- Стэфани иногда приезжает на выходные. Она в Бенендене учится, между прочим. Командир настоящий джентльмен - всегда оплачивает учёбу…
- Дед! - резко произнесла Стэфани, развернулась и направилась по дорожке в другую сторону.
Старый Уилки заговорщически наклонился к ребятам.
- Выросла вот, теперь говорит, что в деревне ей скучно. Ей бы всё в Лондоне по магазинам ходить да с подружками гулять. А когда помладше была, она в здешних местах души не чаяла. Тем более в Лондоне и на юге сейчас такой кавардак, что ей лучше тут переждать, пока оно не…
Из-за поворота раздался голос Стэфани:
- Дед, ты идёшь или как?
Старый Уилки выпрямился.
- А вы со своей компанией надолго приехали к командиру?
Уилл с Честером переглянулись. Дрейк их особо предупреждал: ничего не рассказывать о себе леснику.
- Пока не решили, - ответил Уилл.
- Это я к тому, что если вы серьёзно настроились тренироваться, как в десанте, может, вам интересно будет попробовать обезьянью тропу, - предположил Старый Уилки.
- А что это такое? - поинтересовался Уилл.
- Начало вон там, - лесник показал на лестницу с металлическим каркасом, закреплённую на стволе толстой сосны, а потом ткнул пальцем вверх. Ребята подняли головы и заметили, что между ветвями поблескивают металлические брусья.
- Это полоса препятствий. Я её давным-давно тут соорудил для командира, - продолжил Старый Уилки. - Десятый парашютный батальон в Элдершоте попытался было сделать такую же, но моя всё равно длиннее и лучше. Я её держу в образцовом порядке, хоть командир уже сколько лет к ней не подходил. - Старик улыбнулся ребятам. - Стэфани по ней летает как молния. Вам бы с ней посоревноваться - может, побьёте её рекорд.
- Хорошая мысль, - кивнул Уилл.
- Да, непременно надо попробовать, - неуверенно поддакнул Честер, не сводя взгляда с извилистой металлической конструкции на внушительной высоте.
- Ну что ж, молодые люди, мне, пожалуй, пора. Надеюсь, ещё свидимся, - улыбнулся Старый Уилки и, насвистывая, пошёл догонять Стэфани.
- Я туда ни за какие коврижки не полезу, - объявил другу Честер, усмехнулся и продолжил: - Только если Стэф захочет наперегонки. Она очень симпатичная, правда? - Он поджал губы, задумавшись. - Надо сказать, я разочаровался в рыжих после того, что со мной сделала Марта, но я готов сделать исключение. - Он мечтательно посмотрел вдаль.
- Так что, она тебе нравится больше, чем Эллиот? - поддразнил друга Уилл.
- Я… э… - смутился Честер.
Уилл с удивлением посмотрел на него. Он не ожидал, что Честер так серьёзно отнесётся к его словам.
- Ну, мы ведь сейчас почти не общаемся с Эллиот, - затараторил Честер. - Она всё время у себя, то в ванне лежит, то всякие маникюры делает и что ещё там девчонки любят.
Уилл кивнул.
- Она говорила, у неё спина болит в последнее время… и плечи постоянно ноют.
- Может, в этом и дело - ей просто нездоровится, - предположил Честер. - Но всё-таки Эллиот совсем на себя не похожа. Как-то она расклеилась, что ли.
- Пожалуй, - согласился Уилл. - С тех пор как мы сюда приехали, она очень изменилась. Я за неё волнуюсь.
Ребята продолжали пробежку, невзирая на проливной дождь. На последней миле перед домом к Уиллу и Честеру присоединились Бартлби с Колли - огромные коты-Охотники.
- У нас большой кошачий эскорт, - рассмеялся Честер, когда животные устроились по обе стороны от них с Уиллом. Высоко держа головы, Охотники двигались быстрыми уверенными прыжками, словно показывая, что быстрый темп даётся им без всякого труда. Уилл и Честер поднажали, но и Охотники ускорились.
- Нам их не перегнать, - усмехнулся Уилл, тяжело дыша.
Дружной четвёркой они достигли дома, взбежали по крыльцу и ввалились в холл. Перри появился почти мгновенно. На старом вояке с растрёпанными волосами и кудлатой бородой поверх твидовых брюк красовался кухонный фартук, а в руках он держал кипу каких-то распечаток.
- А ну-ка разувайтесь, ребята, - велел он, заметив, что Уилл с Честером уже наследили на чёрно-белом мраморном полу. - На зверей ваших смотреть страшно. - Перри строго поглядел на кошек, у которых по голой коже стекала грязь. - Они мне всю дичь в поместье изведут. Ни единой куропатки не оставят, - возмущённо добавил Перри и снова повернулся к Уиллу с Честером. - А вы что-то задержались, - заметил старик, взглянув на большие напольные часы.
Ребята переглянулись, не зная, следует ли сообщить Перри о встрече со Старым Уилки и его внучкой. Они предпочли промолчать, и Перри заговорил снова:
- Ну что ж, приятно видеть, что вы так серьёзно относитесь к тренировкам. Проголодались, наверное?
Уилл и Честер с энтузиазмом закивали.
- Я так и думал. Оставил вам суп на плите и буханку свежего хлеба. Больше ничего не готовил, уж извините. У меня сейчас забот по горло - наметилось одно дело.
Перри открыл дверь в свой кабинет и исчез внутри. Но прежде чем дверь захлопнулась, ребятам удалось впервые заглянуть в эту комнату.
- Там твой папа был? - удивился Уилл. Они заметили в кабинете мистера Ролса, склонившегося над какой-то машиной - судя по характерному грохоту, это был древний принтер.
- Ага, я тоже видел. А я думал, никому из нас нельзя в кабинет, - ответил Честер. Он пожал плечами и нагнулся снять кроссовки. - Хотя вообще-то в последние дни я папу почти не видел - может, он как раз там время проводит?
- А мне интересно, о каком таком деле говорил Перри. Как ты считаешь, может, они - сам-знаешь-кто - опять что-нибудь затеяли? - задумчиво произнёс Уилл.
После нападения на финансовый район в лондонском Сити и взрывов в Вест-Энде прошло уже несколько месяцев, но стигийцы, похоже, больше ничего не предпринимали против Верхоземья.
- Если что-нибудь случилось, в новостях покажут. Давай нальём себе супу и пойдём есть перед теликом, - предложил Честер.
- Отличный план, - одобрил Уилл.
* * *
Из-за чрезвычайных мер безопасности в здание "Пале-Гарнье" в девятом округе Парижа выстроились огромные очереди. Жандармы с ручными сканерами тщательно досматривали всех, прежде чем пропустить в фойе театра, - специальное представление "Богемы" должны были посетить французский президент с супругой.
Своей очереди спокойно ждала женщина средних лет.
- Bonsoir, Madame, - сказал ей жандарм, когда она протянула ему сумку для досмотра.
- Bonsoir, - ответила женщина, пока второй жандарм провёл сканером вдоль её тела спереди и сзади.
- Anglaise, - заметил первый, проверив билет, и добавил по-английски с акцентом: - Приятного просмотра.
- Спасибо, - ответила Дженни, и жандарм пропустил её внутрь.
Женщина направилась в зрительный зал искать своё место. Она как будто брела через туман, ничего перед собой не видя. Отыскав в конце концов нужное кресло, она села и стала тихо ждать начала представления.
Ничего особенного в Дженни Грейнджер не обнаружили ни сканеры, ни металлоискатели на вокзале Сен-Панкрас, где она села на поезд "Евростар" до Парижа. И в пути она вовсе не вела себя подозрительно, разве что почти всё время смотрела перед собой не мигая, но и это, и немного нездоровый цвет лица любой, кто обратил бы на неё внимание, мог списать на сильную усталость.
Однако теперь, когда все зрители в "Пале-Гарнье" почтительно встали, приветствуя президента Франции и его красавицу жену, Дженни начала рыться в сумке. Свет в зале погас, поднялся занавес.
Сосед Дженни раздражённо взглянул на неё. Она продолжала копаться в сумке, что-то быстро шепча. Присмотревшись, он понял, что с ней что-то не так: женщина со всей силы давила рукой себе на живот. Поскольку он был врачом, то, естественно, предложил соседке помощь, однако Дженни ничего не ответила, только зашептала громче.
Вдруг она вскочила и, встревожив весь ряд, стала пробираться к центральному проходу. Но вместо того чтобы направиться к выходу из зала, как поступил бы человек, которому нездоровится, женщина отшвырнула сумку и бросилась в сторону сцены. Туда, где на почётном месте сидел президент.
Она так и не добежала до него, но при взрыве погибло больше двадцати зрителей.
Многие очевидцы отметили, что всё произошло в одно мгновение: там, где упала женщина, вспыхнул ослепительный свет и раздался грохот. В то время как одни заключили, что террористка споткнулась о ковер, другие божились, что её перехватил один из сопровождающих президента. Поскольку этот человек оказался в числе погибших на месте, ни подтвердить, ни опровергнуть гипотезу не удалось. Но что бы ни остановило Дженни, до цели она не добралась, и охрана быстро вывела из театра президента и первую леди.
Несмотря на то что за Дженни Грейнджер не числилось связей с террористами и вообще каких бы то ни было политических взглядов, за исключением того, что она когда-то состояла в консервативном молодежном движении, следствие вначале предположило, что ей удалось каким-то образом пронести в театр взрывное устройство. Однако записи камер слежения и результаты судмедэкспертизы указывали на нечто совершенно иное и крайне удивительное.
По всей видимости, взрыв произошёл внутри тела террористки. Тщательный анализ данных подкрепил это предположение - на месте взрыва была обнаружена лишь малая часть её останков.
Быстро появилась версия о том, что Дженни удалили внутренние органы и расположили на их месте ёмкости с двумя веществами, которые при смешивании превращаются в мощную взрывчатку.
Эта женщина, самая обыкновенная лондонская домохозяйка, которая после такой чудовищной операции в любом случае не протянула бы и недели, была живой бомбой.
* * *
Опрятно одетый человек в очках, чем-то похожий на учёного, по пути с работы поднялся из метро и свернул направо на Кэмден-Хай-стрит, изучающе оглядывая группы гуляющих.
За последнее десятилетие рынок на Кэмден-Лок облюбовали тинейджеры, питающие слабость к чёрной одежде, - их можно было увидеть едва ли не в каждом магазинчике и павильоне. Но среди них даже в этот поздний час попадались туристы, надеющиеся успеть на последнюю лодочную экскурсию в Маленькую Венецию либо посмотреть систему шлюзов на канале.
Строгий костюм человека в очках резко выделялся на фоне ярких витрин, где красовались ботинки кричащих расцветок и кожаные ремни с громадными пряжками в виде черепов или перекрещенных пуль.
Человек внезапно остановился перед самым мостом через канал и отошёл в сторону, пропуская процессию австралийских туристов. Вынув из кармана пиджака мобильный телефон, он сделал вид, будто отвечает на звонок.
- По-твоему, это маскировка? - усмехнулся он. - Ты уже староват, чтобы прикидываться готом.
В паре метров от него, в тени проулка между двумя домами Дрейк рассмеялся в ответ.
- Может быть. Кстати, их теперь называют "эмо". В любом случае я по-прежнему фанат "The Cure".
Дрейк отступил глубже в тень, прижимаясь к щербатой кирпичной стене викторианского здания. Он был в свободной чёрной куртке военного покроя, таких же брюках и высоких "мартенсах". Но его собеседника позабавила вовсе не одежда Дрейка: тот побрился наголо, отрастил усы и бородку клинышком и вдобавок надел круглые солнечные очки с зеркальными стёклами.
- Тут кое-что произошло, думаю, тебе стоит знать, - сказал человек в костюме уже серьёзным тоном. - Я пытался отыскать сведения по трём образцам Доминиона, которые мы отдали на исследование…
- Но они исчезли из банка штаммов, - перебил Дрейк. - И в главной базе данных не осталось ни единого упоминания о них.
- Откуда?.. - воскликнул его собеседник. - Откуда ты знаешь? - Он стал разворачиваться к Дрейку.
- Нет! - остановил его тот. - За нами могут следить.
Человек снова повернулся лицом к дороге, кивнув, как будто соглашался с чем-то, что ему сказали по телефону.
- Именно поэтому мне нужна помощь моего лучшего иммунолога, - продолжал Дрейк. - Чарли, мне надо, чтобы ты изготовил ещё несколько доз вакцины против Доминиона. Я найду какой-нибудь новый способ их распространить. И ещё я бы хотел тебя попросить кое-что исследовать.
- Как ты меня назвал? "Лучший иммунолог"? - с напускным возмущением переспросил Чарли. - Готов поспорить, что я единственный иммунолог, к которому ты можешь обратиться, и уж точно я один такой дурак, чтобы согласиться и рисковать из-за тебя жизнью. - Переведя дух, он поинтересовался: - И как обставлено дело на этот раз?
- У тебя дома за мусорным ведром спрятан пакет. Там новые образцы крови, а ещё несколько вирусов, которые я прихватил с собой из Колонии. - Дрейк замолчал, дожидаясь, пока женщина, которая вышла на набережную рядом с Чарли, пройдёт мимо, а затем продолжил: - Один на редкость мерзкий - убивает за считаные часы, так что будь осторожнее.
- Мы с каждым патогеном обращаемся так, будто это великая чума, - заметил Чарли.
- Чудовищно близко к истине, - мрачно прошептал Дрейк. - Что ж, пожалуй, тебе не стоит здесь больше задерживаться. Через пару дней заскочу к тебе в гости.
- Хорошо, - согласился Чарли и нажал клавишу на телефоне, заканчивая воображаемый разговор. Через несколько секунд после того, как он удалился, мимо укрытия Дрейка прошли два перезрелых рока-билли в замшевых туфлях и с огромными чубами, выкрашенными в неестественный иссиня-чёрный цвет. Пристроившись следом, Дрейк вместе с ними дошёл до станции Кэмден, куда неожиданно стали подтягиваться полицейские фургоны.
Работники лондонского метрополитена выводили людей со станции и закрывали входы решётками. Из машин выскочило не меньше десятка полицейских в полной экипировке, осмотрелись и как будто сами удивились, зачем сюда приехали. Один принялся стучать дубинкой по своему щиту. Тут по громкоговорителю объявили, что станция метро закрыта, поскольку на ней обнаружили подозрительный пакет.
Дрейк смешался с толпой у станции, прислушиваясь к раздражённым комментариям пассажиров. Подобные случаи в Лондоне перестали быть редкостью после первой волны терактов, устроенных стигийцами - точнее, новогерманцами, обработанными Тёмным светом.
За считаные месяцы после взрывов в Сити и Вест-Энде финансовое положение страны, и без того нестабильное, окончательно пошатнулось, и Соединённое Королевство скатилось в глубокий кризис. Убийство главы Банка Англии сильно потрясло людей, и даже когда неведомые террористы вроде бы прекратили напоминать о себе, народные волнения не утихли. Население потребовало отставки правительства, и были объявлены досрочные выборы. Сформированный по их результатам "подвешенный" парламент не спешил брать на себя решение текущих проблем, и в обстановке всеобщей неуверенности профсоюзные выступления и забастовки стали практически ежедневными.
Идеальные условия для осуществления стигийских планов, как слишком хорошо знал Дрейк.
- Пожалуйста, расходитесь, - обратился к толпе полицейский. - Станция закрыта. Пользуйтесь другими видами транспорта.
- Это какими? - поинтересовался один из рока-билли. - Автобусами, что ли? Так они же всю неделю опять бастуют, вы не в курсе, что ли?
Толпа поддержала его одобрительными криками и стала напирать на полицию. Дрейк решил, что ему лучше убраться оттуда, пока ситуация не вышла из-под контроля, и с непринуждённым видом неторопливо пошёл прочь. После теракта в Сити его разыскивала полиция - спасибо стигийцам. И хотя Дрейк был уверен в том, что на первый взгляд его сейчас узнать невозможно, он подозревал, что полицейские, разгоняя толпу, могут наугад задержать несколько человек, и не хотел искушать судьбу. Дрейку предстояло ещё очень многое сделать.
* * *
На следующее утро Честер проснулся раньше обычного из-за судороги в ноге.
- Перестарался, - проныл он, растирая бедро и вспоминая, как далеко от особняка они с Уиллом вчера убежали. Внезапно он перестал разминать сведённую мышцу и уставился прямо перед собой. - Болезнь роста, - сказал Честер, вспомнив, что говорила ему мама, когда он с криками просыпался среди ночи от боли в ногах. Миссис Ролс прибегала к нему в комнату, садилась рядом на кровать и ласково разговаривала с сыном, пока тому не становилось легче. При ней боль никогда не была такой сильной. А теперь Честер даже не представлял, где его мама да и жива ли она вообще. Он старался не думать о том, что стигийцы могли с ней сотворить, - такие мысли были куда хуже любой физической боли. Честер всё-таки надеялся, что она цела и невредима и где-то скрывается.
Он оделся и вышел в коридор. Передвигаясь широкими шагами, чтобы размять ноги, Честер по пути дважды стукнул в дверь Уиллу - подал знак, что проснулся, - но ответа ждать не стал и спустился на первый этаж. Внизу не было ни души - похоже, никто ещё не вставал. Честер постоял перед закрытой, как обычно, дверью в кабинет Перри. Изнутри не было слышно ни звука, даже принтер не работал. Парень направился в гостиную.
В комнате было натоплено, а перед пылающим камином на дорожном пледе сидела, скрестив ноги, миссис Берроуз.
Глаза женщины были закрыты, лицо неподвижно. Хотя она не могла не услышать, как вошёл Честер, но ничего не сказала. Он не знал, как ему быть: обратиться к миссис Берроуз или же просто тихо выйти из комнаты, чтобы не мешать ей.
Тут грохот за спиной заставил его вздрогнуть. Это Уилл перепрыгнул через несколько ступенек, спускаясь по лестнице.
- Рано ты сегодня, - громко сказал он Честеру. - Наверняка…
Честер приложил палец к губам, указав на миссис Берроуз, и Уилл осёкся.
- Да всё нормально, - объяснил он другу. - Она просто медитирует. Миссис Берроуз этим каждое утро занимается.
- А она слышит нас? - шёпотом спросил Честер.
Уилл пожал плечами.
- Думаю, да, но ей это не мешает оставаться в трансе.
Миссис Берроуз не открывала глаз и не шевелилась - казалось даже, будто она не дышит. Вдруг рот её раскрылся, и из него выплыло облачко ледяного, несмотря на температуру в комнате, воздуха и на секунду зависло перед неподвижным лицом женщины.
- Как это у неё получается? - прошептал Честер.
- Не знаю, - отмахнулся Уилл, которого гораздо больше волновало урчание в собственном животе. Он оглянулся и посмотрел в коридор. - Что-то с кухни ничем не пахнет. Я голодный как волк. Вот бы Перри сейчас чего-нибудь нажарил.
Честер строго покачал головой.
- Боюсь, тут нам не повезло. Перри некогда готовить. Явно что-то происходит.
- Только по телику ничего не говорят, - заметил Уилл. Прошлым вечером ребята пересмотрели новости на всех каналах, но безрезультатно. - Может, у нас и "десантных курсов" сегодня не будет, - добавил он, бросив взгляд в угол гостиной, где темнела школьная доска.
Перри не только поощрял физические тренировки, но и всеми силами занимал ум ребят. Выражалось это в ежедневных лекциях по теме, которой старый боец владел лучше всего: Уилл и Честер под его началом учились читать географические карты, осваивали военную тактику, ориентирование и разведдело.
- Стратегические точки и зона обстрела, - сказал Честер, вспомнив теоретическое занятие по засадам.