В скором времени я смогла отлучиться из комнаты, чтобы быстро сбегать в свою спальню и принести флаконы со снадобьями. Тем временем относительно лёгкие раны были обработаны, и некоторые из пациентов смогли покинуть временный лазарет на собственных ногах. Суматоха спала, раненых осталось внутри не так много. Зато и положение их было более тяжёлым.
Хуже всего дело обстояло с Альбертом, оруженосцем Раймонда. Парень сопровождал своего господина во время вылазки и получил серьёзное ранение в грудь. Сколько мы ни бились, улучшить его положение не удавалось. Но был ещё один способ. Вот только я не была уверена, справлюсь ли с этой раной даже при помощи магии.
- Как он?
Раймонд склонился над неровно дышащим Альбертом. Оруженосец давно уже лежал в бреду и на приближение эрла никак не отреагировал.
- Плохо, - честно сказала я.
Раймонд кивнул. Он ничего не говорил, не кричал и не требовал от меня невозможного. Но по лицу эрла я видела, что произошедшее с Альбертом он воспринимает крайне тяжело. Возможно, чувствует собственную вину за то, что потащил на свою "разрядку" неопытного мальчика. А может быть, сейчас, после того, как его предал один из оруженосцев, Раймонд стал особенно бережно относиться ко второму.
- Твои отвары помочь не могут? - мрачно спросил он.
Я покачала головой.
- То есть всё кончено? Лекаря он не дождётся?
- Есть ещё одно средство, - сказала я. - Я ничего не обещаю, но могу попытаться.
Раймонд сосредоточенно кивнул.
- Тебе что-то понадобится?
Я подняла на него напряжённый взгляд.
- Эрл… прошу вас, пусть все, кто может, покинут комнату.
В течение нескольких секунд Раймонд, прищурившись, мерил меня взглядом.
- Хорошо, - кивнул он затем.
Я принялась готовиться, снимая со стонущего в бреду оруженосца недавно наложенную повязку. Вскоре в помещении не осталось никого, кроме ещё троих тяжелораненых, виконта и самого эрла.
- Нам тоже следует уйти? - спросил Раймонд.
Не знаю, как бы они поступили в случае, если бы я сказала "да". Но я опустила глаза и покачала головой.
Я сосредоточилась и, опустив веки, вытянула руку так, чтобы ладонь замерла непосредственно над раной. По пальцам заскользили искры. Рука постепенно стала горячей; волна тепла устремилась в открытую плоть, пока не излечивая, а лишь подготавливая для лечения почву, прокладывая дорогу для основного потока энергии. Устремив сознание следом за теплом, я прислушалась к своим ощущениям. Тяжело, очень тяжело. Такую рану трудно излечить. Искалеченная плоть словно сама сопротивляется всеми силами. Снова возвратившись сознанием на поверхность, я сделала глубокий вдох. А затем выпустила в рану сразу пять искр, по одной с каждого пальца. Попав в кровь, они устремились вглубь, по тому каналу, который был предварительно для них подготовлен. Теперь энергия действовала самостоятельно; моё вмешательство не было более необходимо. Я снова глубоко вздохнула, на этот раз устало. И сразу почувствовала, как спину жгут взгляды виконта и эрла.
Между тем дыхание Альберта стало более ровным; если раньше юноша метался в бреду, то теперь его состояние куда больше напоминало спокойный, глубокий сон.
Я устало откинулась на спинку стула и снова прикрыла глаза. А когда открыла их, увидела перед собой протянутый мне стакан. Приняла его, благодарно улыбнувшись виконту. Сделала глоток. Подслащённая вода. Родриг знает, что именно нужно давать Одарённому в таких случаях. Я выпила ещё.
Когда я отставила стакан в сторону, эрл и виконт стояли напротив и не спускали с меня глаз. Я подняла голову и встретила взгляд сначала одного, потом другого.
- У тебя десять минут на отдых. Потом - ко мне в кабинет, - тоном, не терпящим возражений, заявил эрл и направился к двери, чтобы позвать обратно остальных.
Десять минут спустя я подошла к кабинету. Дверь была распахнута. Раймонд сидел на своём месте за столом; Родриг прохаживался взад-вперёд по комнате. Именно его спину я и увидела в первую очередь.
- Можно войти? - робко спросила я.
- Заходи.
Я остановилась примерно в середине комнаты, напротив эрла.
- Я слушаю, - сказал тот, сверля меня взглядом.
Я стояла, растерянно потупившись.
- Ты - Одарённая, - сурово констатировал Родриг.
- Да, господин, - почти прошептала я, не поднимая глаз.
- Почему ты солгала в прошлый раз?
Я вздохнула и устремила на него виноватый взгляд.
- Хотела начать всё с чистого листа там, где никто не будет знать о моём даре. Он принёс мне одни только неприятности.
- Неприятности какого рода? - спросил Раймонд.
- Вы помните, я рассказывала про свою тётку? Я сказала правду, но только наполовину. Часть тех бед, которые я упомянула, на самом деле случилась со мной. Тех, у кого есть дар, недолюбливают, но это ещё полбеды. Иногда нас преследуют. Преследуют ни за что, просто за то, что мы - те, кто мы есть. Я надеялась, что, если скрою свои способности, получу возможность просто нормально жить. Тихо и спокойно.
- У тебя сильный дар? - спросил Родриг.
- Не слишком. Ничего особенного. Но кое-что я умею.
Всё чистая правда, до единого слова.
- Ты владеешь магией разрушения?
- Нет, - покачала головой я.
И вы понимаете в магии достаточно, виконт, чтобы знать, что это действительно так.
- Вы же видели, как я лечила.
Тот, кто владеет разрушением, не умеет лечить. Либо уничтожать, либо восстанавливать, третьего не дано. Вот только не надо обольщаться на мой счёт. Разрушать я отлично умею и безо всякой магии.
Родриг кивнул и перевёл вопросительный взгляд на Раймонда.
- Меня ты тоже лечила при помощи своего дара? - спросил эрл.
- Да, - кивнула я. - Вы были ранены отравленным оружием. Действие яда нельзя было остановить при помощи лекарств, даже магических.
- И после этого ты побоялась сообщить мне, кто ты такая? Решила, что я благодарно сожгу тебя на костре?
Пару секунд я молчала. Потом подняла на него решительный взгляд.
- Мне доводилось видеть и более странные вещи, - отчеканила я.
Да, знаю, немного нагло, немного рискованно. Но мне показалось, что без этого моё признание выйдет слишком уж приторным. К тому же эрл не из тех, кто всерьёз разозлится от такого обращения.
Действительно не разозлился, продолжил расспросы, как ни в чём не бывало.
- Твои снадобья. Их приготовила твоя тётка или ты?
- Кое-что она, но большей частью я сама. Я умею делать такие вещи.
Раймонд покивал и перевёл взгляд на Родрига. Какое-то время эти двое перестали обращать на меня внимание, как будто вполне конструктивно переговаривались без помощи слов. Как умеем мы с Тео.
- Вы меня уволите? - тихо спросила я, словно не выдержав затянувшегося молчания.
Эрл негромко рассмеялся; повернув голову, я увидела, что на губах Родрига тоже заиграла усмешка. Вы только на них посмотрите, какие весельчаки!
- Я что, похож на идиота? - пояснил свою реакцию Раймонд. - При том, какая редкость на сегодняшний день Одарённые, увольнять одну из них, если она уже оказалась у меня в замке? Другое дело, что мне нет никакого смысла держать тебя в горничных. Горничных я могу найти где угодно хоть десяток, а вот Одарённую, способную на что-то толковое и при этом не занятую на ином поприще вроде королевской службы, надо искать днём с огнём.
Я оглянулась на виконта. Тот, кажется, не возражал.
- Да и тебе нет никакой выгоды ходить в горничных, - продолжал эрл. - Не ты ли говорила, что ненавидишь уборку? К тому же придворный Одарённый зарабатывает куда больше, чем горничная, да и вообще статус у него повыше.
- Но я по-прежнему боюсь раскрывать свой дар, - с сомнением покачала головой я.
- Я сумею тебя защитить, - заверил Раймонд.
- И каковы будут мои обязанности?
- Стандартный набор. Лечить, когда в этом возникает необходимость. Проверять корреспонденцию на наличие магических уловок. Отслеживать появление в замке других Одарённых. Справишься?
- Думаю, да.
Я говорила тихо и робко, стараясь скрыть клокочущую в душе эйфорию. Долой уборку, тряпки для пыли и мытьё полов! Вот это совсем другое дело!
- Спасибо вам, господин эрл. Сказать по правде, я думала, что вы прогоните меня, заподозрив в дурных намерениях.
- Если бы ты злоумышляла против кого-то из нас, уже давно могла бы привести задуманное в исполнение. - К моему удивлению, эти слова произнёс виконт. - Ты же, напротив, спасла от смерти эрла и его оруженосца. К тому же вряд ли ты сильно удивишься, если я скажу, что присматривался к тебе всё это время. И, наконец, - по его губам скользнула слабая улыбка, - никто не сказал, что к тебе не будут присматриваться и дальше.
Я кивнула, принимая это как должное.
- А теперь, когда мы разобрались с этим вопросом, удовлетвори моё любопытство, - обратился ко мне эрл. - Когда мы вошли в комнату к раненым, ты выглядела так, будто кто-то обманул твои ожидания. Что ты думала там увидеть? Горы золота и самоцветных каменьев?
Настало время улыбке заиграть на моих устах.
- Пока я стояла в коридоре, слышала, как вы переговаривались. Вы говорили довольно громко. У меня хорошая память. Хотите повторю, как именно это звучало?
В скором времени пытавшиеся подслушивать под дверью слуги могли услышать лишь громогласный хохот.
Глава 8.
- Поздравляю тебя! - воскликнул Тео, когда мы в очередной раз оказались за портьерой, в каморке, прилагавшейся к его лавке.
Я задумалась. День рождения у меня вроде бы нескоро: я родилась в декабре, а сейчас самое начало мая. На Новый Год тоже непохоже. Моё новое назначение состоялось несколько дней тому назад, и с тех пор мы с напарником успели встретиться дважды. Для поздравлений как-то поздновато.
Впрочем, Тео объяснил причину своего восторга, не дожидаясь наводящих вопросов с моей стороны.
- У нас нарисовалась неофициальная подработка!
- Да неужели? - изумилась я, вовсе не разделяя ажиотажа своего напарника. - И в чём же суть побочного заработка? Тебе заказали чьё-нибудь убийство? Или, может, какой-то землевладелец хочет поджечь сарай соседа? Или всё намного серьёзнее, и ты пообещал спровоцировать небольшой бунт местного масштаба? В последнем случае я пас.
- А в первых двух?
- В первых двух тоже.
- Тогда почему ты выделила именно последний?
- Не будь занудным чудовищем! Лучше назови имя заказчика.
- Пожалуйста! - не стал возражать Тео. - Возможно, ты даже немного с ним знакома. Это некто герцог Дайон Л'Эстре Левансийский.
- Неофициальную подработку заказал Дайон? - изогнула брови я. - Это в корне меняет дело. Тогда я участвую. Для Дайона - всё, что угодно. Когда там надо было устроить бунт?
- Никакого бунта, - возразил напарник, на мгновение выглядывая в окно, а затем снова плотно задёргивая гардину. - Всего лишь маленькое скромное ограбление. Правда, на очень крупную сумму.
- Не знала, что в казне герцога не хватает золота, - скептически отозвалась я.
- Хватает, - подтвердил Тео. - Ну, то есть я так думаю, что хватает. Сам лично не проверял. Хотя всегда мечтал проникнуть в его сокровищницу.
- Только не говори, что собирался обворовать Дайона, - отмахнулась я.
Ни за что бы в это не поверила.
- Нет, конечно. Меня влекло туда совсем другое.
- Желание поглазеть на сокровища?
Напарник брезгливо поморщился.
- Что я, алмазов никогда не видел?
- Что же тогда?
- Желание проверить, смогу ли я пробраться туда в обход стражи.
- Пижон! - фыркнула я.
- Есть немного, - не без гордости признал напарник.
- Я обо всём расскажу Дайону!
- Ты этого не сделаешь.
Тео был до отвращения спокоен, поскольку прекрасно знал, что я действительно его не выдам.
- Ладно, выкладывай, в чём суть этого побочного задания, - примирительно сказала я.
- Ты что-нибудь слышала о Фелисе Камберийской?
- Аферистка, разъезжает по разным герцогствам и действует под разными именами, - припомнила я. - А какое она имеет к этому отношение?
- Она похитила одну вещь. Медальон с рубином, очень крупным, единственным в своём роде.
- У кого?
- У графа Сен-Раде.
- Кузена Л'Эстре?
- Именно.
- Как она осмелилась?
- Она очень рисковая барышня. Я бы сказал, азартная.
- И что теперь? Почему бы графу или герцогу попросту не отправить солдат с приказом её арестовать?
- Ну, во-первых, она умело заметает следы и тщательно скрывает место своего пребывания.
- Брось, - поморщилась я, - уверена, что люди герцога сумели её разыскать. На него работают лучшие в королевстве агенты.
Ложная скромность не является моим слабым местом.
- А вот для этого существует "во-вторых", - продолжил Тео. - Граф не заинтересован в том, чтобы афишировать это похищение. А в случае ареста огласка неизбежна.
- Почему он боится огласки? Он что, тоже в своё время украл этот рубин? - испугалась я.
- Нет. Это был подарок. И преподнесла его графу одна замужняя дама… вовсе не графиня Сен-Раде, как ты можешь догадаться.
- А кто?
- Ну у тебя и вопросы! - фыркнул Тео. - Этого никто не знает, информация строжайше засекречена.
Я поднесла руку к голове и оттопырила ухо.
- Ну ладно, ладно, злые языки говорят, что это - маркиза Л'Ансален. Но у меня язык не злой, так что я молчал, как рыба.
- Хорошо, - не стала возражать я. - Стало быть, граф не может в открытую призвать авантюристку к ответу, поскольку в этом случае откроются подробности его тайной связи с чужой женой. Девчонка молодец, она всё хорошо продумала. Известно, где она держит медальон?
- То-то и оно, что известно. Она носит его, не снимая. Ужасно гордится тем, что провернула это дело. Зазнаётся, конечно. Но для неё это своего рода профессиональная честь.
- Понимаю. Видимо, именно тут в дело вступают двое обаятельных и высоко квалифицированных агентов.
- Ты абсолютно права. Наша задача - выкрасть медальон, обставив дело так, будто речь идёт об обыкновенном ограблении. Таким образом побрякушка вернётся к своему законному владельцу, аферистка будет посрамлена, а огласки удастся избежать.
- Как я понимаю, Фелиса находится сейчас в Эвендейле?
- И снова в точку. Твои интеллектуальные способности поражают. Наверное, ты ешь много рыбы.
- Помолчи. Уже решено, где именно мы должны её достать?
- Завтра вечером, на балу у барона Клеро.
- Ах, у Клеро? - разочарованно выдохнула я. - В таком случае я не участвую. Самое большее, что смогу сделать, - это подстраховать тебя где-нибудь неподалёку от его особняка. Видишь ли, на этом балу будет Раймонд, и Родриг тоже. Мне никак нельзя там появляться, иначе мелкая подработка будет выполнена за счёт основного задания.
Тео со вздохом покачал головой. Вид у него был откровенно разочарованный.
- Я говорил про твой высокий интеллектуальный уровень? Забудь. Мой тебе совет: кушай больше рыбы. Для мозгов всё равно не поможет, зато вкусно. Дениза, это будет бал-мас-ка-рад.
Я хлопнула себя рукой по лбу.
- Точно! Забыла. Ладно, тогда я в деле. А приглашения?
- Уже готовы. Теперь мы с тобой - граф Родриг Монтелон и его сестра, Анет Монтелон.
Я уважительно присвистнула.
- Только не говори, что находишь статус сестры графа чрезмерно высоким, - усмехнулся Тео.
- После горничной? То, что надо! - откликнулась я, довольно потирая руки. - Я тоже заслуживаю право развлечься.
- Только не переусердствуй, - лениво протянул напарник. - Я, знаешь ли, не собираюсь бегать следом и укладывать мужчин в штабеля.
- Не будь занудой. Одежда готова?
- Да, всё уже здесь. Правда, для тебя использовались те мерки, которые сняли перед нашим отъездом. Надеюсь, ты не слишком отощала на харчах горничной. Иначе платье будет висеть.
- Подумаешь, напугал! Давай платье сюда. Я его померю и если понадобится, то прямо сейчас ушью.
Я принялась воодушевлённо развязывать шнуровку своего простенького платьишка.
- Эй, постой! - с деланным возмущением воскликнул Тео. - Не хочешь хотя бы подождать, пока я выйду? Ты ведёшь себя неприлично! Моя психика может этого не выдержать.
- Ой, с каких это пор твоя психика стала такой ранимой? - скривилась я. - Помнится, когда я перевязывала тебя лоскутами, оторванными от собственного платья, ты не очень-то возражал. А ткани для перевязки потребовалось много…
- У меня тогда была высокая температура и перед глазами всё плыло. Я просто не разглядел, насколько непристойно ты выглядела.
- Угу, расскажешь всё это Дайону, - отмахнулась я. - Ну же, кыш отсюда! Мне не терпится это примерить.
На следующий вечер я дождалась, пока Раймонд и Родриг уедут на бал, и лишь потом смылась из замка под благовидным предлогом. Вообще долго напрягаться, придумывая предлог, не пришлось: в своём новом статусе я была вольна отлучаться из замка, когда захочу, если только это не шло вразрез с интересами эрла. После моего повышения слуги стали относиться ко мне несколько настороженно и потому в расспросы не вдавались. Я, со своей стороны, продолжала вести себя с ними, как и прежде, и рассчитывала, что за неделю их настороженность сойдёт на нет.
Ехать на бал Раймонда уговорил виконт. Видимо, счёл, что после разрыва с Абелией другу будет полезно немного развеяться, притом менее рискованным способом, чем охота на разбойников. Насколько я поняла по обрывкам их разговоров, на балу эрла тоже ожидала охота, но только там ему предстояло выступить в качестве дичи, ибо старшая племянница барона Клеро голодна и не дремлет. Словом, поездке на бал Раймонд сопротивлялся, но как-то вяло, и в конечном итоге Родригу удалось взять верх. Правда, как виконт, так и эрл бессовестно пренебрегли правилами и на маскарад отправились без костюмов и масок.
Я же в очередной раз посетила лавку Тео. Вошла туда одним человеком, а вышла другим. Из служанки в невзрачном сером одеянии я за четверть часа превратилась в ближайшую родственницу графа Монтелона, даму искушённую и светскую до мозга костей, обладающую изысканными манерами, облачённую в модное бордовое платье с расширяющимися книзу рукавами и юбкой в пол. Разумеется, немаловажной деталью моего костюма была изящная маска, сделанная из того же материала, что и платье, которая закрывала верхнюю половину лица. Учитывая также изменения в макияже, причёске, походке, манерах и даже голосе, быть узнанной я совершенно не опасалась.