Сага о Копье. Хроники Копья: Драконы осенних сумерек. Книга 1 - Маргарет Уэйс 4 стр.


- Стражник Искателей тоже спрашивал меня насчет жезла, - сказал он. -Там, снаружи. Голубой хрустальный, верно?

Карамон кивнул и накрыл ладонью тонкую руку брата.

- Один из этих паршивых стражников остановил и нас, - сказал воин. -Можете вообразить, они намылились конфисковать Рейстов посох... как онитам выразились, "для дальнейшего изучения". Я показал им свой меч, и онитут же передумали...

Рейстлин высвободил руку и презрительно скривил губы. Танис спросилего:

- Что было бы, если бы они все-таки отняли посох?

Золотые глаза мага блеснули из-под капюшона.

- Они умерли бы жуткой смертью, - прошелестел его голос. - И отнюдьне от меча моего брата!

Полуэльфу сделалось зябко... Тихие слова мага содержали куда большеугрозы, чем шумная похвальба Карамона.

"Что же это за жезл, если гоблины готовы из-за него на убийство?" -задумался Танис.

- По слухам, худшее еще впереди, - негромко заметил Стурм. Друзьяпододвинулись ближе. - На севере собираются армии, - продолжал рыцарь. -Армии каких-то страшных существ... нелюдей. И все говорят о войне.

- Я слышал то же самое, - сказал Танис.

- И я, - кивнул Карамон. - А еще...

Чувствуя, что это надолго, Тассельхоф отвернулся и зевнул. Кендерубыло скучно; он принялся оглядывать гостиницу в поисках новой забавы.Глаза его обратились на старца, который все так же сидел у огня,рассказывая сказку мальчишке. Но не только ему: Тас заметил, что и варварывнимательно вслушивались. А потом... потом у него попросту отвислачелюсть. Ибо женщина откинула капюшон и блики огня легли на ее волосы илицо. Восхищенный кендер так и застыл. У нее было лицо мраморной статуи:правильное, безупречное и бесстрастное. Однако восхищение кендераотносилось в первую очередь к ее волосам. Подобных волос он никогда еще невидал, и в особенности - у жителей Равнин, которые, как правило, былитемнокожи и темноволосы... нет, ни один ювелир, запасшийся золотыми исеребряными нитями, не смог бы выпрясть ничего подобного ее бледно-золотымволосам, мерцавшим в свете огня...

И еще один человек внимательно прислушивался к речам старика. Он былодет в темно-коричневые с золотом одежды Искателя. Он сидел за круглымстоликом и потягивал вино, подогретое с пряностями. Уже несколькоопустевших кружек стояло перед ним на столе; пока Тас смотрел на него, онмрачно потребовал еще.

- Это Хедерик, - шепнула Тика, пробегая мимо стола, за которымрасположились друзья. - Высокий Теократ...

- Вина!.. - вновь потребовал тот, и Тика помчалась на зов. Хедерикзарычал на нее, ввернув что-то насчет из рук вон плохого обслуживания.Было видно, что Тика уже собиралась резко ответить ему... но толькоприкусила губы - и промолчала.

Старец между тем кончил сказку, и мальчик вздохнул, а затем любопытноспросил:

- Ты, дедушка, все по правде рассказываешь про древних Богов?

Тассельхоф видел, как нахмурился Хедерик. Кендеру оставалось тольконадеяться, что он не будет приставать к старику. Тас тронул за руку Танисаи кивнул головой в сторону Искателя, сопроводив свой жест взглядом,говорившим о возможной опасности.

Друзья обернулись... и красота женщины с Равнин тотчас сразила их всамое сердце. Они смотрели на нее, не в силах выговорить ни слова.

Голос старика неожиданно отчетливо прорезал нестройный людской гомон:

- Мои рассказы воистину правдивы, малыш. А впрочем, - старец смотрелпрямо на женщину и ее рослого спутника, - спроси вот этих двоих. Онихранят древние легенды у себя в сердце...

- В самом деле? - Мальчик обрадованно повернулся к женщине. -Расскажи хоть одну!

Она отшатнулась в тень, на лице ее отразилась тревога: она тотчасзаметила взгляды Таниса и его друзей. Мужчина придвинулся к ней, явнособираясь защитить ее в случае чего, рука его потянулась к оружию. Онсмотрел сурово и мрачно, в особенности на увешанного оружием богатыряКарамона.

- Ишь дерганый, - проворчал Карамон. Но и его рука поползла к рукоятимеча.

- Ничего удивительного, - сказал Стурм. - Стеречь такое сокровище!..Он, между прочим, в самом деле ее телохранитель. Насколько я понял из ихразговора, она в своем племени - царственная особа или что-то вроде того.Хотя, если судить по некоторым взглядам, их взаимоотношения этим неисчерпываются...

Тут женщина протестующе подняла руку:

- Прости, старец, но я плохая рассказчица... - Друзья с трудомрасслышали ее голос. - Я не умею...

Она говорила на Общем языке медленно, с ужасным акцентом.

Радостное ожидание на лице мальчика сменилось горьким разочарованием.Старик ласково потрепал его по спине, потом посмотрел женщине прямо вглаза.

- Может, ты и вправду не мастерица рассказывать, - проговорил онласково. - Но вот песни петь ты умеешь, не так ли, Дочь Вождя? Споймальчику свою песню, Золотая Луна. Ты знаешь, о какой я говорю.

В руках у него появилась лютня; никто так и не понял, откуда он еевытащил. Он протянул ее женщине, смотревшей на него с изумлением ииспугом.

- Откуда ты... знаешь меня, господин мой? - спросила она.

- Это не важно, - старик улыбнулся. - Спой нам, Дочь Вождя.

Она взяла лютню, и было заметно, как дрожали ее руки. Ее спутникшепотом принялся возражать, но она как будто не слышала. Она не моглаотвести взгляда от черных мерцающих глаз старика. Медленно, точно втрансе, начала она перебирать струны. Грустные аккорды поплыли сквозьнестройный гул голосов, и всякий шум немедленно прекратился. Все взглядыобратились на Золотую Луну, но она едва ли замечала. Ее песняпредназначалась лишь старику.

Беспредельна саванн страна.
Лету радуются луга.
А принцесса Золотая Луна
Полюбила сына бедняка.
Разлучает их Вождь-отец,
Бесконечно длинна дорога...
Беспредельна саванн страна.
Лету радуются луга.
Траву прибивает дождь,
Набрякли тучи тоской.
Речного Ветра шлет Вождь
На восток - далеко-далеко.
На поиски волшебства,
За утренний край небес...
Траву прибивает дождь,
Набрякли тучи тоской.
Речной Ветер, где ты, где ты?..
Вот уж осень сменила лето.
Я гляжу на восток,
Я встречаю восход.
Одинокое солнце встает вдали над горами...
Стылый вихрь летит над травой -
Дуновенье близкой зимы.
Он вернулся едва живой,
А в глазах - отраженье тьмы.
Он принес голубой жезл,
Льдисто-голубой жезл...
Стылый вихрь летит над травой
Дуновенье близкой зимы.
Неприютно в степи глухой.
Нескончаемо длится ночь.
Вождь смеется над женихом,
Прогоняет воина прочь.
Он велит народу побить
Речного Ветра камнями...
Неприютно в степи глухой
Нескончаемо длится ночь.
Над степями ветры, гудят.
День предзимний все холодней
К любимому Дочь Вождя
Бросается в град камней.
Синим пламенем вспыхнул жезл
И обоих унес с собой...
Над степями ветры гудят
День предзимний все холодней...

Отзвучал последний аккорд, и в комнате воцарилась тишина. Глубоковздохнув, женщина отдала лютню старику и снова отодвинулась в тень.

- Спасибо, милая, - улыбнулся старик.

- А сказка будет? - спросил малыш с надеждой.

- Непременно, - ответил старик и поудобнее устроился в кресле. -Однажды великий Бог по имени Паладайн...

- Паладайн? - переспросил малыш. - Я никогда не слышал о таком Боге.

Из-за столика, где сидел Великий Теократ, послышалось раздраженноефырканье. Тассельхоф бросил взгляд на Хедерика: тот хмурился, лицо егобыло багрово. Старец, казалось, не замечал этого.

- Паладайн, деточка, это один из древних Богов. Ему давно уже никтоне поклоняется.

- А почему он ушел? - спросил мальчик с любопытством.

- Он никуда не уходил. - Улыбка старца стала печаль ной. - Наоборот,это люди отвернулись от него в черные дни Катаклизма. Они винили вразрушении мира Богов, а не себя, как то следовало бы по всейсправедливости. Слышал ли ты когда-нибудь "Песнь о Драконе"?

- Конечно, слышал! Я так люблю сказки о драконах! Вот только папаговорит, что это все выдумки. А я верю в драконов. Я так хочу увидеть хотьодного!

Тень печали легла на лицо старика, сделав его поистине древним. Онпогладил мальчика по голове.

- Думай хорошенько, прежде чем чего-то желать, - сказал он тихо. Изамолчал.

- Ты обещал сказку, - напомнил малыш.

- Да, да. Так вот, однажды Паладайн услышал молитву великого рыцаряХумы...

- Того самого Хумы из "Песни"?

- Того самого. Дело в том, что Хума заблудился в бескрайнем лесу. Онбрел и брел без конца и уже отчаялся когда-нибудь выйти на родину. Тогдаон попросил Паладайна о помощи, и неожиданно перед ним появился белыйолень.

- И Хума застрелил его?

- Он хотел было, но рука не поднялась. Больно уж красивым и величавымбыл тот олень. И вот олень прыгнул прочь, а потом оглянулся на Хуму, какбы приглашая его за собой. И рыцарь последовал за ним. День и ночь шел онза оленем, и тот вывел-таки его из чащи. Тогда Хума возблагодарилПаладайна...

- Святотатство! - зарычал хриплый голос. Грохнул опрокинутый стул.

Танис поставил кружку и вскинул глаза. Все кругом оставили пиво,глядя на пьяного Теократа.

- Святотатство!.. - Покачиваясь на нетвердых ногах, Хедерик указывална старика. - Ер-ретик! Р-разлагать юношество!.. Тебя н-надо судить!.. -Искатель качнулся назад, потом шагнул вперед. Величественно огляделкомнату и театрально взмахнул рукой: - Зовите стр-ражу!.. Ар-рестуйтеэтого м... м... мужчину и эту женщину. Они п-поют непристойные п-п-песни.Она в-ведьма. И я конфискую этот п-посох...

Заплетающейся походкой приблизился он к женщине, смотревшей на него сотвращением, и неуклюже попытался забрать ее посох.

- Нет, - сказала Золотая Луна. - Он мой. Ты не имеешь права егозабирать.

- Молчать, ведьма! - глумливо хмыкнул Искатель. - Я - В-высокийТ-теократ! Я беру, что пожелаю!

И вновь потянулся к посоху, но тут рослый варвар поднялся на ноги.

- Дочь Вождя ясно сказала, что ты его не возьмешь, - ответил онрезко. И оттолкнул Искателя прочь.

Толчок был не слишком силен, но вдребезги пьяному Теократу хватиловполне. Он отчаянно замахал руками, пытаясь удержать равновесие, и несумел. Запутался в длинном одеянии - и рухнул прямо в огонь!

Пламя с ревом взвилось... в ноздри ударил тошнотворный запах паленойчеловеческой плоти. Теократ с воплем вскочил и заметался по комнате,превращаясь в живой факел.

Неожиданное несчастье как громом поразило Таниса и остальных; одинТассельхоф мгновенно кинулся вперед, пытаясь помочь. Но Теократ, непереставая кричать, бестолково размахивал руками, еще больше раздуваяогонь, пожиравший его одежду и само тело. Маленький кендер ничего не могсделать.

- Держи!.. - Старик подхватил украшенный перьями посох варваров иперебросил Тассельхофу. - Сбей его с ног, и мы потушим огонь!

Поймав посох, кендер размахнулся и что было силы ударил Теократа вгрудь. Тот свалился... и тут-то все ахнули, и даже Тассельхоф так и застылс разинутым ртом, крепко стиснув посох.

Огонь погас в мгновение ока. Одежды Теократа вновь были целехоньки, акожа - розовая и совершенно здоровая. Он пошевелился, привстал... испуг иизумление были у него на лице. Он поднес к глазам руки, осмотрел одежду...На коже не было ни пятнышка. А на платье - ни малейшего следа копоти.

- Он исцелился! - громко провозгласил старик. - Посох! Посмотрите напосох!

Тассельхоф уставился на посох, который все еще сжимали его руки. Онбыл из голубого хрусталя, от него шел яркий свет...

- Стража! Стража! - кричал старик. - Держите кендера! Арестуйтеварваров! И всех этих - они их друзья! Я видел, их привел сюда вон тотрыцарь! - Он указал на Стурма.

- Что? - Танис вскочил на ноги. - Ты что, свихнулся, дед?

- Стража!.. - раздались новые голоса. - Вы видели?.. Голубойхрустальный жезл! Мы обнаружили его, и теперь нас оставят в покое.Стража!..

Теократ кое-как поднялся, лицо его было покрыто красными пятнами.Варвары смотрели на него с тревогой и страхом.

- Гнусная ведьма! - Голос Хедерика срывался от ярости. - Ты исцелиламеня с помощью сил зла! И я обгорю, дабы очистилось мое тело, а тебясожгут, чтобы очистить твою душу!

И прежде, чем кто-либо успел ему помешать, он снова сунул руку вогонь. Он задохнулся от боли, но не закричал. Потом стиснул обожженнуюруку здоровой и, пошатываясь, удалился с чувством исполненного долга иперекошенным от боли лицом. Люди перед ним расступались.

- Вот что, уносите-ка ноги, - подбежала к Танису Тика. - Весь городуже сколько времени только и говорит о том, как бы отыскать голубой жезлЛюди в капюшонах посулили Теократу уничтожить Утеху, если обнаружится, чтокто-нибудь его укрывал. Горожане выдадут вас стражникам!

- Но это же не наш жезл!.. - попробовал возразить Танис. Он злопосмотрел на старика и увидел, что тот с самым довольным видом устроился вкресле. Поймав взгляд Таниса, старик улыбнулся ему и подмигнул.

Тика заломила руки:

- Пожалуй, кто-нибудь поверит тебе. Да посмотри же вокруг!

Танис посмотрел. Он увидел множество недобрых взглядов и руки, крепкостиснувшие кружки. Кое-кто, наоборот, тянулся к рукоятям мечей. Снизу,снаружи, послышались новые вопли, и Танис повернулся к друзьям.

- Это стража! - вскрикнула Тика.

Танис поднялся.

- Придется через кухню...

- Да! - кивнула она. - Там вас не будут искать. Только живей, покаони не окружили дом...

Годы, проведенные врозь, ничуть не сказались на способности друзей кслаженным действиям, особенно перед лицом близкой опасности. Карамон мигомнадел шлем, обнажил меч, вскинул на плечо свой мешок и помог братуподняться. Рейстлин вылезал из-за стола, опираясь на свой магическийпосох. Флинт, вытащив секиру, мрачно поглядывал на окружающих, и те, надосказать, отнюдь не спешили кидаться на столь хорошо вооруженных людей.Лишь Стурм сидел как ни в чем не бывало и преспокойно допивал эль.

- Стурм, шевелись! - окликнул его Танис. - Надо убираться отсюда!

- Бежать? - изумился рыцарь. - От этого сброда?..

- Да, - Танис призадумался: рыцарский кодекс запрещал Стурму бежатьот опасности; его следовало убедить. - Этот человек - религиозный фанатики способен отправить всех нас на костер... - И неожиданная мысль выручилаего: - А кроме того, надо защитить даму!

- О да. - Стурм тотчас поднялся и подошел к женщине. - Располагаймною, госпожа, - поклонился он. Рыцарская учтивость не допускала никакойспешки. - Похоже, происходящее в одинаковой степени касается всех нас, -продолжал Стурм. - Твой посох навлек на нас нешуточную опасность, а пачевсего на тебя, госпожа. Мы хорошо знаем эти места: мы здесь выросли. А выдвое, насколько мне известно, пришли издалека. Мы почтем за честьсопровождать тебя и твоего отважного друга и оберегать ваши жизни...

- Скорее! - взмолилась Тика, дергая Таниса за руку. Карамон иРейстлин были уже на пороге кухни.

- Тащи кендера, - велел девушке Танис. Ибо Тассельхоф стоял какприросший к полу, во все глаза глядя на посох. Волшебный жезл быстровозвращался в свое первоначальное состояние, становясь бурым инеприметным. Тика без разговоров сцапала Таса за хохолок на макушке ипотащила в кухню. Кендер заверещал и выронил посох. Золотая Луна тотчасподхватила его и прижала к груди Несмотря на испуг, ее взгляд,устремленный на Стурма и Таниса, был спокоен и прям. Было похоже, как еслибы она что-то быстро взвешивала в уме. Ее спутник резко проговорил что-тона их языке, но она только покачала головой. Нахмурившись, он рубанулрукой воздух. Она быстро, повелительно ответила - и он смолк, помрачневеще больше.

- Мы пойдем с вами, - сказала она Стурму на Общем языке. - Спасибовам за помощь.

- Сюда! - Танис провел их сквозь вращающиеся кухонные двери следом заТикой и Тасом. Обернувшись, он увидел, что толпа придвинулась ближе -впрочем, без особенной спешки.

Повар вытаращил глаза на вооруженных воинов, ни с того ни с сеговорвавшихся в кухню. Карамон и Рейстлин были уже у черного хода - дыры,вырезанной в полу. С прочной ветви, поддерживавшей потолок, свисалаверевка; ее нижний конец скрывался в сорокафутовом провале.

- Ага! - рассмеялся Тас. - Здесь эль путешествует вверх, а мусор -вниз!

Ухватившись за веревку, он легко и ловко заскользил вниз.

Тика принялась извиняться перед Золотой Луной:

- Не судите строго, госпожа, другого выхода попросту нет.

- Я умею лазить по веревке, - улыбнулась та и добавила: - Правда, мнедавно уже не приходилось...

Вручив посох спутнику, она повисла на канате и стала спускаться,сноровисто перебирая руками. Когда она достигла земли, ее товарищперебросил ей посох и сам живо оказался подле нее.

- Как ты спустишься, Рейст? - озабоченно морща лоб, спросил Карамон.- Я бы мог тебя на спине...

Глаза Рейстлина сверкнули гневом, немало озадачившим Таниса.

- Я сам спущусь! - прошипел маг. Шагнул на край - и прыжком бросилсяв пустоту. Ахнув, друзья склонились над люком, предполагая увидетьРейстлина расшибшимся в лепешку... Ничуть не бывало. Молодой маг плавноснижался, алые одежды развевались, хрустальный шарик на посохе ярко горел.

- У меня от него мурашки по коже, - обращаясь к Танису, проговорилФлинт.

- Давай, давай! - Танис подтолкнул гнома вперед. За Флинтомпоследовал Карамон; крепкий сук жалобно заскрипел под тяжестью великана.

- Я пойду последним, - держа в руке обнаженный меч, сказал Стурм.

- Как хочешь. - Танис знал, что спорить бессмысленно: Перекинув черезплечо лук и колчан, он повис на веревке. Неожиданно сто руки скользнули, ион поехал вниз, не в силах остановиться и чувствуя, что канат обдираеткожу с ладоней. Встав наконец наземь и вздрагивая от боли, он осмотрелсвои руки. Израненные ладони кровоточили. Впрочем, думать о них былоособенно некогда: сверху уже спускался Стурм.

В освещенном люке появилось лицо Тики.

- Спрячьтесь у меня! - шепнула она, указывая рукой. И исчезла.

- Я знаю, куда идти! - возбужденно блестя глазами, объявилТассельхоф. - Идите за мной.

Друзья поспешили за кендером, прислушиваясь к топоту стражников,взбиравшихся в гостиницу по лестнице.

Живя в Утехе, Танис привык пользоваться исключительно надземнымипереходами и скоро потерял всякое представление о том, куда они идут.Высоко среди ветвей и листьев виднелись подвесные мостки; вдоль улицгорели светильники. Танис пытался присматриваться, но не получалось. Тасже уверенно шагал вперед, петляя между могучими стволами валлинов. Шумпереполоха в гостинице скоро растаял позади.

- Пересидим ночь у Тики, - продираясь сквозь подлесок, шепнул рыцарюТанис. - Мало ли, вдруг нас узнали и явятся обыскивать наши дома. К утру,я думаю, об этом случае все позабудут. Тогда можно будет отвести жителейРавнин ко мне, пусть отдохнут несколько дней, а потом пускай идут в Гаваньи разбираются с Советом Высоких Искателей. Может, я и сам с ними схожу.Любопытно все-таки, что это у них за посох?

Стурм кивнул, потом повернулся к Танису и улыбнулся своей нечастой,грустной улыбкой.

- Добро пожаловать домой, - сказал рыцарь.

- Взаимно, - полуэльф усмехнулся.

И оба остановились, налетев в потемках на Карамона.

- Пришли, кажется, - сказал Карамон.

Назад Дальше