Семейное дело - Чарлз Стросс


Этот мир лежит в шаге от нашего - но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями… В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртизанских "дворах любви" плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов.

Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира. А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву рождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери - предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей. И первая задача Мириам - выжить. Ибо в сердце ей уже нацелен клинок наемного убийцы…

Содержание:

  • Чарльз Стросс - "Семейное дело" 1

    • Часть 1 - "Розовая метка" 1

    • Часть 2 - Встреча с семьёй 17

    • Часть 3 - Цветы в оранжерее 36

    • Часть 4 - Убийственная история 50

    • Часть 5 - Побег 64

    • Эпилог 69

    • Признательности 69

  • ПРИМЕЧАНИЯ 69

Чарльз Стросс
"Семейное дело"

Стиву и Дженни Гловерам

Часть 1
"Розовая метка"

Прогнозы инвесторам

За десять с половиной часов до того, как ее пытался убить похожий на древнего рыцаря всадник, вооруженный автоматом, Мириам Бекштейн, весьма способная журналистка, потеряла работу. Полученная ею посреди рабочего дня "розовая метка" потянет за собой цепь событий, способных привести к падению правительств, гражданским войнам и гибели многих тысяч людей. Грядет самая сенсационная новость за всю ее карьеру, да, пожалуй, за карьеру любого журналиста… куда более скандальная, чем Уотергейт и даже 11 сентября… И героем этой сенсации станет сама Мириам. Но в семь часов утра упомянутая сенсация все еще оставалась делом будущего: Мириам знала только, что сейчас дождливое утро обычного октябрьского понедельника и ей предстоит обычный рабочий день, ее ждет статья, которую надо написать, и назначенная на десять часов встреча в редакции.

Роняющее дождь серебристо-серое небо напоминало экран выключенного ноутбука. Мириам зевнула и начала просыпаться под доносившуюся из будильника-радио "поствоскресную" утреннюю болтовню ведущего.

- …Продолжаются бомбардировки Афганистана. Тем временем, как сообщают в деловых новостях, рыночные котировки опустились на сорок семь пунктов, после того как компания "Циско" уволила еще три тысячи работников, - вещал ведущий. - После событий 11 сентября, ставших фоном для кризиса Интернет-компаний, наиболее значительные инвесторы этих фирм резко "припали на корточки". Том, как это выглядит с твоего наблюдательного поста…

- Заткнись, - пробормотала она, убавляя громкость. - Не хочу этого слышать. - Основная часть сектора техники и технологий несла значительные убытки. Это в свою очередь означало, что читатели "Прогнозов инвесторам" - владельцы венчурного капитала и предприниматели, осуществляющие свою деятельность в области высоких технологий, а также успешные торговцы - ощутят эти убытки на себе. Ее собственные убытки, связанные с вложениями в компании, работающие в сфере биотехнологий, были довольно ощутимые, но падение интернет-сектора напоминало цунами. Если не произойдет ничего, что способно притормозить стремительное падение цен, жди больших неприятностей.

Неприятности. Понедельник.

- Я тебе устрою неприятности, - пробормотала она с усмешкой, способной испугать некоторых читателей, приведись им увидеть Мириам сейчас. - Неприятности - мое призвание. - А кроме того, неприятности главный репортер "Прогнозов инвесторам" считал замечательными новостями.

Она набросила махровый халат, чуть вздрогнув - ткань была прохладной, - и, пританцовывая, прошмыгнула по струганым сосновым доскам в сторону ванной, умыться и проделать двухминутные упражнения с электрической зубной щеткой. Стоя в ванной перед зеркалом, под безжалостным ярким сиянием светильников, Мириам вздрогнула, увидев в нем каждую минуту своих тридцати двух лет во всех неумолимых деталях.

- Упраздним утра понедельников и послеполуденные часы по пятницам, - пробормотала она со зловещей решимостью, пытаясь с помощью щетки вдохнуть хоть какую-то жизнь в распущенные волосы до плеч, которые упрямо продолжали оставаться черными и навязывали жестокий арьергардный бой всем красновато-желтым оттенкам, которыми она еженедельно бомбардировала их. Через пару минут, сдавшись, она понеслась вниз по лестнице на кухню.

Кухня, выдержанная в ярко-желтых тонах, производила впечатление очень уютной, невосприимчивой к тому унынию, что почти всегда навевали осенние утра. Испытав некоторое облегчение, Мириам включила кофеварку, а еще сварила себе подслащенной овсянки с орехами и изюмом - то, что Бен всегда называл не иначе как "твой утренний силос".

Подкрепившись гигантской кружкой кофе, она вернулась наверх и оказалась перед необходимостью выбрать одежду. Нырнув в нутро шкафа, она внезапно обнаружила, что уже срывает зубами пластиковый чехол с одного из трех костюмов, полученных из сухой чистки в пятницу… И все только для того, чтобы убедиться: это ее черный костюм для официальных интервью - вещь, категорически не подходящая для суетливого дождливого понедельника… ну или для того, чтобы брать интервью по телефону из тесной выгородки в конторе. Мириам возобновила поиски и в конце концов справилась с задачей, подобрав нужный комплект. Черные сапоги, черные брюки, жакет, свитер с высоким воротником и пальто военного покроя: все такое же мрачное, как ее настроение в утро этого понедельника. "Настоящий гангстер", - подумала она и про себя рассмеялась. "Гангстеры!" Именно с этим были связаны ее сегодняшние дела. Брошенный на часы взгляд сразу сказал ей, что краситься некогда. Ну и ладно: она не собиралась сразить сослуживцев, все они знали ее как облупленную.

Мириам села за руль своего четырехлетнего "Сатурна", и, слава богу, он завелся с первой же попытки. Но на дорогах были бесконечные пробки, один "дворник" требовал замены, радио странно потрескивало, а она сама никак не могла подавить зевоту. "Ох, понедельники, - подумала она. - Как я вас люблю! Нет". Зато у нее хотя бы есть свое место для парковки - одно из немногих, закрепленных за ведущими журналистами, которым вменялось в обязанность разъезжать по стране и брать интервью у новомодных руководителей-экономистов. Или у занятых отмыванием денег гангстеров, богатых выскочек мира фармацевтического бизнеса.

Спустя двадцать минут Мириам съехала на переполненную кембриджскую стоянку, позади выходящего на Сомервилл-авеню безликого офисного здания с большими спутниковыми тарелками на крыше и толстыми связками кабелей, уходящих в подвальные помещения. Здесь размещалась штаб-квартира "Прогнозов инвесторам" - научно-аналитического журнала по венчурному капиталу и вот уже три года работодателя Мириам. Она воспользовалась для прохода магнитной картой, поднялась на лифте на третий этаж и шагнула в самый полный кавардак, какой только можно устроить в ограниченном пространстве офиса. Компьютерные столы, заваленные бумагами, заполняли все пространство пола; двое пуэрториканцев вытряхивали мусорные ведра в грузовую тележку с мешком и уборочным инвентарем, и все это под аккомпанемент телефонных звонков и бормотание ведущих из Си-эн-эн, Блумберга и Фокса. Повсюду черные стулья эпохи хай-тек, все в проводах и пластике: электрические стулья из полностью предрешенного будущего.

- Здрась, Эмили, - кивнула она, проходя мимо секретарши.

- Привет! - Эмили убрала палец с кнопки отключения звука, и ее взгляд вновь сосредоточился. - Да, отправлю срочно…

Рабочее место Мириам был идеально чистым: аккуратная стопка пресс-релизов; монитор компьютера блестит, и нигде ни намека на невымытую чашку из-под кофе. Это несоответствие расхожему представлению о профессиональном журналисте производило по меньшей мере странное впечатление. Она вела себя на работе подобным образом даже в самом начале своей карьеры. Картину дополняли выложенные строго в ряд цветные карандаши. Время от времени ей хотелось и дома работать вот так же "организованно", но почему-то ее аккуратность не поддавалась пересадке на иную почву. А здесь была работа, и эта работа всегда кипела. Хотелось бы знать, почему еще нет Поли!

- Привет, лапушка! - Как по сигналу, из-за перегородки высунулась голова Полетт, невысокой, светловолосой и энергичной, чей энтузиазм не мог поблекнуть даже от дождливого утра понедельника. - Как дела? Готова преподать урок этим болванам?

- Болванам? - Мириам вздернула бровь. Полетт подала условный знак, выскользнула из своей выгородки, оказалась в рабочем отсеке Мириам и рухнула в запасное кресло, вынудив хозяйку подвинуться. Поли явно была довольна собой: редкое состояние сотрудника, занятого расследованиями. Мириам ждала.

- Болванам, - с наслаждением повторила Полетт. - Хочешь кофе? Похоже, не лишним будет.

- Кофе. - Мириам задумалась. - Будет уместно.

- Хорошо. - Полетт встала. - Прочти вот это. Материал, который временно станет гарантом нашей уверенности. - Она положила перед Мириам двухдюймовую пачку распечаток и фотокопий и кратчайшим путем направилась к общественной кофеварке.

Прочитав первую страницу, Мириам вздохнула и потерла глаза. Поли вновь продемонстрировала невероятную основательность. Пока что у Мириам был опыт проведения с ней лишь двух расследований (чаще всего публикации Мириам не требовали "раскопок", которые были исключительно специализацией Полетт), но в обоих случаях у нее оставалось легкое головокружение.

"Материалы по скупке автомобилей в Калифорнии"? Мириам скосила глаза и перевернула страницу. Неисправные автомобили, сеть ремонтных станций-магазинов, покупающих их за наличные и отправляющих морем на юг, в Мексику и Бразилию, для разборки или продажи.

- Так в чем же тут дело… - Она остановилась. - Ага!

- Без молока, только чуть-чуть сахара, - сказала Поли, поставив кружку возле ее левой руки.

- Это же огромные деньги, золотое дно, - пробормотала Мириам, пролистав еще несколько страниц. "Бухгалтерские книги компаний". Сеть станций-магазинов, которые… - Надеюсь, ты нашла хоть что-то и на мелких акционеров? Сколько их втянуто в это?

- Эти компании ежегодно покупают акций на десять-одиннадцать миллионов. - Полетт пожала плечами, подула на свой кофе и скорчила гримасу. - Что, по сути, безумие, ведь у них общий оборот около пятнадцати миллионов. Что это за предприятие, которое до восьмидесяти процентов своего финансового оборота переводит по сути в стабилизационный фонд? Тот, кто купил в прошлом году за наличные двести семьдесят четыре автомобиля по пятьдесят долларов, перевез их по морю на юг, за границу, и сделал в среднем до сорока тысяч на каждом из тех, что удалось продать. При этом двое из владельцев этого бизнеса, значащиеся в списке, не захотели разговаривать, когда я им позвонила.

Мириам неожиданно подняла глаза.

- Ты звонила им? - спросила она.

- Да, я… ай, ладно. Не волнуйся. Я представилась сотрудником фирмы в Вегасе, собирающим предварительную информацию.

- "Собирающим предварительную информацию"? - фыркнула Мириам. - А если они проверят номер абонента?

- Думаешь, не побрезгуют проверкой? - спросила Полетт, явно пугаясь.

- Поли, ты обнаружила одиннадцать миллионов наличными, отмытых через местное представительство фирмы. И думаешь, там не засуетятся, если кто-то начнет расспрашивать, откуда взялись эти подержанные автомобили и как вышло, что за южной границей они приносят гораздо больший доход, чем новый "лексус"?

- Ой. Ой, блин.

- Да уж, разумеется "Ой, блин". Как вообще тебя угораздило напасть на след этих торговцев подержанными машинами? Полетт слегка растерянно пожала плечами.

- Ты попросила меня присмотреться к акционерам "Протеум дайнемикс" и "Бифейс текнолоджи". Фирма "Пасифик автосервис" показалась мне очень странной… с какой стати у компании, продающей автомобили, имеется стабилизационный фонд, связанный на восьмизначную сумму с фондом исследований "Протеума"? Набралось еще с десяток похожих на нее фирм. Небольшие частные, скорее семейные предприятия, занятые экспортом на юг, с семи- или восьмизначными оборотами. Я проверила деятельность еще одной компании… рассказать?

- Вот, вижу. "Даллас юзд семикондакторс". Скупают бэушные персональные компьютеры? Это не наша тема… и продают… Ой, блин.

- Да. - Поли нахмурилась. - Закупают по остаточной стоимости. Всякий, кто покупает в Аргентине эти выпущенные пять лет назад подержанные компьютеры, платит в долларах наличными на десять процентов меньше, чем за новые… Таким образом, там осуществляется вполне разумная торговая сделка. Но здесь пятилетнее оборудование идет по два цента за доллар.

- И ты уверена, что все это уходит в "Протеум" и "Бифейс"? - Мириам постучала ребром толстую пачку листов, выравнивая ее. - Не могу поверить!

- А ты поверь. - Полетт допила свой кофе и поправила выбившуюся прядь волос.

Мириам почти беззвучно присвистнула.

- И каков же совокупный оборот?

- Совокупный оборот? - Полетт явно ощущала неудобство. - Я не подсчитывала, но…

- Ну приблизительно.

- Я бы сказала, что здесь кто-то отмывает от пятидесяти до ста миллионов долларов в год. Превращая грязный нал в чистые акции компаний "Протеум дайнемикс" и "Бифейс текнолоджи". Вполне неплохой повод сделать их тайные архивы достоянием гласности. Так что твои подозрения вполне оправданны.

- А государственные органы не задают никаких вопросов, - заключила Мириам. - Параноик на моем месте сказал бы, что это похоже на заговор молчания. Гм-м. - Она поставила чашку. - Поли. Ты заменила целую юридическую фирму. Это… случайно?

- "Случайно"? - У Полетт было почти страдальческое выражение лица. - Ты о чем, адвокат? Такой случайности вполне достаточно, чтобы окружной прокурор и ФБР забухтели о RICO.

- Да-а, но… - Мириам кивнула своим мыслям. - Послушай, а ведь это крупное дело. Во всяком случае, гораздо крупнее наших обычных. Гарантирую: если мы раскрутим эту историю, то получим на нее три отклика. Первый - венок из цветов на голову, а второй - лавина писем от адвокатов с требованиями ответить за противоправные действия. Свобода прессы отличная штука, но хорошая репутация и широкое распространение информации не помогут нам заплатить за адвокатов, вот почему я все хочу перепроверить, прежде чем пойду наверх и объявлю Сэнди, что нам нужно прикрытие. Потому что - это третье - грянет то, о-чем-я-черт-возьми-не-хочу-даже-думать. Поскольку наш великий вождь и учитель уверен, что над "Бифейс" безоблачное небо, и я думаю, что в "Протеуме" он тоже в доле.

- За кого ты меня принимаешь? - Полетт указала на пачку бумаг. - Это же дело первостепенной важности, Мириам. Здесь все чисто. Архивы Комиссии по ценным бумагам, общественные интересы, уйма всего. Явная улика! Суммарный перечень… - она потянулась к пояснительной записке, подклеенной к третьему снизу листу в общей пачке, - говорит сам за себя. Я провозилась с этим весь вчерашний день и половину вечера…

- Извини! - Мириам подняла руку. - Ну правда. У меня нет на этот счет никаких мыслей.

- Похоже, я утратила всякое представление о времени, - призналась Полетт. Она улыбнулась. - Ведь мне не так часто удается докопаться до чего-то действительно интересного. Во всяком случае, если босс связан с этими двумя фирмами, мне кажется, он будет благодарен за предостережение. Это даст ему время вывести свои активы, прежде чем мы раскрутим эту историю.

- Ну хорошо. - Мириам встала. - Думаю, посвящать в это Сэнди не нужно. Дело явно пойдет на самый верх.

- Но Сэнди должен знать. Это перекосит его предварительную верстку номера…

- Да, только юристы должны завизировать это, прежде чем мы дадим делу ход. Это же сенсация года! Хочешь пойти со мной? Полагаю, ты заслужила по меньшей мере половину почестей…

В полной тишине они поднялись на административный этаж, воспользовавшись лифтом. В зеркальных стенах кабины была хорошо видна явная противоположность облика двух этих женщин: Полетт, невысокая блондинка с растрепанными локонами, в ярко-красной блузке, и Мириам, стройная брюнетка ростом пять футов восемь дюймов, во всем черном. Въедливый выискиватель деловой информации и журналист идут на встречу с главой редакции. "Некоторые понедельники лучше других", - подумала Мириам. Она натянуто улыбнулась отражению Полетт в зеркале, и та усмехнулась в ответ: беспокойно, с легкой тревогой.

"Прогнозы инвесторам" принадлежали главным образом фирме, специализирующейся на венчурных инвестициях в технологические компании, которая обосновалась на верхних этажах здания, офисы вперемежку с офисами редакторов журнала. Поднимитесь на два этажа, и увидите коридоры, застланные превосходными коврами, и стены, облицованные дубовым шпоном, вместо пластиковой отделки отсеков с индивидуальными рабочими местами. Это было единственное видимое отличие… Это, и еще то, что некоторые здешние обитатели были непроходимыми болванами, ничем не отличавшимися от тех, о ком, ярко высвечивая контуры портретов, она писала, чтобы заработать себе на жизнь. "Однако я еще ни разу не встречала специалиста по венчурному капиталу, которого рискнул бы пощипать биржевой аферист, - с раздражением подумала Мириам. - Своего рода профессиональная учтивость среди убийц". Сейчас офис с вращающимися дверями и табличкой "ДИРЕКТОР РЕДАКЦИИ" занимал официальный вице-президент - частенько отсутствовавший администратор по имени Джо Диксон. Мириам провела Полетт к кабинету и после двухсекундной передышки постучала в дверь, в глубине души надеясь, что Диксона не окажется на месте.

- Войдите. - Дверь распахнулась прямо перед ее носом, и открыл ее сам Джо, а не его секретарша. В Джо было шесть с лишним футов роста, на нем был пиджак поверх рубашки с отложным воротничком, черные волосы вились густым барашком. Главный буквально источал корпоративный лоск: будь он лет на десять старше, он запросто мог бы сделать карьеру в кино, в амплуа капитана индустрии. Мириам почему-то регулярно задумывалась над тем, как ему, такому молодому, удалось пролезть в совет директоров. Ему было лет тридцать пять, не намного больше, чем ей. - Привет. - Он пропустил в кабинет Мириам и Полетт, стоявшую сразу за ней, и улыбнулся. - Чем могу быть полезен?

Мириам улыбнулась в ответ и спросила:

- Найдется для нас минута?

- Несомненно. Прошу! - Джо отступил, пропуская их, и уселся за свой стол. - Присаживайтесь, девушки. - Он кивнул в сторону Полетт. - Мириам, мы не знакомы.

Дальше