Ужас в музее - Лавкрафт Говард Филлипс 65 стр.


20

Аполлоний Тианский - греческий философ-неопифагореец, современник Иисуса Христа, проведший жизнь в странствиях - от Испании до Индии - и прослывший колдуном и чародеем, способным предсказывать будущее, летать по воздуху и т. п.

21

Этот рассказ Адольфа де Кастро, изначально именовавшийся "Автоматический палач", был переработан Лавкрафтом в июле 1929 г. и спустя год опубликован в журнале "Weird Tales". См. тж. прим. к рассказу "Последний опыт".

22

"Ракета" - одна из первых моделей паровоза, созданная в 1829 г. английским изобретателем Д. Стефенсоном (1781–1848).

23

Девенпорт, Томас (1802–1851) - американский изобретатель, в 1833 г. сконструировавший первый роторный электродвигатель постоянного тока.

24

Максимилиан Габсбург (1832–1867) - австрийский эрцгерцог, император Мексики с 1864 г., возведенный на престол при поддержке Наполеона III; после вывода из страны французского экспедиционного корпуса он был взят в плен и расстрелян республиканцами.

25

Анауак ("Земля между водами") - ацтекское название долины Мехико.

26

Теночтитлан - столица ацтеков, существовавшая на месте современного Мехико.

27

Уицилопочтли - один из главных богов в ацтекском пантеоне; бог солнца, войны и охоты. В честь Уицилопочтли приносились человеческие жертвы.

28

Науатлакатль - общее наименование людей, говорящих на языке науатль, т. е. ацтеков и родственных им народов Центральной Америки.

29

Шочимилька, чальча, тепанеки, акольхуа, тлауика, тлашкальтеки - индейские народы Центральной Америки, покоренные ацтеками либо (как тлашкальтеки) воевавшие с ними к моменту прибытия испанских конкистадоров.

30

Чикомоцток ("Семь пещер") - в мифах ацтеков так именуется их прародина, расположенная где-то к северо-западу от долины Мехико.

31

Готорн, Натаниэль (1804–1864) - американский писатель-романтик, в творчестве которого отражены традиции раннего новоанглийского пуританизма, на что в данном случае намекает герой рассказа.

32

Нецауальпилли (1464–1515) - правитель крупного индейского города-государства Тешкоко, имевший репутацию мудреца, поэта и провидца.

33

Кетцалькоатль ("Пернатый змей") - одно из главных божеств ацтеков и других индейцев Центральной Америки, творец мира, человека и культуры, владыка стихий и покровитель наук. Согласно легенде, Кетцалькоатль покинул людей, уплыв в океан на змеином плоту, а его возвращение ознаменует собой начало новой эпохи в истории мира.

34

Сыны Пернатого змея - т. е. Кетцалькоатля.

35

Мистагоги и иерофанты - жрецы, руководившие проведением древнегреческих мистерий.

36

в греческой мифологии сын Аполлона и дочери аргосского царя Псамафы; был разорван псами.

37

Иакх - культовое имя Диониса в Элевсинских мистериях.

38

Иалмен - возможно, здесь имеется в виду греческий бог Иалем, сын Аполлона и Каллиопы, олицетворение рыданий и плачей.

39

Загрей - у греков одна из архаических ипостасей Диониса.

40

Атис - фригийский бог плодородия, учредитель священных оргий в Лидии.

41

Гилас - в греческой мифологии любимец Геракла, сопровождавший его в походе аргонавтов и на одной из стоянок похищенный нимфами, которые соблазнились красотой юноши.

42

…растерзанный аргосскими псами… сын Псамафы… - эти слова относятся к ранее упомянутому Лину (см. выше).

43

Эвоэ - ритуальный призывный клич у эллинов.

44

Тлокенауаке ("Владыка ближних пределов и тьмы") и Ипальнемоан ("Тот, кем мы живем") - ритуальные имена верховного ацтекского бога Тескатлиноки, повелевающего четырьмя сторонами света.

45

Миктлантекутли - ацтекский бог мертвых, властитель подземного мира.

46

Тонатиу-Мецтли - в этом имени объединены два ацтекских бога, олицетворяющих небесные светила: Тонатиу - бог солнца и Мецтли - бог луны.

47

Рассказ написан Лавкрафтом в сентябре 1928 г. по заказу писательницы Зелии Бишоп (1897–1968), которая ограничилась заданием темы и несколькими краткими набросками. В ноябре 1929 г. рассказ был опубликован в журнале "Weird Tales" под именем Бишоп. Аналогичным образом были созданы повести "Курган" и "Волосы Медузы".

48

Кукулькан - один из главных богов в пантеоне индейцев майя, традиционно изображаемый в виде пернатого змея с человеческой головой.

49

Индейская территория - так с 1830 г. официально именовались земли нынешних штатов Арканзас и Оклахома, куда были насильственно переселены многие индейские племена с Великих равнин и из районов восточнее Миссисипи. На протяжении XIX в. Индейская территория постепенно сокращалась, а в 1907 г. она была окончательно упразднена.

50

Повесть написана Лавкрафтом в декабре 1929 - январе 1930 г. Вклад Зелии Бишоп ограничился скупым синопсисом следующего содержания: "В этих местах есть древний индейский курган, где обитает безголовое привидение. Порой оно принимает женский облик". Столь лаконично сформулированная задача оставила Лавкрафту широкий простор для интерпретации, чем он и воспользовался. Повесть не публиковалась при жизни ее реального автора; позднее А. Дерлет подготовил сокращенную версию для журнала "Weird Tales", на страницах которого она появилась в ноябре 1940 г. Изначальный текст Лавкрафта был впервые опубликован в сборнике "Ужас в музее" (1989).

51

Пуэбло (от исп. pueblo - "большой поселок") - группа индейских племен на юго-западе США, названных так в 1540 г. испанскими конкистадорами, поскольку, в отличие от других североамериканских индейцев, они жили в сравнительно крупных поселениях с домами из камня и глины, ступенчато расположенными на склонах гор.

52

Кивира - легендарная богатая золотом страна к северо-востоку от Мексики, о которой испанцы впервые услышали от проводника-индейца в 1541 г., но все их попытки найти Кивиру обернулись неудачей.

53

…происшествие, связанное с мифом о змеебоге… - см. рассказ "Проклятие Йига".

54

Коронадо, Франсиско Васкес де (1510–1544) - испанский конкистадор, в 1540–1542 гг. возглавлявший экспедицию во внутренние области Северной Америки, главной целью которой была сказочно богатая Сивола, Страна Семи Золотых Городов. Ничего похожего на цветущие многолюдные города найти не удалось, как не была найдена и страна Кивира (см. выше), и по возвращении в Мексику Коронадо подвергся опале.

55

Новая Испания - вице-королевство с центром в Мехико, основанное в 1535 г. и включавшее все владения испанской короны в Центральной и Северной Америке.

56

Маркос де Низа (ок. 1495–1558) - францисканский монах, в 1539 г. совершивший путешествие к северу от Мексики и принесший весть о Стране Семи Золотых Городов, один из которых он якобы видел издали. Это известие подвигло испанцев на снаряжение большой экспедиции во главе с Коронадо.

57

Луговые собачки - грызуны из семейства беличьих, обитающие в североамериканских прериях.

58

Бальбоа, Васко Нуньес де (1474–1519) - испанский конкистадор, в 1513 г. первым из европейцев пересекший Панамский перешеек и вышедший к Тихому океану.

59

Человек (исп.). - Прим. перев.

60

Это третье из произведений Лавкрафта, созданных по заказу Зелии Бишоп. Написанная Лавкрафтом в мае-августе 1930 г., повесть была существенно сокращена А. Дерлетом для публикации в журнале "Weird Tales" (январь 1939 г.), а в полном виде она впервые появилась в сборнике "Ужас в музее" (1989).

61

Палладианское окно - арочное окно в раннеклассическом стиле, названном по имени итальянского архитектора Андреа Палладио (1508–1580). Особняки в этом стиле были распространены в Америке конца XVIII - начала XIX в.; образчиком таковых является Белый дом в Вашингтоне.

62

…погиб на войне, в шестьдесят четвертом году… - Речь идет о Гражданской войне в США (1861–1865), в которой отец рассказчика участвовал на стороне южан.

63

Испанская война - т. е. испано-американская война 1898 года.

64

Хирн, Патрик Лафкадио (1850–1904) - писатель, журналист и ученый-востоковед ирландско-греческого происхождения, с 1869 г. проживавший в США, а с 1890 г. - в Японии.

65

…представители левобережной богемы… - Латинский квартал расположен на левом берегу Сены.

66

Великое Зимбабве (Большое Зимбабве) - название, данное древнему каменному городу, руины которого расположены на территории современного Зимбабве. Период расцвета этого поселения приходится на XIII - начало XV в.

67

Хоггар (Ахаггар) - нагорье в центральной Сахаре, где обнаружены доисторические наскальные рисунки, но не остатки древних городов, упоминаемых в рассказе.

68

Береника, тж. Вероника (ок. 266–221 до P. X.) - жена египетского царя Птолемея III, которая во время похода мужа в Азию обрезала волосы и посвятила их Афродите, моля богиню вернуть ей супруга живым и здоровым. Помещенные в храм волосы загадочным образом исчезли, а вскоре придворный астроном заявил, что обнаружил их на небе, где они превратились в созвездие, с той поры именуемое Волосы Береники (Вероники).

69

Танит - финикийская богиня любви и плодородия, почитавшаяся в образе луны; Исида - египетская богиня, культ которой позднее распространился на все античное Средиземноморье; покровительница плодородия, магии и супружества.

70

Бердслей, Обри Винсент (1872–1898) - английский художник-график, автор изысканных иллюстраций к поэме А. Поупа "Похищение локона" и трагедии О. Уайльда "Саломея".

71

Лемурия - термин, введенный в 1864 г. английским зоологом Ф. Склэтером для обозначения гипотетического древнего континента, якобы простиравшегося от Мадагаскара на западе до Зондского архипелага на востоке и п-ова Индостан на севере. Этим он хотел объяснить тот факт, что ископаемые останки лемуров, ныне характерных только для фауны Мадагаскара, встречаются также в Индии и Юго-Восточной Азии. Лемурия и ее древние обитатели фигурируют также в сочинениях теософов и писателей-фантастов.

72

Рембо, Артюр (1854–1891), Бодлер, Шарль (1821–1867), Лотреамон (настоящее имя Изидор Дюкасс, 1846–1870) - французские поэты, предтечи символизма и сюрреализма.

73

Фюсли, Иоганн Генрих (1741–1825) - швейцарский живописец, писатель и теоретик искусства. Для его картин характерны мрачно-фантастические мотивы, изображение демонических существ и сверхъестественных явлений.

74

Сайм, Сидни (1867–1941) - английский художник, известный своими фантастическими картинами и книжными иллюстрациями. Он регулярно переписывался с Лавкрафтом с 1922 г. вплоть до смерти последнего в 1937 г.

75

Смит, Кларк Эштон(1893–1961) - американский поэт, скульптор, художник и автор фантастических рассказов.

76

Дюртальн, Дезэссент - герои произведений Ж.-К. Гюисманса (1848–1907), классические образчики декадентов последней четверти XIX в.

77

Отей - фешенебельный район на западной окраине Парижа.

78

Ламия - в греческой мифологии кровожадное чудовище, дочь Посейдона и Либии, по ночам пожиравшая детей и высасывавшая кровь у мужчин. В средневековых поверьях ламия предстает в виде огромной змеи с головой и грудью женщины.

79

My - гипотетический континент в Тихом океане, подобно Атлантиде или Лемурии, затонувший в результате грандиозной тектонической катастрофы.

80

Рассказ написан летом 1932 г. и опубликован в октябре того же года в журнале "Weird Tales". Это одно из пяти произведений, созданных Лавкрафтом совместно с Хейзл Хилд, при том что вклад Лавкрафта во всех случаях был определяющим (правда, Хилд позднее заявляла, что большая часть "Каменного человека" была написана ею самой, но это заявление не подтверждается результатами текстологического анализа).

81

Адирондак - горный массив в системе Аппалачей, на севере штата Нью-Йорк.

82

Дамон и Финтий (IV в. до P. X.) - греческие философы-пифагорейцы из Сиракуз, чьи имена стали символом верной и преданной дружбы.

83

Катскиллы - один из отрогов системы Аппалачей, к западу от реки Гудзон, в центральной части штата Нью-Йорк.

84

Рассказ написан в октябре 1932 г. и опубликован в июле 1933 г. в журнале "Weird Tales". См. тж. прим. к рассказу "Каменный человек".

85

Ландрю, Анри Дезире (1869–1922) - французский серийный убийца, современный вариант Синей Бороды, "специализировавшийся" на состоятельных вдовушках.

86

Криппен, Хаули Харви (1862–1910) - американский врач-гомеопат, который убил свою жену, разрубил труп на куски и закопал их в подвале лондонского дома, где он в то время проживал. Убийца успел бежать за океан, но был арестован по прибытии в канадский порт.

87

Риццио (Риччио), Давид (ок. 1533–1566) - итальянский музыкант, фаворит Марии Стюарт, зверски убитый в ее присутствии лордами-заговорщиками, среди которых был и супруг королевы, Генри Дарнлей.

88

Грей, леди Джейн (1537–1554) - правнучка английского короля Генриха VII, возведенная на трон в июле 1553 г., но успевшая процарствовать чуть более недели; осуждена и обезглавлена по приказу сменившей ее на престоле Марии Тюдор.

89

Рэ (Рец), Жиль де Лаваль (1404–1440) - французский барон, маршал и один из соратников Жанны д'Арк, после пленения и казни которой он занялся алхимией и черной магией, принося в жертву Сатане детей, захваченных в окрестностях его замка. В конце концов был арестован, предан суду инквизиции и казнен.

90

Тератология - здесь: старинный графический стиль, основанный на использовании чудовищно-фантастических образов.

91

Лемуры (ларвы) - в римской мифологии вредоносные духи мертвецов, не получивших должного погребения; они бродят по ночам и насылают на людей безумие.

92

Сайм, Сидни (1867–1941) - английский художник, известный своими фантастическими картинами и книжными иллюстрациями.

93

Доре, Гюстав (1832–1883) - французский художник, выдающийся иллюстратор Библии и многих классических литературных произведений.

94

Блашка, Леопольд (1822–1895) и Рудольф (1857–1939) - отец и сын, стеклодувы-художники из Чехии, работавшие в Дрездене; прославились искусно выполненными стеклянными моделями морских животных и экзотических цветов.

95

Рассказ написан летом 1932 г. и опубликован в марте 1934 г. в журнале "Weird Tales". См. тж. прим. к рассказу "Каменный человек".

96

Счастливого пути! (фр.) - Прим. перев.

97

Рассказ написан в августе 1933 г. и опубликован в апрельском выпуске журнала "Weird Tales" в 1935 г. Связь с другими произведениями Лавкрафта здесь, помимо упоминания представителей "ктулхуанского пантеона", прослеживается в имени хранителя музея Пикмана (намек на рассказ "Модель Пикмана") и ссылках на псевдоиндийца Свами Чандрапутру (он же трансформированный Рэндольф Картер) и Этьен-Лорана де Мариньи - героев рассказа "Врата серебряного ключа". См. тж. прим. к рассказу "Каменный человек".

98

Саккара - древнейший некрополь долины Нила, расположенный близ Мемфиса - египетской столицы в эпоху Древнего царства (XXVIII–XXII вв. до P. X.).

99

Копты - потомки древних египтян, исповедующие христианство (монофизиты).

100

"Кардифский гигант" - в 1869 г. американец Джордж Халл заявил о находке "окаменелых останков древнего гиганта" в процессе рытья колодца близ городка Кардиф в штате Нью-Йорк (трехметровая скульптура была загодя тайком отлита из гипса и доставлена на место). "Гигант" вызвал сенсацию и привлек толпы зевак, плативших по 50 центов за право взглянуть на чудо. Спустя два месяца Халл сознался в мистификации. Эта история легла в основу романа Харви Джейкобса "Американский голиаф"

101

Понапе - остров в Микронезии, близ побережья которого сохранились развалины Нан-Мадола - ныне мертвого города, возведенного из базальтовых блоков на 92 искусственных островках. Происхождение строителей города, так же как и назначение некоторых сооружений, до сих пор остается загадкой для ученых. По вскрытии гробницы Сауделеров - древних правителей Нан-Мадола - выяснилось, что они по своему антропологическому типу отличались от микронезийского населения архипелага.

102

Гиперборея - в греческой мифологии страна, расположенная на крайнем севере, "за Бореем", т. е. за тем местом, откуда берет начало северный ветер, и потому не знающая холодов и ненастья. Населявшие ее гиперборейцы ("люди по ту сторону северного ветра") жили добродетельно и счастливо, не зная болезней и войн.

Назад Дальше