторые из гостей последовали его примеру, но большинство продолжали ворчать и жаловаться.

Ник глянул на дом. На ступенях лестницы твари уже не было. Там валялось тело, Дорранс тоже исчез.

- Начинайте поливать спиртом! - крикнул Ник. - Кладите побольше сена! Она уже идет сюда!

Дворецкий и лакеи начали поливать сено спиртом из больших фляг.

- Кто-нибудь, у кого есть спички или зажигалки, подойдите к нам! - вопил Ник. Он не видел твари, но у него начал пульсировать затылок, а когда он на дюйм вытащил кинжал, на лезвии загорелись Знаки Хартии.

Вдруг два человека выпрыгнули из круга и побежали по поляне, направляясь к главным воротам. Это были молодые мужчина и женщина. Женщина на бегу отбросила в сторону туфли. Ник узнал ее - именно она приходила к дверям его комнаты. Кажется, она назвала себя Терсия.

- Вернитесь! - крикнул Ник. - Назад…

Голос захрипел, когда высокая тень возникла из-за изгороди у канавы и двинулась вперед. В сумерках ее руки казались невероятно длинными, и ног было три, а не две. Она медленной трусцой двинулась за парой беглецов, и в какое-то мгновение Ник подумал, что у них, пожалуй, есть шанс убежать.

Затем тварь наклонила голову. Ноги ее вытянулись, она сделала рывок и в одну секунду настигла мужчину и женщину. Она повалила их на землю ударом когтистых лап, и с интересом смотрела, как жертвы пытаются подняться.

Терсия закричала, но крик прекратился, как только тварь склонилась над ней.

Ник огляделся и увидел у ног пятно высоких желтых цветов. Нивняк обыкновенный под ярким светом луны…

…ЗАМОТАНА ТРЕМЯ ЦЕПЯМИ, ОДНА СЕРЕБРЯНАЯ, ОДНА СВИНЦОВАЯ И ОДНА, СПЛЕТЕННАЯ ИЗ НИВНЯКА ОБЫКНОВЕННОГО…

- Риптон!

- Да, сэр! - голос Риптона раздался прямо около него.

- Пусть все, кто могут, плетут веревки из этих цветов, маки тоже годятся. Девушки должны знать, как это делается.

- Что?

- Я понимаю, что это звучит странно, но есть вероятность удержать эту тварь цепью из цветов нивняка.

- Но…

- Старое Королевство. Магия. Просто плетите цепи!

- Я знаю, как плести цепи, - сказал Лью, наклонился и сорвал пук желтых цветов. - И мои родственницы знают, мои племянницы, Элин и Элис, они горничные, и у них в карманах фартуков есть иголки и нитки.

- Тогда, пожалуйста, займитесь этим делом, - сказал Ник. Он посмотрел туда, где лежала молодая пара. Тварь исчезла. - Проклятье! Кто-нибудь видел, куда она отправилась?

- Нет, - рявкнул Риптон.

Назад Дальше