Содержание:
Ижевчанин Юрий - Первая колония 1
Глава 0. Что было до начала 1
Глава 1. Атар в Карлиноре 2
Глава 2. Долгие сборы 5
Глава 3. Незадачливый десятник 8
Глава 4. Прощай, столица! 10
Глава 5. Новый Император 17
Глава 6. Поднимаем паруса 23
Глава 7. Мастраг 29
Глава 8. Поворот пути 32
Глава 9. Лангишт 38
Глава 10. Ненасильник Аориэу 45
Глава 11. Новая земля 49
Глава 12. Всеми силами и всеми средствами 55
Глава 13. Культурный шок 61
Глава 14. Стрижка стригалей 67
Глава 15. Принуждение к миру 76
Глава 16. Летела сова, веселая голова 80
Глава 17. Мир 86
Ижевчанин Юрий
Первая колония
С использованием стихов Несущей Мир, Игоря Кривчикова и Я. А. Фельдмана
Глава 0. Что было до начала
У доброго короля Старквайи Онсара было два сына. Онсар прожил долго, после него правил три года его сын Иртар. Принц Атар был единокровным младшим братом Иртара, но разница в возрасте между ними больше двадцати лет. После Иртара трон перешел к его старшему сыну Красгору, только достигшему возраста пятнадцати лет, когда можно было начинать править без регента. У Красгора было два брата от той же старшей жены Иртара: Клингор и Крангор. Онсар нашел и сделал канцлером Чуня Линлинлиньса, прекрасного бюрократа и законника. Линлинлиньс оставался канцлером и при Иртаре, и при Красгоре. Одиннадцать лет он практически правил государством вместо Красгора. Всем казалось, что он полностью подчинил себе короля и даже формально поставил его в полную зависимость от себя, женив на трех своих внучках. В королевстве канцлер начал наводить порядки, взимая традиционно недоплачивавшиеся налоги и неисполнявшиеся повинности. Вполне закономерно, что это привело к недовольству знати и народа, поскольку чиновники, рассылаемые канцлером, беспощадно вымогали подношения и вовсю злоупотребляли властью. А возмущение вызвало рокош девяти принцев во главе с принцем Клингором.
Незадолго до смерти короля Онсара в городе Линья Великий мастер-оружейник Хур Оллорс принял в качестве ученика сына главы цеха оружейников Нотрана Сура Кристрорса Тора. Вскоре семья Тора разорилась и погибла, но сам Тор успешно выдержал нелегкие годы учения, а затем и годы второго учения, и стал Первым Учеником и Великим Мастером. Он решил уехать развивать свое мастерство в деревню Колинстринну около гор Ломо.
Мастерская Тора быстро стала известной. В деревне он сдружился с местным кузнецом Иссом Линномором, его женой Эассой Ронартинс Каррина и их дочерью Эссой Линномор Каррина. Но вскоре жена кузнеца умерла. А затем в деревню явился принц Клингор (это было еще до рокоша) и, увидев Эссу, задержался там, чтобы изготовить и одушевить полный комплект оружия. Оружие он получил, а заодно и Эссу. Перед отъездом он предложил ей стать гетерой у него при дворе (любовницы высоких особ могли в виде исключения пройти ускоренный курс в школе гетер). Эсса гордо отказалась, а Тор немедленно взял ее к себе в жены и всегда относился к ее сыну Лиру как к своему собственному (да по законам и обычаям тех мест он таковым и был: сын по духу, узаконенный отцом в чреве матери). Принц в дальнейшем также признал Лира своим сыном по крови и сделал его основателем нового рода Клинагор.
Как человек нелюдимый и отвергающий все светские приличия, Тор попал под подозрение односельчан. Против него выдвинули самые дикие и несуразные обвинения и послали донос-отношение в Имперский суд, совершенно независимое и неподкупное судилище типа инквизиции.
Еще не зная об этом, Тор по приглашению принца Клингора переехал к нему в город Карлинор, где и был в момент начала рокоша. Его собственную мастерскую, превратившуюся практически в замок, еще до рокоша занял гарнизон принца. Проведав, что на Тора написан донос, принц приказал составить ответное отношение с обвинениями в адрес клеветников.
Разбирательство в Имперском Суде было тяжелым и долгим. Тора подвергли пыткам и унизительным испытаниям. Но оно закончилось полным оправданием Тора и осуждением клеветников, большинство из которых оказались сами замешаны в ведовстве либо в сатанизме. Тор заступился за одну из осужденных дам, которая публично попросила у него прощения и которую он сам, раздраженный приставаниями дам, грубо взял в свое время. Ее пощадили и сделали рабыней-наложницей Тора. Впоследствии она родила Тору дочь Яру, которая воспитывалась вместе с его старшим сыном практически как его сестра.
Поскольку полное оправдание и осуждение клеветников было в Имперском Суде очень редким явлением, Тор стал героем дня. В результате его вызвала на любовный поединок знаменитейшая из гетер Империи Толтисса. Поединок перешел в бурную любовь. Толтисса даже написала песню в честь этой любви, и как высший ее пик, любовники поднялись до одновременной тантры.
Тантра - это достижение временного прорыва к Мировому Духу через любовь и духовное совершенствование. Мужчина достигает ее чаще и легче, и некоторые даже несколько раз в жизни. Женщина гораздо реже и один раз в жизни. Вдвоем любовники входят в нее лишь в исключительных случаях, выживают после этого еще реже. Тор и Толтисса выжили. Думали, что Тор и Толтисса поженятся, но Тор не имел разрешения (двоеженство допускалось, но лишь с разрешения первой жены).
Тантра полностью выжигает из человека похоть и секс, полностью устраняя физическое "наслаждение" от секса, не влияя при этом на способность осуществлять соитие. Соитие становится в первую очередь духовным актом.
На гребне славы Имперский Сейм присвоил Тору достоинство Имперского Рыцаря, разрешив при этом оставаться мастером-оружейником. А король пожаловал ему баронство Колинстринна, поскольку барон был обесчещен по приговору Имперского Суда. Тор решил вернуться в Колинстринну и там стал наводить порядок железной рукой. Вскоре Колинстринна стала одним из центров производства оружия в королевстве и во всей Империи, а сам Тор сделал замечательное открытие: принципиально новый сплав "торовский булат". Этот сплав был исключительно острым, сабля из него резала оружие и доспехи с легкостью. Но острота компенсировалась хрупкостью и быстрой усталостью. Оружие из такого сплава стало "оружием последнего шанса", а полубракованные экземпляры - идеальным одноразовым оружием для наемных убийц.
Канцлер был казнен королем вместе со всем семейством, после чего король женился на Толтиссе и сделал своим наследником его и ее сына (фактически сына Тора). Принц Клингор в конце концов помирился с королем, возглавил армию Старквайи в большой войне и одержал полную победу. Чтобы он был не так опасен, король выделил Карлинор в автономное владение и исходатайствовал Клингору титул Принца Империи в обмен на отказ от права престолонаследия.
Король Красгор великодушно закрыл глаза на то, что Принц Империи Клингор Анлисэу Карлинор присвоил себе титул князя Карлинорского (правда, оговорив в момент коронации, что он остается верноподданным царя и короля Старквайи). Княжество было признано королевством Валлина (как всегда, соперничавшим со Старквайей за первенство в Империи), и вслед за этим практически всеми имперскими государствами. Сын короля Красгора впоследствии официально принял вассальную присягу у князя Карлинорского, тем самым подтвердив его практически полную автономию.
Остальных участников мятежа король, "в соответствии с их заслугами", оставил без наград либо лишь с почетными значками. Без главы мятеж уже не возобновился, а его участников (кроме тех, которые обосновались под крылом князя Карлинора, или Онгора, князя Ликангса) начали потихоньку притеснять (был бы человек, а статья найдется!)
В итоге из смуты Старквайя вышла усилившейся, округлившейся территориально и процветающей. Но даже в процветающем государстве всегда не все ладно. В частности, считал себя глубоко обиженным один из вождей рокоша принц Атар, который внес важнейший вклад в победу, убив великого полководца Ляна Жугэ, а заодно с ним и царя Единого Шжи, которое после этого быстро перестало быть единым. Да и некоторые другие люди всех сословий и достоинств чувствовали себя лишними на празднике процветания и, как правило, это были не худшие.
Высшее духовенство Империи тоже было встревожено. Наступал период возможного вырождения народа, что в виде противовеса означало резкий отрыв от общей массы наиболее выдающихся личностей и возможность рождения Сверхчеловека. Сверхчеловек же мог вызвать новые грандиозные потрясения и катастрофы, но заодно мог означать и возможность выхода из тупика, куда шло зашоренное общим процветанием общество. Поэтому иерархи следили за возможными родителями Сверхчеловека. Тор и Толтисса, жена Тора Эсса и князь Клингор в их число входили. А вот король Красгор нет. По косвенным признакам кандидатом на существо нового уровня был прежде всего Лир Клинагор, но до раскрытия духовных способностей в отрочестве сказать было ничего нельзя.
Словом,
Демон родится,
Если в жиру большинство
Душу сварило.
Что ж тебе делать,
Если душой ты живой?
Глава 1. Атар в Карлиноре
Карлинор процветал, пользуясь всеми преимуществами открытой торговли при искусном и богатом населении, князе, соответствующем своему месту, и полной автономии. Несмотря на свою некоторую фронду перед королем, пару раз князь Клингор Хитроумный выходил со своей армией, и его появления оказывалось достаточно, чтобы решить вопрос быстро и мирно. Имя принца Клингора подходило к его характеру: оно означало гепарда, который незаметно подкрадывается и стремительно бросается на жертву.
Клингор проявил и свои неплохие дипломатические способности, одновременно с признанием со стороны Валлины женившись на валлинской принцессе Акниссе. Формально этот брак был более чем почетен, фактически все знали о весьма легкомысленном поведении Акниссы, ну а дипломатически это было не просто признание нового княжества, но и недвусмысленное предупреждение со стороны могущественного королевства Валлины всем тем, кто захотел бы его съесть, буде такие появились бы. А насчет похождений принцессы князь был спокоен: он был уверен в том, что за рамки она не выйдет, и сам тоже не собирался хранить ей верность. Так что это был типичный политический и светский брак.
Конечно же, оба супруга постарались, чтобы у князя побыстрее родился наследник. Родилась двойня, что не считалось добрым предзнаменованием. Но принц уверенно заявил, что он превратит это предзнаменование в доброе. Близнецов назвали Харсир и Иссир, что означало на Среднем Языке два вида соколов.
И вот однажды в Карлинор прибыл принц Атар с большой свитой, самый обиженный из всех девяти принцев-рокошан. Князь Карлинорский принял его со всеми почестями, и на виду у всех они стали решать недоразумения, возникшие между жителями двух владений. А вечером наедине принц Атар сказал князю:
- Мои друзья при царском дворе сообщили, что придворные прихвостни накатали на меня большую пачку доносов. Царь-король собирается вызвать меня ко двору, обвинить в неумении управлять провинцией и сместить с губернаторства, не добавив ничего к моему ничтожному лену. Я, если ты, князь, не против, останусь у вас, направлю королю Красгору просьбу о лишении меня прав на наследование престола и об основании своего рода, а также о разрешении продать все свои поместья и набрать желающих для создания колонии.
- Я думаю, что царь с удовольствием откликнется на твою просьбу. Наш сотоварищ принц Кусар уже умер. А теперь королю еще одной занозой станет меньше. Помянем Кусара и выпьем за счастье для его души…
Князь и принц сдвинули чаши.
- Атар, где ты собираешься обосноваться? Я знаю пару близлежащих островков, откуда можно легко вышибить их правителей.
- Да нет, обосновываться рядом с Империей не хочу. Это такой клубок змей, что мне придется вновь кланяться одному из королей (например, нашему царю) и просить принять в вассалы, а то другие короли и князья быстро начнут пытаться меня завоевать. Я сходил в паломничество в Великий Монастырь Ломо, и они рассказали мне любопытнейшие сведения.
Принц отхлебнул вина и продолжал:
- Южный Великий Монастырь сообщает, что южане уничтожили одно из последних на Земле княжество выродков Рмлункутру Проклятого. Эти сволочи оставили после себя загаженную проклятиями местность, и никто не осмеливается там поселиться. А благословение имперского принца настолько сильно, что мне эти проклятия не страшны. Вот туда-то я и отправлюсь.
- Но ведь туда три месяца плавания при благоприятных ветрах!
- Я обращался к оракулу и гадал. Обещают мне основание знаменитого и великого царства, хранящего культуру старков, если у меня будет достаточно воли, чтобы преодолеть трудности. А к трудностям я готов.
То, что Атар к трудностям готов, князь Клингор знал прекрасно. Он с малюсеньким отрядом возмутил целую провинцию и три месяца отстаивал ее от армии королевства Зинтриссы, которая вознамерилась под предлогом помощи законному королю оттяпать хороший кусок королевства. Причем первое время с тыла его беспокоили также и войска лоялистов, пока рокош не был официально завершен. А затем он полгода сдерживал Ляна Жугэ, чья репутация поднималась чуть ли не до неба, и в конце концов, хоть и попался в его адскую ловушку, но сумел вырваться из нее сам, прихватив при этом головы Жугэ, его сына, царя Шжи и нескольких генералов. Правда, армию свою он при этом потерял, что послужило поводом оставить его без достойной награды. Принц Атар был еще более оскорблен тем, что его наградили солдатскими знаками отличия, как воина-рубаку, а не как полководца.
- А не можешь ли ты, принц, сказать, в чем конкретно тебя обвинили, когда лишали губернаторства?
- Стандартно. Что я раздавал должности своим людям и что запустил дела. А какие там дела! Одни делишки остались! Все серьезное теперь решают Советы городов и уездов, и сам я шага не могу сделать без Совета Провинции. Так что остается лишь улаживать склоки между этими самоуправлениями.
- Да, не хватало только раздавать должности чужим! - посмеялся князь. - А Советы - это любимое детище нашего короля. Он недавно хвастался мне, что собираемость налогов резко повысилась, что самовольство владетелей теперь обычно пресекают на местах, и если уж дело доходит до него, то снабженное необходимыми свидетельствами и доказательствами.
- Ну, я знаю, что кое-кто уже охаивает меня реакционером.
- Да, это так. А вот меня почему-то нет, хотя я в своих владениях держу старейшин на коротком поводке и не позволяю им лишнего.
- Ты, князь, - герой. И у тебя свое княжество, свои законы и обычаи. Давай выпьем теперь за тебя и твой народ.
Чаши сдвинулись еще раз.
- Поздравляю тебя с первенцами, князь. Желаю тебе трех достойных сыновей и трех дочерей-красавиц.
- Первенцем своим я все равно считаю Лира Клинагора. Когда он пройдет полный курс обучения у отца по духу, я его заберу к себе.
- И, сколько я тебя знаю, сделаешь так, чтобы Тор с женой разошелся. После чего быстренько обвенчаешься с ней и узаконишь сына.
- Как я сделаю, так я и сделаю. Давай лучше выпьем с тобой за то, чтобы наши разумные планы осуществлялись, а неразумные проваливались.
- Точно! Нельзя же желать, чтоб тебе всегда везло! Так пусть везет, когда надо, и не везет, когда без этого можно обойтись!
- А еще лучше, пусть не везет тогда, когда без этого нужно было бы обойтись, да тебе самому очень хочется!
И чаши сдвинулись вновь.
- Ну так вот, - продолжил князь. - Я немного подумал и считаю твой план очень разумным, поэтому я сейчас пил за него. Я тебе разрешаю без ограничения вербовать людей в моих владениях, а Карлинор будет считаться метрополией новой колонии.
- Об этом я тебя и хотел попросить. Теперь королю будет стыдно не разрешать мне вербовать колонистов во всем королевстве. Изменю-ка я свои планы и отправлюсь теперь прямиком в Зоор.
- Ну и великолепно! Но раньше чем через неделю я тебя не отпущу. Нам надо как следует вместе попировать, поговорить, поохотиться. Да и моя жена желала бы подольше побыть с твоей женой. Кстати, теперь вот я могу со спокойной совестью поздравить тебя с удачным браком: и красавица, и характер прекрасный, и сына тебе родила.
Жена Атара, Арлисса Тронаран, происходила из незнатного и бедного дворянского рода. Иначе как во время рокоша такая свадьба была просто немыслима для принца. Но король этот брак не мог простить Атару, хотя формально ничего не мог возразить: во время рокоша Атар, по всем законам и обычаям, управлял сам собой. Атар в ответ все время проходился насчет того, что король женился на гетере и теперь полностью под каблуком у своей жены. Естественно, такие высказывания не способствовали улучшению отношений Атара и короля.
Кроме этого, Атар все время резко критиковал систему местного самоуправления, установившуюся в результате рокоша. Король воспринимал критику принца крайне болезненно. Его уже увлекла репутация благородного реформатора. А как всегда бывает в таких случаях, пара разногласий влекла за собой то, что Атар по любому поводу поддевал короля, внешне сохраняя все правила хорошего тона и этикета, а король по любому поводу на него обижался. Так что разойтись как можно дальше было решением, устраивающим обе стороны.
На следующий день принц официально выступил перед Советом Старейшин княжества, а князь Клингор рекомендовал старейшинам разрешить всем желающим присоединяться к вновь создаваемой колонии. Решение было принято единогласно. Вечером по поводу действительно желанного гостя был устроен большой бал и пир.
Атара просто атаковали множество дам и кавалеров: как же так, это будущий принц Империи и князь!
- Принц, "Ни звука, ни огня Не доносится до меня" - кокетливо сказала баронесса Ирисса, - Может, вы нам объясните, в чем дело?
- Могу. "Птица полетела охотно", - куртуазно ответил принц.
Оба собеседника намекали на классическое стихотворение
Солнце село; длинная трава
На ветру колышется дремотно.
Птица полетела неохотно
От камней к себе на острова.
Ничего - ни звука, ни огня
Не доносится до меня.
Только ветер блуждает, болен,
Над серым колючим полем.
(Эмилия Джейн Бронте, перевод Якова Фельдмана)
- Разве у нас здесь камни? - игриво вступила в разговор графиня Лионесса. - Скорее здесь "благоухающий цветущий луг".
Графиня намекнула на стихотворение
Благоухал цветущий луг,
Где я порхала целый век.
Но принц любви явился вдруг
И заскользил, как солнца свет.
Он мне дарил букеты роз
И лилий целые кусты.
Он в сад привёл меня, где рос
Цветок чудесной красоты.
Намокли крылышки мои