О её поведении во время урока английского было немедленно доложено руководству. В тот же день, после полудня, она была вызвана в кабинет завуча для беседы об её личной жизни.
Завуч был мужчина средних лет с вечно нахмуренными бровями. Он сказал, — На самом деле уже несколько учителей считают, что вы занимаетесь некоей, гм, вне школьной деятельностью. Может ли это, каким-то образом, быть связанным с вашим сегодняшним поведением?
— Нет. — Это было не время и не место начинать объяснения по поводу её снов.
— Нет. Я… — Йоко ухватилась за хорошее оправдание. — Я… мои оценки по экзаменам середины четверти, они не очень хорошие.
Завуч тут же заглотнул наживку. — Ах, да, в самом деле. Верно, ваши оценки в последнее время ухудшились.
— Да.
— Вы конечно понимаете, что, занимаясь по ночам и не высыпаясь, вы нанесёте ещё больше вреда своим занятиям, если, впоследствии, не сможете уделять должного внимания в классе.
— Извините.
— Нет, нет, нет, я не ищу извинений. К сожалению, мисс Накаджима, люди часто делают неверные выводы по поводу самых невинных вещей. Они видят цвет ваших волос и, ну, понимаете…
— Я собиралась сегодня их обрезать.
— Вот как? — Он одобрительно кивнул. — Это несколько строго, я знаю. Но как бы жестоко это не выглядело временами, мы всегда действуем в ваших лучших интересах.
— Да.
Он пожал ей руку. — Ну что ж, это все. Вы можете идти.
Йоко отвесила безразличный поклон. — Простите, — сказала она.
За её спиной раздался мужской голос.
Глава 4
— Я нашёл тебя, — произнёс он.
Его присутствие сопровождалось слабым запахом океана. Завуч замер в изумлении. Когда Йоко обернулась, чтобы посмотреть, мужчина утвердительно добавил: — Это действительно ты.
Она предположила, что ему около двадцати пяти лет. Всё остальное в его внешнем виде просто потрясало. На нём было длинное одеяние наподобие плаща, окутывавшего его плечи. Волосы, словно восхитительное золотое сияние, обрамляли мраморное лицо и достигали его колен.
Она никогда прежде его не видела.
— Вы кто такой? — потребовал разъяснений завуч.
Но незнакомец не обратил на него никакого внимания и сделал нечто еще более потрясающее. Он преклонил колени перед Йоко, как перед царственной особой. — Та, которую искали, найдена, — сказал он.
— Вы знаете этого человека?
Йоко отрицательно покачала головой. — Нет-нет.
В то время, как они продолжали стоять в растерянности, мужчина вскочил на ноги. — Мы должны идти.
— Идти?
— Мисс Накаджима, что здесь происходит?
— Я не знаю!
Оставшиеся несколько учителей и персонал вокруг них обменялись любопыствующими взглядами. Йоко бросила умоляющий, беспомощный взгляд в сторону завуча, который вытянулся в полный рост. — Молодой человек, вы нарушаете границы школьной территории. Вы должны удалиться сию же минуту!
Лицо незнакомца было маской безразличия. — Это не ваше дело, — сказал он спокойно, без тени враждебности. Он так же оглядел весь офис. — Не вмешивайтесь, никто из вас.
Величественный тон его голоса незамедлительно лишил их дара речи. Он обратил свой взор на столь же изумлённую Йоко. — Я объясню тебе позже. Но мы должны уйти немедленно.
— Что за…?
Голос поблизости прервал её вопрос.
— Тайхо.
Он поднял голову, словно прозвучало его имя. — Что такое? — спросил он пустоту. Его лицо омрачила озабоченность.
Откуда-то и ниоткуда снова отозвался эхом голос. — Враг уже близко.
Ожесточенное выражение сменило спокойствие на его лице. Понимающе кивнув, он взял Йоко за запястье. — Прости меня, — cказал он, — Но это место становится опасным.
— Опасным?
— У меня нет времени для объяснений. Они будут здесь с минуты на минуту.
Йоко отпрянула от него, переполненая невыразимым ужасом. — Кто они? — закричала она.
Она уже собиралась повторить вопрос, когда бестелесный голос произнёс:
— Они здесь.
Ближайшее к Йоко окно взорвалось.
Она закрыла глаза, слыша пронзительный вой, осыпаемая осколками битого стекла.
— Что это было?
При звуке голоса завуча Йоко открыла глаза. Все, бывшие в кабинете, собрались у окон. В комнату ворвался холодный зимний ветер с широкой реки, протекающей рядом со школьной территорией. В его дыхании чувствовался сильный запах смерти и моря.
Стекло покрывало пол вокруг её ног. Но она была невредима, несмотря на то, что находилась ближе всех к окну.
— Как…?
Прежде чем она смогла понять, что происходит, незнакомец обратился к ней. — Я ведь предупреждал тебя. Сюда приближаются злобные силы.
Он взял её за руку, — Следуй за мной.
Отчаянная паника переполнила её. Йоко упиралась, но незнакомец просто продолжал тащить её за собой. Когда она споткнулась и чуть не упала, он обхватил её за плечи. Завуч преградил им путь.
— Ты ответственен за это?
В голосе незнакомца прозвучала холодная угроза. — Ты не имеешь к этому отношения. Уйди с дороги.
— Не прежде чем ты всё объяснишь, парень. Что вы делаете с мисс Накаджимой, здесь? Это связано с какой-то бандой? — Он бросил обвинительный взгляд на Йоко. — Во что вы уже умудрились ввязаться?
— Я не знаю, о чём вы говорите!
— А он? — спросил завуч, указывая на мужчину.
Йоко увидела зарождающиеся в его глазах ужасные подозрения: они сообщники.
— Я его не знаю! Клянусь!
Она вывернулась, вырывая свою руку из его. В то же время, над ними и за ними, снова прозвучал голос, с ещё большей тревогой.
— Тайхо!
Люди в кабинете переглянулись, как будто пытаясь понять, откуда исходит этот голос. Незнакомец рассержено посмотрел на Йоко в явном отчаянии. — Ну к чему быть такой упрямой!
Прежде чем Йоко могла отреагировать или ответить, он упал на колени. С мольбой он обхватил её ноги, не спуская глаз с её лица. — Величество, я клянусь вам в вечной верности. Знайте это и верьте мне, — он говорил быстро, неотрывно глядя в её глаза.
— Я прошу вас принять.
— Ч-что?
— Неужели вам недорога ваша жизнь? Скажите, что согласны!
Слишком потрясённая, чтобы толком понять, о чём он её просит, обескураженная напряжением момента, Йоко неожиданно поняла, что кивает в ответ.
— Я согласна, — произнесла она.
Последующие его действия просто ошеломили её.
Поднялся возмущенный хор голосов. — Кто этот парень? Он что, пьян? Что ему нужно?
Потрясённая Йоко смотрела как этот человек, — которого она никогда раньше в жизни не видела — склонил голову в преклонении, коснувшись лбом её ног. — Что ты… — попыталась она спросить, но не успела закончить фразу.
Всё словно закружилось перед глазами, и она ощутила, как что-то пробежало сквозь неё. На мгновение её зрение померкло.
В тот же самый момент тихий гул, словно землетрясение, сотряс комнату. Школьный двор за окнами покрыли мрачные тени.
— Накаджима! — завопил завуч с красным от гнева лицом. — Что, чёрт возьми, происходит?
Глава 5
Сокрушительный поток воды обрушился на здание, выбил оставшиеся окна, залил комнату волной, полной ледяных осколков. Йоко закрыла руками лицо. Бессчисленное множество крошечных стрел вонзились в её голову, руки и тело.
Её уши словно закрылись перед такой жестокостью. Она ничего не услышала.
Ощущение застигнутости свирепой пыльной бурей постепенно исчезло. Она открыла глаза. Повсюду блестело стекло. Все, кто прежде стоял у окна, теперь скорчились в шоке на полу. Завуч свернулся мячиком у её ног.
Как вы, хотела спросить она, пока не увидела, что всё его тело испещрено сверкающими осколками. Вопрос был явно неуместен. Другие, стеная, пытались подняться на ноги. Йоко стояла рядом с завучем, но на ней не было ни пореза, ни даже царапины.
Завуч схватился за её щиколотку. — Почему? — простонал он.
— Я ничего не сделала!
Незнакомец оторвал окровавленную руку завуча от её ноги. Он был невредим, как и она. — Мы должны идти, — сказал он.
Она отрицательно покачала головой. Если сейчас она уйдёт с ним, все сразу решат, что они были заодно с самого начала. Но её переполнил страх остаться там. Она позволила ему увлечь себя оттуда. Враг уже близко. Для неё это было пустым звуком. Перспектива остаться там, среди окровавленых и раненых, пугала её куда больше.
Они выбежали из кабинета и тут же столкнулись лицом к лицу с другим учителем. — Что происходит? — закричал тот и с подозрением перевёл взгляд на незнакомца.
Прежде чем Йоко могла ответить, незнакомец указал на кабинет. — Там много раненых. Им требуется медицинская помощь. — Он снова бросился бежать, Йоко за ним. Учитель крикнул им что-то вслед, но Йоко не смогла разобрать, что именно.
— Куда мы идём? — спросила она. Она только хотела бежать домой как можно быстрее. Вместо того, чтобы спуститься вниз по лестнице, незнакомец направился наверх. — Но это же путь на крышу, — ахнула она.
— Другие воспользуются лестницей вниз.
— Но…
— Куда бы мы не направились, ад преследует нас. Лучше никого больше в это не вмешивать.
Тогда зачем ты вмешал в это меня? Захотела крикнуть ему Йоко. Какой враг? О чём ты говоришь?
Но ей не хватило смелости повысить на него голос.
Он распахнул дверь у верхнего окончания лестницы и практически вытащил её на крышу. Позади них раздался металлический звук, словно скрежет по ржавому металлу. На дверной проём упала тень. Йоко подняла глаза и увидела коричнево-жёлтые крылья, распахнутый рот под крючковатым, испачканным ядом клювом.
Кошачий вой вырвался из широкой пасти. Оба громадных крыла птицы были увенчаны пятью когтями.
Я знаю это существо.
Она стояла застывшая, как будто связаная по рукам и ногам. С каждым жутким воплем звериная кровожадность просто охлёстывала её.
Из моих снов.
Чернильный закат окрасил хмурое небо. Сквозь тяжёлые складки кружащихся облаков прорывалось угасающее красное сияние заходящего солнца.
Посередине лба огромной, похожей на орла птицы, находился рог. Она запрокинула голову, захлопала крыльями, обдувая их зловонным ветром. Как и в её парализующих кошмарах Йоко могла лишь наблюдать за происходящим. Птица оторвала туловище от земли, взмыла ввысь, вновь хлопнула крыльями, расправив перья, и бросилась на неё. Пестрые конечности потянулись к ней, острые как бритва когти выдвинулись из роговатых лап.
У Йоко не было времени подготовиться. Её глаза были широко раскрыты, но она ничего не увидела. Казалось невероятным, что когти зверя могут вонзиться в её плоть, даже когда она почувствовала удар в плечи.
— Хъйоки! — Имя откликнулось эхом в воздухе. Ярко-красный фонтан пронёсся перед её глазами.
Моя кровь.
Но почему-то она не почувствовала боли. Она закрыла глаза. Я ничего не вижу, сказала она самой себе. Казалось бы, смерть должна была быть более страшной.
— Держись!
Её схватили за плечи и грубо встряхнули. Она пришла в себя и, открыв глаза, увидела как незнакомец всматривается в неё. Её спина упиралась в бетонную стену, её левое плечо врезалось в решетчатый забор, огораживавший всю крышу.
— Не время падать в обморок!
Йоко в тревоге вскочила. Столкновение швырнуло её через крышу. Раздался жуткий крик мучения. Громадная птица, распростёртая перед дверным проёмом, хлопала крыльями, вздымая вокруг себя крутящиеся порывы ветра. Её когти прорыли глубокие щели в бетоне, пока она мотала головой взад- вперёд. Она не могла освободиться. Её шея была зажата в пасти зверя, зверя напоминавшего пантеру с багровой шерстью.
— Что… Что это?
— Я предупреждал тебя об ожидающих нас опасностях.
Он оттащил её от забора. Йоко уставилась на зверя и птицу, сцепившихся в смертельной борьбе, затем перевела взгляд на незнакомца.
Он произнёс, — Кайко.
Из твердой поверхности, на которой они стояли, выросла женская фигура, как пловец из бассейна. Показалась только верхняя часть её тела, покрытая пушистыми перьями и руки в виде грациозных крыльев. Она держала меч, вложенный в великолепные ножны. Рукоять меча была отделана золотом и жемчугом и усыпана драгоценными камнями.
Йоко приняла его за не более чем красивое украшение. Незнакомец взял меч из рук женщины и подал его Йоко.
— Что…?
— Это твоё. Ты единственная, кто может им пользоваться.
— Я? — Её взгляд перешёл с меча на лицо незнакомца. — Почему я?
Он с бесстрастным лицом вложил оружие ей в руки. — Терпеть не могу меч…
— Но ты же сказал, что поможешь мне!
— … и не умею с ним обращаться.
Меч оказался тяжелее, чем она думала. Каким образом она должна была защищаться этим?
— С чего ты взял, что я умею? — бросила в ответ она.
— Ты хочешь умереть, как ягнёнок на заклании?
— Нет!
— Тогда воспользуйся мечом.
Хаос мыслей охватил Йоко. Она не хотела умирать, не здесь и не так. Но также у неё не было никакого намерения бросаться в бой, размахивая оружием над головой. У неё не было ни сил, ни умения им пользоваться. Голоса в её голове говорили ей наперебой обнажить меч, не обнажить меч, обнажить меч, не…
Она выбрала третий вариант. Она его бросила.
Незнакомец вскричал в гневе и изумлении, — Дура!
Она целилась в птичью голову. Меч пролетел мимо, задев конец крыла, и упал к ногам птицы.
— Проклятье! — Цокнув несколько раз языком, мужчина позвал, — Хъйоки!
Зверь-пантера вырвался из птичьих когтей. Он склонил голову, схватил меч в зубы и направился обратно к Йоко. Он был явно недоволен тем, что ему пришлось оставить свою добычу.
Незнакомец взял меч. — Жди моих указаний, — сказал он животному.
— Слушаюсь, — ответило оно.
Терпение, коротко сказал незнакомец. Он повернулся к покрытой перьями женщине. — Кайко.
Женщина поклонилась.
В этот момент громадная птица, освободившись, взлетела, осыпая их щебнем и бетоном. Она начала кружить в воздухе. Пантероподобный зверь взмыл в небо за ней. Женщина поднялась во весь рост над крышей, обнаружив снизу человеческие ноги и длинный хвост, и тоже бросилась в бой.
Незнакомец сказал, — Ханкьйо. Джюсаку.
Подобно женщине на поверхности крыши появились головы двух свирепых зверей. Одно напоминало большую собаку, второе — бабуина.
— Джюсаку, Ханкьйо. Я оставляю её на ваше попечение.
— Слушаемся, — поклонились они.
Незнакомец кивнул, повернулся к Йоко спиной, направился к забору и исчез.
— Подожди! — закричала Йоко ему вслед.
Не спросясь разрешения, бабуин схватил девочку и сжал в крепком объятии. Не обращая внимания на протесты, животное подняло её, перемахнуло через забор и взмыло в воздух.
Глава 6
Бабуин прыгал с крыши на крышу, с крыши на телефонный столб, перескакивая с места на место огромными, затянутыми шагами, как будто несомый ветром. Этот тряский, обезумевший вид транспорта доставил их за пределы города к океанскому побережью.
Бабуин опустил Йоко на волнорез, обращенный к гавани. Он исчез еще до того, как она смогла перевести дыхание. Оглядываясь взад вперёд вдоль укрепления, чтобы понять, куда он делся, Йоко увидела незнакомца, пролагающего путь сквозь толщу бетонных четырехугольных ограждений. Он нёс изукрашенный драгоценностями меч.
«Ты в порядке?» — крикнул он ей.
Йоко кивнула. У неё кружилась голова. Это всё из-за бабуина, всё это результат этого жуткого сумасшествия, охватившего её. У неё подкосились ноги. Она тяжело опустилась на землю и начала всхлипывать.
Незнакомец появился рядом с ней. «Здесь не место плакать».
Что происходит? — хотела спросить его она. Она видела, что он был не в настроении давать объяснения. Она отвернулась от него, обхватив колени дрожащими руками.
«Я боюсь».
Его реакция была холодной и грубой. «Оставь эти эмоции на потом. Они преследуют нас прямо сейчас. У нас нет времени даже перевести дыхание».
«Нас преследуют?»
Незнакомец кивнул. «Ты не убила её, как должна была. Теперь ничего не поделаешь. Хъйоки и остальные попытаются её задержать, но, боюсь, ненадолго».
«Ты имеешь в виду птицу? Что это за птица?»
«Ты подразумеваешь Кочо.»
«Что такое Кочо?»
Незнакомец угрюмо ответил: «Это один из них.»
Йоко внутренне сжалась от пустоты объяснения. «А ты кто такой? Почему ты мне помогаешь?»
«Меня зовут Кейки.»
Он ничего больше не добавил. Йоко вздохнула. Она ясно слышала, как остальные обращались к нему Тайхо, но ей не хотелось продолжать настаивать по данному вопросу. Она только хотела убежать, уйти домой. Её сумка и куртка остались в школе. Она не хотела туда возвращаться, во всяком случае, не одна. И ей совсем не хотелось идти домой в таком виде. Она в задумчивости склонилась на волнорезе.
«Ты готова?» — спросил Кейки.
«Готова к чему?»
«Идти».
«Идти? Куда?»
«Туда».
Опять, туда, в никуда. Йоко было наплевать. Кейки взял её за руку, опять, в сотый раз. Почему он ничего не объясняет? Почему он вечно тащит её за собой?
«Эй, секундочку.» — cказала она.
«У тебя было достаточно времени. Больше у нас нет ни минуты».
«Куда это туда? Сколько времени это займет?»
«Если мы отправимся сейчас, один день».
«Ни за что».
«Что ты имеешь в виду?»
Тон его голоса напугал её. Она подумывала отправиться с ним из любопытства. Но она его отродясь не видывала. И на целый день. Даже не о чем говорить! Что скажут её родители, когда вернутся в пустой дом? Они никогда не разрешали ей так далеко путешествовать самой.