За стеной - Гарт Никс 9 стр.


Нижняя губа Джошуа задрожала, но он не стал возражать. Только крепче прижал к себе кролика Чарли. Маленькое личико Джошуа сморщилось от страха и удивления.

Аббас вытер пыль с фонарика. Свет стал ярче, но фонарь освещал лишь крошечный пятачок.

Они были погребены под руинами своего дома.

Аббас слышал, что снаряды продолжают рваться, но теперь уже где-то вдалеке. Это означало, что шансов на то, что их спасут, очень мало или вовсе нет. Вокруг, должно быть, тысячи разрушенных домов. Никто не будет проводить поиски именно под их домом. Никто не знает, что они оказались под руинами.

Джошуа что-то пробормотал, но его слова потерялись в ушах кролика Чарли.

- Все в порядке, - сказал Аббас. Ему хотелось, чтобы голос звучал поувереннее. Он прокашлялся и добавил: - Теперь мы в безопасности.

- Где мама? - спросил Джошуа более внятно. - Я хочу к маме.

Аббас на секунду прикрыл глаза. Я ДОЛЖЕН БЫТЬ ХРАБРЫМ. Я ДОЛЖЕН БЫТЬ ХРАБРЫМ.

- С ней тоже все в порядке. Она… утром она придет и вытащит нас.

- А когда будет утро?

- Скоро. Постарайся заснуть.

Джошуа уставился на брата.

- Я не могу заснуть.

- Давай я расскажу тебе сказку.

- Сказку про кролика Чарли?

- Ну… может быть. Дай мне минуточку подумать.

Джошуа, соглашаясь, кивнул.

Аббас и не пытался придумывать сказку. Он просто хотел сообразить, что теперь делать. Он вспоминал, что говорил отец об этом укрытии, о том, как надо вести себя в подобных ситуациях. Но это было год тому назад, и он тогда не очень-то прислушивался к словам отца…

- А кто еще был в этой сказке?

- Что?

- Кто еще, кроме Чарли, был в этой сказке?

Аббас пожал плечами. Ему не хотелось отвечать, но Джошуа требовал сказку. Его надо было отвлечь оттого, что происходит.

- Там были два мальчика, их звали…

- Аббас и Джошуа?

- Да, Аббас и Джошуа. Давным-давно они жили в городе белых цветов, в прекрасном и мирном королевстве, В этом королевстве все были счастливы, там было много еды и вкусных напитков, и горячий шоколад. Аббас и Джошуа ходили в школу, там было очень много книг, и по каждому предмету был свой учитель. Но однажды появился ужасный великан. Он потребовал, чтобы каждый горожанин отдал ему половину своего золота или…

- Он их съест?

- Нет, или он разрушит их город. Великан был таким громадным и таким страшным, что у людей не оставалось другого выбора. У Аббаса и Джошуа не было золота, но их родители отдали великану половину всего, что они накопили. Великан забрал золото и ушел, и все снова зажили счастливо.

- А они не звали на помощь кролика Чарли?

- Нет, пока еще не звали. Они думали, что великан больше не придет. Но на следующий год великан явился снова и привел с собой других великанов. Они топали ногами, кричали и требовали отдать все золото, что оставалось. Великаны грозились, что если им не отдадут золото, то они сотрут всех людей в порошок.

- А почему люди не сражались? Спорю, Аббас и Джошуа должны были сражаться.

- Они не могли сражаться. Великаны были слишком сильными, они могли взять кусок громадной скалы и забросить его за десять километров. Поэтому жители города отдали им все свое золото и понадеялись, что больше никогда не увидят великанов.

- Но великаны вернулись?

- Да, великаны вернулись. В этот раз они уже не просили золота. Они сказали, что разобьют город на мелкие кусочки, и никто не сможет им помешать…

- Кроме кролика Чарли!

- Да, но никто не знал, где живет кролик Чарли. Он куда-то убежал.

- Нет, он вернулся!

- Ну, сначала Аббас и Джошуа решили разыскать кролика. Но не успели выйти из дома, великаны начали кидать на город скалы. Огромные скалы. Эти скалы падали с неба и все ломали и разбивали. Аббас и Джошуа поняли, что не смогут выйти из дома, и по узкой лестнице забрались в пещеру. В пещере начинался секретный туннель, который выходил за городские стены. Но когда Аббас и Джошуа спустились в пещеру, очень большая скала обрушилась прямо на них!

Джошуа судорожно вздохнул. Огромными глазами он уставился на Аббаса, с тревогой ожидая, что же будет дальше.

- Пещера обрушилась, и мальчики оказались в западне.

- А что случилось потом?

- Потом… - начал Аббас, но не смог продолжить. У него задрожали губы, на глаза навернулись слезы. - Потом…

- Потом вернулся кролик Чарли, - сказал Джошуа, решив побыстрее закончить сказку. - Кролик Чарли учуял мальчиков через туннель и откопал их. Потом кролик Чарли стал прыгать на великанов и колотить их своими большими ногами. Бам! Бам! Бам! Бам! Великаны убежали, и все обрадовались, а кролику Чарли дали много-много морковки.

Аббас кивнул.

- Да… вот так все и получилось.

- А теперь я хочу поспать, - заявил вдруг Джошуа. Он вытянул из ящика старое одеяло и завернулся в него. - Разбуди меня, когда кролик Чарли начнет нас откапывать.

- Разбужу, - сказал Аббас. Он понимал свою полную беспомощность. Если бы только БЫЛ секретный туннель… или настоящий кролик Чарли…

Секретный туннель. Другой путь наружу.

Аббас стал вспоминать то, что когда-то говорил ему папа. БЫЛ, БЫЛ другой выход наружу. Укрытие упиралось в старый лоток, по которому с улицы в подвал когда-то спускали куски льда.

Аббас глубоко вздохнул и закашлялся. От того, что в воздухе стояла пыль, а может быть, в укрытии просто стало меньше воздуха. Аббас снова вздохнул и пополз к дальнему концу укрытия, где уперся в стену из твердой глины. Аббас постучал по ней, и пустота за стеной ответила ему гулким звуком. Он всхлипнул, потом засмеялся и начал скрести стену. За глиной оказалась деревянная дверца люка, прогнившая настолько, что стала крошиться, стоило лишь к ней прикоснуться. Аббас, не обращая внимания на впивающиеся в ладони занозы, начал яростно толкать дверцу.

За дверцей он увидел узкий лоток. Аббас прополз немножко наверх, потом остановился и подумал о крепко спящем Джошуа, удивляясь его безмятежному детскому сну. Не проснется ли он, пока Аббас ищет выход? И где уверенность в том, что лоток доведет до улицы?

Аббас поколебался и пополз к брату. Когда он вернулся в укрытие, Джошуа уже проснулся. А откуда-то из завала доносился странный звук.

- Аббас! Тут мокро!

В одну секунду Аббас оказался по колено в воде. Вода была ледяной и прибывала очень быстро.

ПРОРВАЛО ТРУБУ ВОДОПРОВОДА! МОЖЕТ БЫТЬ, БОЛЬШУЮ. НАМ НУЖНО ВЫХОДИТЬ НАРУЖУ.

- Джош, все в порядке, - быстро сказал Аббас. Он поднял фонарь и показал Джошуа выход. - Я нашел туннель. Иди первым. Скорее.

Джошуа стал карабкаться по лотку. Он еще не совсем проснулся и забыл взять кролика Чарли. Аббас полез вслед за братом, прихватив кролика. Брат потом наверняка вспомнит о нем.

Аббас взбирался вверх по лотку, а вода уже бурлила около его колен. Она поднималась очень быстро, слишком быстро. Аббас стал подталкивать Джошуа, заставляя его двигаться поскорее.

- Поторопись!

Они взобрались, по крайней мере, футов на тридцать, а вода все равно плескалась у ног Аббаса и иногда доставала до щиколоток. Джошуа двигался то быстрее, то медленнее, и Аббас все время подталкивал его.

Потом Джошуа совсем остановился и заревел, когда Аббас снова подпихнул его.

- В чем дело? Лезь, не останавливайся!

- Не могу, - сказал Джошуа.

Аббас зажег фонарь и увидел над лазом крышку люка. Но она была сломана и болталась на одной петле, а там, где должен быть выход на свободу, лежала огромная бетонная плита, и арматура свисала с нее, как корни большого дерева.

Это была крыша автобусной остановки, что стояла напротив их дома на другой стороне улицы. Взрывом ее подняло и бросило прямо на крышку люка. Теперь у них действительно не было выхода наружу.

Аббас огляделся по сторонам. Вода медленно закрывала его ноги. Холодная, темная вода, которая все поднималась и поднималась. Им удалось подняться на крохотную площадку между сломанной крышкой и бетонной плитой.

- Ляг на бочок, - сказал брату Аббас. Джошуа свернулся клубочком, и Аббас лег рядом с ним. Они тесно прижались друг к другу. Между ними снова оказался кролик Чарли, и Джошуа радостно ухватился за его уши.

Аббас посветил фонарем на бетонную плиту, которая закрыла им выход. В одном углу была маленькая дырочка, размером чуть больше детского мячика. Аббас дотянулся до этого отверстия и попытался поскрести край плиты, но только оцарапал пальцы.

- А ты можешь… можешь пробраться через эту дырку? - с надеждой в голосе спросил он брата. Вода уже снова подобралась к коленям.

Джошуа затряс головой. Дырка была слишком маленькой.

Аббас приложил руку к стене. Он больше не слышал взрывов. Воздушный налет закончился. Спасатели, наверное, уже вышли на улицы. Но как привлечь к себе их внимание? Минут через десять - двадцать они утонут.

- Помогите! - закричал Аббас, он не успел даже подумать, прежде чем слово сорвалось с его губ. Джошуа вздрогнул от неожиданности. - Помогите!

Крик отозвался эхом от бетонной плиты и воды, но Аббас понимал, что наружу крик не донесся. Никто их не услышал.

- Мне холодно, - захныкал Джошуа. - Тут мокро.

- Я стараюсь позвать на помощь, - сказал Аббас. - Я стараюсь…

- А кролик Чарли…

- Заткнись ты со своим кроликом! - заорал Аббас. Он схватил кролика и от злости и отчаяния чуть не оторвал ему уши. - Кролик Чарли - игрушка!

Джошуа начал всхлипывать, и от глубоких, сильных рыданий затряслось все его тельце.

Аббас отпустил кролика и уставился на его большеглазую, длинноносую меховую мордочку. Кролик Чарли был игрушкой. Славной игрушкой.

- Шшш-шш, все в порядке, - уже спокойнее сказал Аббас. - Прости меня. Кролик Чарли нам поможет.

Рыдания Джошуа перешли в сопение.

- Кролик?

- Кролик, - подтвердил Аббас. Он отодрал от разбитой крышки люка большую щепку и просунул ее в дырку в бетонной плите. Затем открыл панель на спине кролика Чарли. - Только нам придется посидеть немного в темноте, потому что Чарли нужны батарейки. Ради Чарли не будешь бояться?

- Не буду…

Аббас посадил Чарли между ними, открыл фонарь и вынул оттуда батарейки.

ОДНА БАТАРЕЙКА ВОШЛА, ПОПАЛА В ПАЗ… ВСЕ НУЖНО ДЕЛАТЬ ОЧЕНЬ ОСТОРОЖНО… ОНИ БУДУТ РАБОТАТЬ…

Аббас вставил батарейки, переключил движок на "максимум" и закрыл панель. Будет ли Чарли работать? И даже если он заработает, поможет ли им это? Вода уже дошла до пояса, и было так холодно, что Аббас не чувствовал своих ног.

- Джошуа, - прошептал Аббас, - пощупай Чарли, поверни его носик.

Джошуа зашевелился. Затем вдруг вспыхнул свет и раздался первый звук. Кролик Чарли задергался, его глаза засияли глубоким, ярко-зеленым блеском, лапки задвигались вверх-вниз, и он запел свою знаменитую песенку:

Я - попрыгушка, попрыгушка, попрыгушка,
Есть у детей веселая игрушка,
Морковку кролик Чарли обожает,
Кто ест ее, тот славно поживает.
Я - попрыгушка, я скачу на месте,
Давайте будем веселиться вместе…

Внезапно песенка остановилась.

Аббас затаил дыхание в надежде снова услышать дурацкую песенку, или чей-нибудь оклик, или… что-нибудь еще… Но ничего не произошло. Холоднющая вода добралась до рук, но поднималась уже не так быстро.

- Джошуа, - сказал Аббас, - поднимись как можно выше и подставь лицо к дырке.

- Кролик Чарли приведет к нам помощь, - уверенно сказал Джошуа, свернувшись в крошечный комочек.

- Да, - ответил из темноты Аббас. Он закрыл глаза и склонил голову, вода стала ласкать его шею. Теперь ему уже не было холодно, ему было все равно. - Кролик Чарли приведет к нам помощь…

- Я попрыгушка, я скачу на месте, давайте будем веселиться вместе, - вдруг запел Джошуа. - Аббас!

- Что?

- Смотри, Аббас! Свет!

Аббас открыл глаза, Бетонная плита поднималась вверх, бетонная плита зависла в воздухе. Электрический свет был таким белым, таким резким, что Аббас закрылся от него рукой. Потом чьи-то руки подхватили Джошуа, затем выбрался и Аббас, заливая землю стекавшей с него водой. Вокруг них раздавались громкие голоса, кто-то кричал, кто-то задавал вопросы, было слишком шумно, чтобы хоть что-то понять. Аббас разобрал только тоненький голосок, который прорезался сквозь весь этот шум. Дрожащий в ночи голосок Джошуа.

- Чарли! Где мой кролик Чарли?

На маяке

Прибытие

Когда причаливал золотой корабль, все собрались на пристани. Люди сошлись вовсе не потому, что им так было велено, хотя некоторые все-таки считали, что существовала некая инструкция или даже приглашение. Нет, на пристань их привело простое любопытство.

Охотники Крэйню встретили яхту за пять рилгусов от берега и, обнаружив, что Крэйню отказывается подняться сквозь горячие лунки и дневной туман, образовали вокруг корабля своего рода эскорт. Когда селяне увидели, что охотники в два ряда идут на лыжах по обеим сторонам большого корабля с парусами цвета солнца, они, естественно, пошли посмотреть, какую награду получат искатели.

Маркус Килман видел все это совсем в другом свете. Стоя на корме "Шустрого Овода", он помахивал левой рукой, как махал бы правитель своим новым вассалам. Он был в новехоньком, хрустящем белом костюме. В туфлях на золотых каблуках он достигал роста в пять футов один дюйм и, благодаря еженощным упражнениям со свинцовыми грузилами, мочки его ушей свисали так низко, что могли бы считаться красивыми.

Когда "Шустрый Овод" пришвартовался к пристани, для которой был пробит лед в Летних Полях острова, и команда выстроилась на фордеке, бывший боцман экс-сенатора флота просвистел в свисток. Килман воспринял это как салют в свою честь, но на самом деле боцман просвистел мотивчик из комической оперы "Великий Крэйню из Глубины". Как всегда команда ухмыльнулась, затем смех превратили в кашель. Килман быстро заставил Боунсмена проверить, не больны ли у матросов легкие или горло. Он боялся любой инфекции. Впрочем, на корабле Килмана Боунсмен никогда инфекции не находил.

Килман спустился с кормы и шагнул на сходни. Толпа встречающих островитян, которая помалкивала скорее из учтивости, нежели от благоговения, искренне его приветствовала. Уважение! Наконец-то он нашел место, не испорченное идеалами равенства! Он будет королем, а они - его вассалами.

- Народ Лисдена! - с пафосом произнес Килман, и голос его сорвался на высокой ноте, как будто у трубача не хватило воздуху. - Я - Маркус Килман, я купил этот остров. Я - ваш новый владелец.

Островитяне восприняли это сообщение с невозмутимым спокойствием. По мнению Килмана, восторженные аплодисменты должны были продолжаться десять секунд, но после шести секунд неловкого молчания все-таки решил снова заговорить.

- Народ Лисдена! Я принес вам новую эру мира и процветания, понижение налогов и хорошее правительство.

На это заявление последовала хоть какая-то реакция. По толпе пробежал легкий шепот, от одной группы людей - к другой, как бежит по воде от лилии к лилии жук-водомерка. В Лисдене уже был мир; было такое процветание, которое их вполне устраивало, люди они были не жадные; налогов вообще не существовало, так как объединение Крэйню снабжало из своей прибыли всем, что нужно; и единственным правительством был совет объединения, членом которого становился каждый взрослый островитянин. Теоретически остров был департаментом правительства материка, которое присматривало за его делами, но уже много лет назад все бумаги, касающиеся острова, были потеряны, и, соответственно, на материке о существовании острова вообще забыли.

Килман оценил подобную реакцию толпы как сдержанную радость по поводу хорошей новости и готов был и дальше делать грандиозные заявления, когда из толпы вышла женщина и ступила на сходни. Она была много моложе Килмана, но выглядела так, что ее возраст - от шестнадцати до тридцати - трудно было определить точно, к тому же ее рост и внешность производили очень сильное впечатление. Она была, по крайней мере, шести футов и двух дюймов роста, а в своем простом черном платье с длинным серебряным шарфом, как стрела перекинутым через плечо, выглядела еще выше.

- Сэр, - сказала она на языке материка, причем сказала с таким акцентом, что ясно было - этот язык для нее не родной. - Могу я спросить, у кого вы приобрели этот остров?

- Что ж, малышка, - ответил Килман, глядя на женщину с верхнего уровня сходен и надеясь, что она не станет подниматься выше, - я приобрел этот остров у Аисденской Рыболовной Экспортной Кампании за сумму в один, точка, семь пять миллионов золотых византинов.

- Ах, - сказала женщина, которая знала, что Лисденскую Рыболовную Экспортную Кампанию сто семьдесят шесть лет тому назад сменил Лисденский Рыболовный Предпринимательский Кооператив, так что Кампания не могла ничего никому продать. Женщина повернулась и на родном языке быстро объяснила толпе, что этот бедняжка-коротышка в плохо прилаженном паричке - сумасшедший миллионер, который стал жертвой опытного обманщика.

- Над ним остается лишь посмеяться, но в этом щекотливом положении следует пощадить. Будем к нему добрей, а со временем расскажем ему всю правду о его приобретении, - предложила она.

В толпе кто-то закивал головой, кто-то выразил свое согласие словами, и люди стали расходиться, посмеиваясь и переговариваясь. Килман сердито, о чем говорили морщины в уголках губ, наблюдал за их уходом.

- Почему они расходятся? - рявкнул Килман. - Я еще не разрешил им это делать.

- Они решили подготовить достойную встречу нашему новому владельцу, - ответила женщина, видя, что он сильно уязвлен и рассержен.

Ей было жаль Килмана с амбициями размером с Великого Крэйню Охотника Ремма, но маленького, как лунка, куда Крэйню заманивает искателей. Она отступила на несколько шагов.

- А вы-то кто такая? - спросил гордый владелец Лисдена, когда женщина отошла. Неожиданно он стал испытывать к ней интерес и даже почувствовал зарождение любви. Она оказалась вовсе не высокомерной, как он сначала подумал.

- Меня зовут… на материке вы сказали бы - Маллетта, или Мэйрин… даже, возможно, Мэргон.

- Хорошо, Маргаллетта, - сказал Килман, который точно запоминал только цифры. - Почему бы вам не показать мне мои владения?

- С большим удовольствием, - ответила Маргаллетта (согласившись на новое имя). Она поскользнулась и ухватилась за поручень сходней, намеренно демонстрируя свою слабость.

Экскурсия

В свое время была создана теоретически невероятная система мотивировки, в основе которой лежал отказ от вращения чего-либо с той же скоростью, с которой вращается вся планета. Поэтому колесного транспорта на Лисдене практически не было. Был автомобиль на паровой тяге, средство передвижения двухсотлетнего возраста и сомнительного происхождения. Его уже много раз чинили, он работал, но уже нельзя было определить, где его произвели. Со временем украшения и значки износились, а потом и вовсе исчезли. Перед паровым котлом свисал матерчатый попугай, но этот элемент украшения был явно не фабричного производства.

Назад Дальше