- Мне доложили, что на Веронику было совершено покушение, - в нашу гостиную стремительно вошел император. - Ричард, что тут у вас?
- Ваше величество, - склонился целитель.
Мы тоже попытались подняться с диванчика, но нас остановили раздраженным:
- Оставьте это!
И император Фредерик вопросительно посмотрел на целителя:
- За исключением нервного потрясения, с миледи ничего не произошло, - отчитался он. - Помощь оказана.
- Завтра осмотрите невесту моего сына еще раз, - распорядился император.
- Слушаюсь, - поклонился целитель.
- Можете идти.
Мы остались втроем.
- Что произошло?
- Вероника отправилась погулять вокруг поместья, - злобно отозвался милорд Верд.
- На самом деле, я пошла в деревню, - поправила я.
- Зачем? - хором взревели и император, и его сын.
- За газетой, - опустила я голову.
- И как вам новости? - злобно посмотрел на меня милорд Верд.
Я ему не ответила.
- Кто посмел напасть? - спросил у сына император.
- Шир прочесывает местность со своими людьми. Плюс там еще мои. К утру будет понятно.
- Прикажи усилить охрану Академии - там ваши дети, - распорядился император.
Услышав про то, что опасность может грозить и Паулю с Рэмом, я попыталась вскочить, чтобы узнать, что с ними.
- Отец, - недовольно протянул милорд Верд, удерживая меня. - Вероника и так не в себе. Я не думаю, что сыновьям что-то угрожает. Охрана после нападения герцога Борнмута усилена.
- Добавьте людей. А еще лучше… Ричард, а, может, ты уберешь семью отсюда на пару дней. Смена обстановки и твоей невесте, и мальчикам пойдет на пользу. А я тем временем перетрясу всех в этом государстве и объясню, на кого можно охотиться, а на кого - нет.
- Вы думаете, отправлять ее куда-нибудь, пусть даже с охраной - это разумно?
- Зачем с охраной? Поезжай сам.
- Но расследование…
- Мы с Милфордом управимся.
- А назначение нового прокурора?
- Без тебя не будем ничего предпринимать. Заодно и посмотрим, кто замешан. Не торопясь, тщательно. А то назначишь - и опять на рудники. Или на плаху. Так утомишься документы готовить.
- Ваше величество, я вообще не уверена, что покушение было на меня, - какой у меня голос хриплый.
- Ричард, - посмотрел император на сына.
- Погиб барон Кромер, с которым миледи беседовала в тот момент.
- А с чего вы решили, что беседовать с покойным бароном - это хорошая идея?
- Боюсь, что у меня не было выбора…
- Он вам угрожал?
- Он хотел узнать, в поместье ли его жена и сын.
- А они в поместье? - невольный взгляд черных глаз императора уставился на сына.
- Нет, Ваше величество, - иронично склонился перед ним милорд Верд.
- Но их тут нет не потому, что ты ничего не предпринимал…
- Совершенно верно. Кто-то меня опередил. И я не знаю, где они.
- Только не говори, что планировал похитить еще и юного баронета Кромера.
- Честно говоря, эта идея мне в голову не пришла. Я собирался освободить лишь Луизу - и укрывать ее.
- Вы с таким напыщенным видом говорите мне правду, - протянул недовольно император, - что я иногда жалею, что вы мне не лжете.
- Только прикажите, - надменно ответил его сын.
- А каким же образом вы не ввязались в этот рыцарственный, но совершенно нелепый порыв?
- Я проспал, - в голосе милорда Верда послышалось смущение.
Император с явным удовольствием расхохотался.
- Миледи Вероника, я должен вас поблагодарить. Помимо того, что мой сын - счастлив, вы еще и на редкость благотворно на него влияете.
Я покачала головой - и почувствовала, как краснею.
- Только я вот чего не пойму, - император уставился на меня в упор. - Почему на Веронике моя защита, которую я ставил на тебя, Ричард, давным-давно? Когда ты был еще ребенком? На тебе из артефактов - ничего. А защитного перстня рода Рэ на твоей невесте нет?
- Так получилось, - ответил милорд Верд.
- Понятно, поругались, - протянул император. - А потом, в критической ситуации, надел на Веронику свое защитное кольцо. Ричард, распорядись на счет ужина, я поем у вас. И перстень рода Рэ принеси.
Он осуждающе оглядел нас и покачал головой:
- Как дети малые, право слово…
- Но, - сын не спешил выполнять приказ отца.
- Ничего я твоей невесте не сделаю. Изволь выполнять.
Милорд Верд не смог ослушаться прямого приказа. Он поднялся с диванчика, коротко поклонился - и вышел из гостиной.
- Вероника, - обратился ко мне император. - Я выдвину вам только одно требование, но я желаю, чтобы оно выполнялось неукоснительно.
- Да, ваше величество.
- Вы можете выяснять с моим сыном отношения вволю. Ругаться с ним, трепать ему нервы. Это ваше право. И, кстати, это ему даже полезно… Единственно, на чем я настаиваю - это на вашей безопасности. Вы не при каких обстоятельствах не будете снимать перстень рода Рэ. Это самый сильный защитный артефакт, который только есть в Империи. И, как бы ни сложились ваши отношения с Ричардом, я не хочу, чтобы он сходил с ума оттого, что не уберег любимую.
- Вы делали этот артефакт для мамы Ричарда? - тихо спросила я.
- Я не делал его - перстень был в семье Рэ с незапамятных времен. Я усилил защиту, доведя ее практически до совершенства.
- А как же тогда получилось, что…
- Моя возлюбленная погибла? - он посмотрел на меня совершенно пустым взглядом.
- Простите, - прошептала я.
- Ничего… Я это уже пережил, - и он закрыл глаза, похоже, что-то вспоминая.
Послышались звуки из столовой - видимо, слуги выполняли распоряжение милорда - и накрывали стол к ужину. Император вздрогнул - и очнулся.
- Она бросила им в меня, сообщив, что отпускает. Что устала от наших отношений. Что мы и не вместе, и не порознь… Что она хочет дочку - но у нас ее никогда не будет. Чтобы я убирался к жене. Я никогда себе не прощу, что ушел тогда - и забрал этот перстень. Хотел дождаться, пока любимая остынет… А получилось так, что попал на похороны. И я даже не смог увидеть ее в последний раз - она была изуродована так, что гроб был закрытый.
- Сочувствую, - я вытерла слезы.
- Спасибо. Но посочувствуйте и Ричарду. И не снимайте перстень. Будем считать это моим приказом. Вы выполните его, миледи?
- Да, ваше величество.
- Мы все - и я, и Ричард, и Брэндон - вы, кажется, с ним уже познакомились…
Я кивнула.
- Так вот - мы все очень одинокие люди. Наверное, более чем одинокие. Неприятные, циничные, временами гнусные. Очень жестокие. Но тем более мы ценим тех немногих людей, которых подпустили к себе. Вы - одна из этих немногих. Вы как солнце для Ричарда. Как дочь от любимой женщины, которой у меня нет, для меня… Вы - умная, не наивная, но такая открытая. Не подвергайте себя лишней опасности. Поберегите себя. И еще. Я даю вам право обращаться ко мне лично по любым вопросам. За любой помощью. Просто позовите.
- Я звала Ричарда, когда еще не знала, к чему приведет моя беседа с бароном Кромером. Барон просто меня заглушил, - пожаловалась я.
- Надо подумать, как это обойти. Я все время забываю, что вы - не маг, - покачал головой император. - Я дам поручение разобраться с этой проблемой. И сам подумаю, что можно сделать.
- Спасибо, - улыбнулась я.
- И… не читайте газет. Ничего правдивого или хорошего вы там не увидите.
- Рэ! - где-то хлопнула дверь и раздался голос милорда Милфорда. - Стрелок ушел.
- Будешь ужинать? - услышали мы ответ милорда Верда. Кстати говоря, не сильно удивленный принесенными новостями.
- Давайте-ка и мы пойдем в столовую, - распорядился император. - Жаль, что я сегодня спонтанно, и ваших волшебных пирожков не будет.
- Я пекла плюшки с лимоном для милорда, - смутилась я. - Но там на всех хватит.
- Пожалуй, лучшая новость за сегодняшний день, - скупо улыбнулся император.
- Все-таки Ричард потрясающе на вас похож, - вырвалось у меня.
- И это, во многом, примиряет меня с жизнью, - тихо сказал он. И потом добавил, желая сменить тему разговора. - Как-нибудь пригласите меня на пирожки. Только без покушения, пожалуйста.
И он пошел вперед, заставляя меня идти вслед за ним. И даже отворил передо мной дверь.
- Хорошо, ваше величество, - согласилась я.
- Только не надо такой паники, как прошлый раз.
- Бедная наша повар. Она, должно быть, места себе не находит, что сегодня мы принимаем вас не так, как положено.
Когда мы вошли в столовую, милорды нас уже ждали.
- Ваше величество, - поклонился ему милорда Милфорд.
- Результатов нет?
Милорд Милфорд дернулся, но только отрицательно покачал головой.
- В течение недели мы официально представим миледи Веронику двору, - распорядился император. - Хватит двусмысленностей. Подданные должны знать, кто у нас кто. Я дам распоряжение устроить прием.
- Ваше величество, - поклонился милорд Верд, весьма и весьма недовольный.
- Вы не сможете все время скрываться ото всех в твоем поместье. К сожалению, не сможете, - тихо проговорил его отец. - А пока - уезжайте. Сразу после ужина. Мне так спокойнее будет. А теперь давайте поедим. Кстати, я сегодня и не обедал.
ГЛАВА 31
- Вот чего мы сюда приехали? - ворчал Паша, обозревая темноту вокруг. - У нас завтра день халявный - фехтование и магия. А так придется отрабатывать… Милорд Верд, а, может, вы за нас похлопочете, чтобы нам не пришлось за прогулы отдуваться?
- Еще чего… - насмешливо посмотрел на нахального мальчишку милорд и тут же спросил с искренним любопытством. - А что такое "халявный"?
- Ну, это напрягаться не надо, - осторожно пояснил сын, посмотрев на мое недовольное лицо.
- Пауль на свои выражения уже всю Академию подсадил, - наябедничал Рэм.
- Кстати, "подсадил" - это тоже его выражение, - улыбнулась я.
- Ну, надо же, - скривился юный герцог. - Я и не заметил. Эти слова - они такие приставучие.
- Надо же, - пробормотал Паша, - мам, у вас с Рэмом, когда я не по-литературному говорю, а по-нормальному, даже выражение лица одинаковое.
- Ваш молодежный жаргон - не норма! - отрезала я.
- Мама, не занудничай. Тебе не идет, - ответило это чучело, делая умилительную мордочку.
- Не-а, - отрезала я. - Раньше было выразительнее. Сейчас у тебя в повзрослевших глазах слишком много ехидства плещется.
- Облом.
- Павел! - синхронно зарычали я и Рэм.
Раздался смех. Мы втроем переглянулись - и поняли, это хохотал над нами милорд Верд.
Мы действительно отправились сразу после ужина. И, конечно же, после того, как милорд Верд надел мне перстень обратно на палец.
Я поднялась к себе, взяла тревожный саквояж. Переоделась. Сунула туда три платья. На всякий случай.
- Готова? - спросил у меня Ричард.
Я кивнула. Мы забрали из Академии Пашу и Рэма. Запретили им задавать вопросы. Милорд Верд замер на секунду - и перед нами заискрилось разноцветное марево. Мы шагнули. У меня после портала чуть кружилась голова.
И вот мы непонятно где. Но здесь тепло. Тоже ночь. Воздух вкусно пахнет морем. Мы стоим на террасе. И только свет крупных-крупных звезд над головой старается пробиться к нам сквозь нависшие над домом деревья.
- Дом не так давно поставили, - словно бы оправдываясь, говорит милорд Верд. - Он не обжитой совсем. Я здесь еще не разу не был. Может, нужно было слуг с собой взять?
- Давай останемся… без посторонних.
- Да. Ты как раз хотела ото всех уехать. Хотя бы на день.
- Я не думала, что повод будет такой.
- Молодые люди, - обратился милорд Верд к мальчишкам, - дом в вашем распоряжении. Ищите себе комнаты. Свет сможете включить?
Рэм и Пауль, до этого старательно отводившие от нас взгляд, словно мы занимались чем-то неприличным, кивнули - и убежали. Исследовать.
- Пойдем и мы поищем себе спальню.
- А что здесь с продуктами? Из чего готовить?
- Годовой запас продуктов, - и посмотрел на меня с недоумением. - Я же тебе говорил.
- Погоди, - до меня стало доходить. - Это что - твой необитаемый остров?
- Да. Давно хотел побывать здесь. Да и с точки зрения безопасности место практически идеальное. Никто не знает, что я его владелец. Это вообще не наш мир. Только с козами, боюсь, не получится. Я бы не хотел афишировать, что на острове кто-то есть. То есть подвезти их быстро не получится.
- Да я и не особо стремлюсь, - засмеялась я, вспоминая наш разговор о необитаемом острове. - У каждого свое понимание необитаемости…
- И почему в твоем голосе мне слышится издевка? - обнял он меня.
- Тебе померещилось, - ответила я - и потянулась к нему.
Мы расслышали топот двух пар ног.
- Хорошо, что они не бесшумные ниндзя, - успела я отойти от милорда Верда - и даже поправить платье.
- Мама! - издалека закричал Паша, - это мы!
- А кто такие ниндзя? - спросил милорд Верд.
- Это клан наемных воинов-убийц. Тихих и беспощадных.
- Понятно. У нас тоже такие есть. Гильдия убийц называется.
Паша и Рэм выбрали себе для проживания спальни в левом флигеле. Мы, соответственно - в правом. Потом Паша, узнав, что мы на необитаемом острове, потребовал себе шорты и футболку. Я отдала ему саквояж, распорядившись потом принести его мне.
И мы с милордом Вердом поднялись наверх, посмотреть, что у нас со спальней. Кровать была огромная, комната тоже не маленькая. К ней, как и в поместье, примыкала ванная комната. И гардеробная.
- Как тебе? - спросил у меня жених, нежно привлекая к себе.
- Хорошо, - улыбнулась я.
- Только меня беспокоит… Мы с тобой поженимся только через три недели. А что подумают о нас молодые люди?
- Что это не их дело?
- Они же мужчины. И отвечают за тебя.
Я рассмеялась.
- Я как-то привыкла за все отвечать сама. И за своих детей в том числе.
- Знаю, что проявляю преступную слабость, отсутствие выдержки и всяческое нарушение приличий… Но я не могу отпустить тебя в другую комнату.
- Не отпускай, - попросила я. - Мне так хорошо с тобой…
И сама смутилась оттого, как это прозвучало. Я поспешила сменить тему разговора:
- Слушай, раз это необитаемый остров и не надо скрывать, что мы из другого мира… - улыбнулась я, отходя от него. - Это же можно снять эти ночнушки неудобные и надеть любимые джинсы!
- Какие ночнушки? - изумился милорд.
- Прости, но если бы ты знал, как меня ваши платья раздражают!
- А корсеты? - вспомнил он свою нелегкую борьбу с этим видом женской одежды.
- Не то слово!
- Давай снимать? - блеснули его глаза.
- Ма-а-ам! - раздался с первого этажа вопль Паши.
Мы переглянулись - и понеслись вниз.
- Что? - спросила я, оглядывая его на предмет повреждений.
- А что есть поесть?
Я зарычала:
- Ты издеваешься? Я пока вниз летела, все успела передумать!
- Ну, прости. Я просто очень-очень голодный.
- Саквояж верни, - распорядилась я. И развернулась к хозяину дома. - Милорд…
Улыбка его померкла. Выражение лица сразу стало холодное и отстраненное.
- Пойдем, - потянула я его за собой. - Возьми, пожалуйста, саквояж. Паша, мы спустимся… Как только спустимся. Потерпи. Не ори. И не пугай меня.
- Да, мама, - серьезно ответил он, посматривая на непростое лицо молчащего милорда Верда.
Мы поднялись наверх. Он прошел к кровати и тяжело на нее опустился.
- День был тяжелый, - проговорила я - и села рядом.
- Иной раз мне кажется, что все наши отношения - это потому, что я настаиваю. А вы мне не отказываете, потому что вам нужна защита.
- О как… И к этому гениальному решению вы пришли на основании того, что я вас не назвала по имени?
- Скажите, Ника… Как вы меня называете в мыслях?
- Чаще всего "милорд", - честно призналась я.
- Вот видите…
- Что именно я должна увидеть? И услышать? Что вы только что сказали, что я - расчетливая стерва, которая пользуется вами, чтобы забраться повыше и устроиться поудобнее. И спит с вами за статус и защиту. Я это должна была услышать? Хотя, нет. Если через постель - это уже не стерва. Это уже…
- Ника, прекратите.
- Да почему… Вы же этого ждете. Что так все и окажется…
- Тогда - почему?
- Потому что мне слишком непривычно. Потому что я старательно учила, что вы - милорд Верд. Очень боялась неправильно назвать или что-то перепутать. У нас ведь такие обращения не приняты. И потом… Мне просто нравится называть тебя милордом. Тебе идет. И очень романтично…
- Не понимаю… Милорды - это все мужчины вокруг тебя…
- Нет. Ты не понимаешь, - замотала я головой и погладила его по щеке. - Это ты. Только ты… Такой властный. Такой нежный. Такой… желанный.
- Ника, - прошептал он и опрокинул на кровать, нависая надо мной.
- Милорд, - из вредности сказала я.
Скривился, но целовать стал.
- Отнесись со снисхождением к моим тараканам - и я отнесусь со снисхождением к твоим, - прошептала ему я.
- Как это? Что за тараканы? - он так серьезно задумался над тем, что у меня есть какие-то непонятные ему зверьки - даже домогаться перестал.
- Это так говорят, когда у человека в голове есть какие-то пунктики, комплексы, навязчивые идеи. От которых он может и страдать, но на самом деле он их и холит, и лелеет. Это как твоя идея о том, что ты - бастард. Это как моя идея о том, что мне не стоит к тебе привязываться…
- Значит, у нас с тобой в голове тараканы?
- Точно, - рассмеялась я. - Размером со слона.
- И что нам с ними делать?
- Давай попробуем их подружить… - мне надоело с ним разговаривать - и я позволила своим рукам легкие бесчинства.
Платье он на мне все-таки порвал. И ладно, и не жалко… Хотелось скорее дотронуться до него обнаженной кожей. Застонать от его прикосновений… Застонать… Дети…
- Полог я поставил - нас не слышно, - прошептал он мне, - и тоже дал волю рукам. И не только рукам.
- Ричард…
- С тобой надо как можно чаще заниматься любовью, чтобы хотя бы послушать, как ты зовешь меня по имени.
- Так я и не против.
Разве ж только не против… Я сходила с ума от его прикосновений. Я жаждала ему принадлежать. Я даже в какой-то момент подумала о том, что после такой ночи должны на свет появляться дети…
- Дети…, - сказала я много позднее, когда мы уже успокоились.
- Останутся голодные?
- Что? - удивилась я, потому что думала о другом.
- Пауль. Да и Рэм. Их надо покормить, - и он поднялся - и стал одеваться. - Лежи. Я найду хлеба и мяса, сыр должен быть. Там много чего приготовленного, только надо показать им, как это все доставать из стазиса.
- А что это такое?