В медовой утренней росе.
Мне голос Феб воспламенил.
Я спела - и попалась в сеть.
И сети шёлк, и клетки блеск,
И он сидит - а я пою
Про красоту ушедших лет
И волю прежнюю мою.
(Уильям Блейк, перевод Якова Фельдмана)
- Ты более чем права, красавица. Здесь "каждый писк благополучен", - Принц с изощренным ехидством намекнул на стихотворение
Я шел по роще в день весенний
И птиц услышал невзначай.
И их безумное веселье
Во мне посеяло печаль.
Природа ликовала. Между тем
Душа сжималась и грустила.
Что с Человеком сделал Человек!
Какая жалкая картина!
Вьюнок сквозь ветви тащится наверх,
Блестит на солнце паутина.
Что с Человеком сделал Человек,
Какая жалкая картина!
Птиц суетливых весел каждый вздох
И каждый писк благополучен.
А человек унижен и жесток,
И безнадежностью измучен.
И каждый к солнцу рвущийся побег
Берет свое неукротимо!
Что с Человеком сделал Человек,
Какая жалкая картина:
(Уильям Вордсворт, перевод Якова Фельдмана).
После примерно получаса достаточно изматывающего турнира в светском стиле, за которым с любопытством следили многие, в первую очередь князь Клингор, наслаждавшийся тем, как виртуозно Атар выпутывался из сетей его придворных дам и радовавшийся втайне, что ему самому можно расслабиться и что никто из знати не клюнул на удочку новой колонии, в бой вступили войска стратегического назначения. Пред Атаром оказалась высокородная гетера Кисса, личный вассал принца Клингора.
Мало того, что статус высокородных гетер был высок по законам и обычаям Империи, Кисса была настолько знаменита, что ее могли бы признать Королевой гетер, если бы она не принесла в свое время нерушимую вассальную присягу принцу Клингору. Королева не может быть вассалом князя, даже знаменитого… У Атара пробежал холодок по спине. Правом Высокородной гетеры было бросить вызов на поединок любви кому угодно. Отказаться от вызова без уважительнейших причин было исключительно позорно и даже бесчестно. Атар почувствовал себя кроликом перед удавом.
Невысокая, золотокожая, кареглазая, темноволосая Кисса с улыбкой посмотрела на принца Атара, который до конца не смог спрятать свое замешательство, смешанное с искренним восхищением.
- "Победитель в сотне битв" в жизни, в любви и в беседе, кажется, несколько смущен? - чуть иронично спросила гетера, намекнув на знаменитый сонет. - Боится в бою последнем потерпеть пораженье?
- "Званий я не уступлю", - ответил Атар в тон ей, почувствовав, что перед ним раскрывается пропасть, а спиной ощутив слегка насмешливую улыбку князя Клингора.
Рожденный под счастливою звездой
Горд титулом и всенародной славой,
А я, триумфом обделен судьбой,
Живу своей любовною отравой.
Расцвел под солнцем ласки фаворит,
Но благосклонный взор отвел властитель:
Мгновенно он фортуной позабыт,
И в лучшем случае - обычный житель.
Воитель, победитель в сотне битв,
Единственное терпит пораженье,
И, если в этой битве не убит,
Теряет честь, добытую в сраженьях.
Я рад, что я любим и что люблю,
И этих званий я не уступлю.
(Шекспир, сонет XXV)
Неожиданно Кисса открыто улыбнулась.
- Князь наш соизволил разрешить всем своим вассалам присоединиться к тебе, Атар, чтобы основать новую колонию. Я пользуюсь этим великодушным разрешением и объявляю тебе и своему любимому и благородному сюзерену, что я отправлюсь с вами осваивать новые земли.
- Ну, дядюшка Атар, я чувствую, ты одержал первую блестящую победу, - солнечно улыбнулся князь. - Подойди сюда, Кисса, моя ненаглядная. Я условно освобождаю тебя от вассальной присяги. Освобождение станет окончательным в тот миг, когда ты вступишь на борт корабля, отплывающего в колонию.
- Я благодарна, князь, - поклонилась Кисса. - Я клянусь, что, если почему-то колонизация не состоится, я вернусь в твое подданство.
- Я думаю, что ты будешь для нас ценнее сотни рыцарей, - ответил Атар, поцеловав Киссу в щеку. - Варвары будут валиться к твоим ногам, нам останется лишь брать их в плен.
- Неужели ты столь бесчеловечен, что заставишь меня, слабую женщину, встать в ряды войска? - Кисса сразу уловила возможность поддеть принца.
- Почти все битвы на самом деле решаются не сталью, а еще до их начала духом и разумом, - улыбнулся принц. - А насчет слабости: ты сильнее в этом почти всех мужчин.
- Я очень рад, прекрасная, что теперь я могу отпустить себя на волю и поухаживать за тобой как обычный рыцарь, - с улыбкой сказал князь.
Атар понял, что настала пора сказать свое стихотворение, а не отделываться цитатами из классики. И он выдал экспромт:
Нет, не мужчина
Первым в команду вошёл.
Духом и мыслью
Ты еще выше,
Чем знаменитой красой.
Кисса ответила:
В зале громадном
Вижу лишь двух я мужей.
На земле новой
Будет побольше
Тех, кто достоин любви.
Князь вступил в поэтический диалог:
На земле новой
Силу с порядком мужи
Сталью наводят.
Ты же красою
Сразу культуру ей дашь.
- Все верно! - улыбнулся принц Атар. - Мы должны сразу создать там и порядок, и культуру. Я не хочу ни жить в варварском княжестве, ни даже править варварским царством.
- А если империей? - поддел принца князь.
- А стоит ли империя души? - ушел от ответа Атар.
Князь сразу же стал демонстративно и красиво ухаживать за Киссой, которой ничего не оставалось, как принимать его ухаживания лишь с необходимой для свободной женщины долей непокорности. Впрочем, Киссе князь, при всей прагматичности его натуры, всегда нравился. Князь не допускал по отношению к драгоценности своего двора никаких намеков на возможность любовных отношений. Конечно, в свое время он ответил на вызов Киссы, но затем по отношению к ней на людях всегда был изысканно-вежлив, благосклонен и чуть отрешен. Кисса понимала, что князь боится попасть от нее в зависимость или же просто пожалеть в решающее мгновение свое прекрасное, ядовитое и смертоносное оружие, которое он пускал в ход за все годы вассалитета всего два раза.
Внутри себя князь, конечно же, кипел: мало кого он отдал бы с меньшей болью в сердце, чем Киссу. Достаточно даже того, что ни один больше из королей и князей Империи не имел личным вассалом Высокородную Гетеру, не говоря уже об уме, красоте и славе Киссы. Но князь прекрасно понимал, что, допусти он хоть намек на недовольство, он опозорит себя. А, значит, нужно принять новую ситуацию и постараться использовать ее как можно полезнее и приятнее для себя и своего княжества.
Князь перед расставанием предупредил принца, что к границам княжества приближается лев из саванн Тромы, и что, видимо, будет королевская охота, поскольку король Красгор не высказал никакого интереса к охоте, а другие князья проморгали момент.
На следующее утро принцу доложили, что его желает видеть какой-то воин. Когда тот вошел, принц узнал знакомого по рокошу сотника Лана Асретина.
- Приветствую тебя, твое высочество! Я слышал объявление, что ты набираешь людей в колонию. Это будет где-то поблизости на острове? - Асретин сразу приступил к делу.
- Нет, Асретин. Далеко.
- Ну тогда я прошусь к тебе. А то мне так и не повезло стать дворянином. Деньги у меня есть, но настоящего дела нет. Школю солдат да пью вино.
- Я думаю, в колонии настоящее дело для тебя найдется и титула тебе тоже долго ждать не придется. Я беру тебя, но пока что ты будешь заниматься тем, что станешь школить моих солдат.
- Ну что же, дело привычное!
- И еще. Пей теперь поменьше.
- Ясное дело! Теперь солнце у меня впереди, а не позади!
Атар был доволен: прекрасное начало! Уже есть украшение колонии и будущий владетель… Ясно, что теперь и другие потянутся. Надо будет организовать на рыночной площади запись колонистов.
В тот же день на рыночной площади встали зазывалы принца, а за ними сидел его слуга с баночкой туши, листками бумаги и кисточкой для записи колонистов. Люди с интересом подходили к зазывалам и расспрашивали про будущую колонию. Принц строго запретил нанятым им зазывалам обманывать людей и дал им ответы на самые важные. по его мнению, вопросы. Диалоги стали проходить в таком стиле.
- Это что, Атар собирается остров у варваров отвоевать? - спросил наемный солдат. - Тогда это по мне.
- Колония будет на новых землях, недавно очищенных от Проклятых. Они очень богатые.
- А когда отправляемся? - уточнил солдат.
- Через год или через два.
- Ну, тогда мне это не подходит!
Словом, подходило много любопытствующих, но никто не записывался. Кого-то отпугивало, что придется уезжать практически без возможности возврата, поскольку очень далеко. Кого-то - что слишком долго ждать. А кто-то просто подходил потешить свое любопытство. Листы к вечеру так и остались чистыми.
Князь в этот вечер, быстрее покончив дела, отправился пировать и развлекаться к Киссе, предложив Атару пойти вместе с ним. Высокородные гетеры держали в качестве своего рода подмастерий обычных полноправных гетер, причем чаще всего лучших, поскольку в Высокородные обычно попадали, побыв сначала ученицей, а затем клиенткой у знаменитой Высокородной, которая могла обеспечить рекомендации трех Высокородных. Правда, и после этого нужно было пройти духовную подготовку и проверку, а также серию тяжелых испытаний, не говоря уже об организации праздника в честь своего подъема до Высокородной. Тем не менее Высокородных гетер было больше, чем Великих Мастеров других специальностей. На Империю их приходилось более ста.
Высокородные, заканчивая карьеру, либо выходили замуж (они считались самыми верными и лучшими женами; даже Император часто женился на гетере, правда, вторым или третьим браком), либо уходили в монастырь или в отшельницы, либо становились наставницами в школе гетер. Полноправные гетеры тоже часто выходили замуж, но за людей ниже рангом и обычно за отцов своих сыновей. Сын от гетеры мог быть легко полностью узаконен и сделан полноправным наследником. Дочь тоже, если не решала продолжить профессию матери, обычно узаконивалась отцом.
- Нет, сегодня я не в духе развлекаться. Подожду уж до охоты, - ответил Атар.
- Кстати, охота, если ничего не случится, будет завтра. Я буду ловить льва для своего зверинца, а не для шкуры, так что нам надо будет брать его в плен.
- Вот это настоящее мужское развлечение! - просиял Атар.
Князь, который уже знал о неудаче первого дня с набором колонистов, ехидно подумал: "Моим людям и в моем княжестве хорошо! Все-таки мудро я поступил, что разрешил набирать у себя без ограничений. Не удивительно, что тебе, дядюшка-принц, очень хочется сейчас выместить свою агрессивность на льве. Но я хитрей тебя: я уже продумал, как использовать случай с Киссой. А ты растерялся, столкнувшись с неудачей. Я тебя повыше ценил, дядя."
На следующий день набор продолжился. Слухи уже разошлись по городу, и на принца здравомыслящие люди смотрели, как на любопытного самоубийцу и чудака. Ведь плыть в колонию придется не меньше, чем полгода. Да еще пару лет ждать отправления. Сгоряча или с перепою еще можно на такое пойти, а вот подумавши…
Правда, в этот день три подвыпивших друга записались в колонию.
Королевская охота с целью пленить льва была привилегией королей, князей и принцев. Герцогам такое право давалось Императором. Так что не все они им обладали. Атаковать льва имели право только самые знатные особы по выбору хозяина охоты. Атакующий должен был быть без доспехов и имел из оружия лишь копье, меч и большой кожаный щит. При этом пользоваться мечом считалось уже постыдным: значит, ты плохой воин. Даже если льва требовалось убить, надо было как можно меньше повредить шкуру. Как только один из охотников ранил льва своим копьем, он считался в поединке со львом и остальные лишь отвлекали льва ложными атаками, если ранивший сам не просил помощи. Это тоже было стыдно, тем более что шкура, почет и награда доставались тому, кто убил льва.
Еще сложнее было, если льва нужно было пленить. Тогда копье намазывалось сильнодействующим снотворным. Надо было ранить льва так, чтобы снотворное попало в кровь в достаточно большом количестве, но ни в коем случае не в вену, поскольку тогда лев умирал. Потерявшего сознание льва рядовые участники охоты укутывали сетями и отвозили в зверинец. При этом ему сразу давалось противоядие.
Когда охота началась, принц заметил, что копья и щиты были лишь у него и у князя. Значит, в некотором смысле князь вызвал Атара на поединок в воинском искусстве. У Атара сразу же родилось решение проиграть этот поединок, но так, чтобы Клингор не заметил подвоха. А Клингор вычислил такую возможную вежливость Атара и, как из свойственного ему несколько циничного авантюризма, так и из желания привязать к себе принца покрепче (если не умрет, так пусть будет доволен), решил ни в коем случае не дать Атару возможность уйти от поединка со львом.
По этой причине охотники довольно долго кружили вокруг льва на конях, пока князь не упал с коня и принц не был вынужден серьезно атаковать льва (правда, уже обескураженного и уставшего от нескольких часов ложных атак). Принц ранил льва в переднюю лапу, сразу же упал и укрылся щитом. Лев пытался перевернуть щит, но это зверю не удалось. Тем временем Клингор поднялся, похромал демонстративно пару минут, пока Атар атаковал льва. Затем он хромать перестал и стал вести ложную атаку на льва с другой стороны. Это дало возможность Атару вскочить и нанести еще одну неглубокую рану. Через четверть часа опасной забавы лев стал спотыкаться и упал. Его немедленно окутали сетью, ввели ему противоядие и повезли в зверинец. А Клингор, радуясь, что завоевал и льва, и еще более ценную вещь: расположение Атара - пригласил его смыть грязь и пот от охоты и затем посетить Киссу.
- Я по уши втюрился в нее, - иронически прокомментировал свое предложение князь. - Представляешь, столько лет иметь под боком такую красавицу, умницу, да еще и неравнодушную к тебе, и лишь облизываться. Так что тебе, дядюшка, не попасть в объятия Киссы в этот визит. А клиентки и ученицы у нее просто прелесть.
Атару теперь нельзя было отказываться, и пришлось провести ночь во дворце гетеры с одной из ее клиенток. А наутро Кисса взяла с него слово еще две ночи быть ее и Клингора гостем, тем более, что возлюбленная во дворце у него уже есть. Клингор иронически смотрел на дядю, добродетель которого ему все-таки удалось поколебать. Эмоцию он включал только тогда, когда дядюшка этого не замечал. При этом Клингор вспоминал, что еще в начале рокоша принц был совсем другим: любитель красивых женщин и развлечений. Но затем он посерьезнел, женился и до сих пор был верен своей жене.
Принца поджидала еще одна неприятность: на следующий же день один из записавшихся потребовал вымарать свое имя, а за ним последовали и два других. Чтобы не быть посмешищем толпы, принц убрал зазывал.
Вечером Кисса спокойно сказала ему:
- Принц, в Карлиноре процветание. Народ очень благополучен. Княжество новое, и все надеются на лучшую участь именно здесь. Ищи людей в других местах.
Принц прокомментировал:
Милых товарищей много найдешь за питьем и едою.
Важное дело начнешь - где они? Нет никого!
(Феогнид)
На следующее утро принц пригласил Атара на конную прогулку, предложил поскакать наперегонки и, оторвавшись от свиты, сказал:
- На третий день после захода солнца зайди в мастерскую ювелира Сина Ликартара. Тебя будут ждать по важному делу. Весь день перед этим не ешь и не пей. С собой возьми один имперский золотой, а из оружия - лишь кинжал.
Тон князя несколько покоробил принца. Так с ним даже король не разговаривал. Заодно Атар был недоволен, что отъезд все оттягивается и оттягивается. Но что-то заставило его спрятать обиду поглубже. Не зря веди князь не хотел, чтобы кто-то услышал эти слова.
На третий день после поста принц зашел в совершенно рядовую с виду (не богаче и не беднее других ювелиров) мастерскую мастера Сина. Син, почему-то в холщовом фартуке, приветствовал принца простым наклоном головы, как равного.
- Заходи, брат, если ты веришь в чистый разум.
- Конечно, верю! - остолбенев от такого приема, ответил принц.
- Семеро братьев сочли тебя созревшим для пути к чистому разуму. Согласен ли ты вступить на путь? Если нет, повернись и уходи, никогда не рассказывая об этом вечере никому.
Принц понял, что ему предстоит сделать выбор, и в уме у него сложился стих:
Кто купит меня - пожалеет,
Не купит - упустит момент.
Так в сказке на гибельный берег
Завлек простака людоед.
Но чистою, светлою верой
Простак посрамил изувера.
Атар произнес про себя молитву об отгнании бесов и сказал:
- А если я соглашусь?
- Тогда ты тоже будешь связан нерушимой клятвой ничего не рассказывать о том, что увидишь, услышишь и узнаешь. Многое нельзя открывать профанам.
- Я согласен.
- Тогда, когда услышишь песню, пой вместе с нами. Остальное тебе объяснят потом.
Принцу завязали глаза, и повели по каким-то путаным коридорам и лестницам вниз. Потом скрипнула дверь, повеяло запахом свечей и благовоний, и хор голосов, среди которых он неожиданно разобрал голоса Клингора и Киссы, запел гимн.
Ум сохраняй, когда все окруженье
????Сошло с него, во всем виня тебя.
Спокойно рассмотри все их сомненья,
????И даже в одиночку верь в себя.
Когда ты ждешь, не мучься ожиданьем,
????Когда оболган - сам в ответ не лги,
Не щеголяй ни святостью, ни знаньем,
????Не думай, что гонители - враги.
Мечтай - но лишь не уходи в мечтанья,
????Коль думаешь - не сбейся в абсолют,
И если выпадут триумф или страданья,
????То помни: как придут, так и уйдут.
Когда тобой рожденные идеи
????Плут извратил, дурачащий народ,
Когда пропало все, чему ты верил,
????Начни сначала, глядя лишь вперед.
И если смог ты на кон бросить сразу
????Все то, что в жизни ты достиг сейчас,
И проиграв, не вспоминать ни разу,
????Построив вновь и лучше в этот раз.
Когда, собрав в кулак и дух, и силу,
????Уж полностью иссякшие в борьбе,
Ты можешь бросить вызов всему миру
????Лишь волей, непокорною судьбе.
Коль спас ты честь в толпе, взведенной ложью,
????С правителями - здравый смысл и ум,
И с другом, и с врагом был осторожен,