Дьяволы судного дня - Грэхем Мастертон 9 стр.


Элоиза взяла фотографию дрожащими руками. Она была так взволнована, что не могла говорить. Я налил ей маленький стаканчик кальвадоса. Она выпила половину, закашлялась и вновь подняла на меня глаза. На ее лице было такое мрачное и строгое выражение, что я невольно испугался.

- Он страдал? - шепотом спросила она. - Бедный отец Антуан, он страдал?

- Не знаю. Это произошло без меня. Но я видел, как погибла Антуанетта. Она умирала в ужасных муках.

- Что же будет с нами? Что делать?

- Мы ничего не сможем сделать, только то, о чем я уже говорил. Дьявол собирается сжечь тела, чтобы никто ничего не узнал, не докопался. Элоиза, чрезвычайно важно, чтобы вы им ничего не рассказали.

Элоиза заплакала.

- А что насчет Мадлен? - спросила она, вытирая глаза краем передника. - Он ведь не собирается убить Мадлен?

Я взял ее руку:

- Не убьет, если мы будем делать то, что он скажет. Я должен выяснить, как его уничтожить. Но в данный момент мы собираемся помочь ему найти своих братьев.

Элоиза сказала:

- Только одним я смогу помочь. Подождите немного.

Она с трудом встала со стула и подошла к кухонному шкафу. Выдвинув ящик, некоторое время копалась среди баночек, коробочек и пакетиков. Наконец она вытащила маленькую банку из- под пастилы и поставила перед мной на стол.

Я заглянул внутрь и увидел на самом дне маленькую кучку серого порошка, похожего на пудру.

- Что это?

Она закрыла крышку и протянула мне банку.

- Говорят, это зола разорванного плаща, который носил Христос перед распятием. Это самая ценная реликвия, какая у меня есть.

- Как этим пользоваться? Как это защитит нас?

- Не знаю. Некоторые реликвии имеют магическую силу, а некоторые - только название, Это все, что я могу для вас сделать. Больше у меня ничего нет.

Она отвернулась. Ее глаза наполнились слезами. Я не знал, как ее успокоить. Сунул банку в карман и допил кофе. Часы на кухне пробили восемь, и если мы хотели успеть на утренний паром в Нью- Хэйвен, нам следовало поспешить.

Мадлен спустилась с чемоданом. Я встал из- за стола, забрал чемодан и сжал на прощание плечо Элоизы.

Мадлен спросила:

- Что произошло? Почему Элоиза плачет?

- Она узнала про отца Антуана. Беспокоится, как бы с тобой что- нибудь не случилось

Мадлен обняла старую женщину и поцеловала.

- Не беспокойся. Мы скоро вернемся. Мистер Мак Кук присмотрит за мной.

Элоиза в отчаянии покачала головой.

- Пойдем, - сказал я. - Мы опаздываем.

Мы вышли во двор, и я поставил чемодан Мадлен в багажник "Ситроена". Мелкий снежок сыпал на нас, подобно моросящему дождю. Мы должны были еще забрать медный сундук из кладовки в доме отца Антуана. Я завел мотор. "Ситроен" пополз по узким Обледеневшим дорогам, мотор уныло ревел, и плач ветра монотонно раздавался вокруг.

Французы обычно встают рано, но, когда мы подъехали к дому священника, все вокруг еще спали. Я вылез из машины, обошел ее и открыл дверцу со стороны Мадлен.

- Что нам нужно здесь? - спросила она.

- Дьявола. Мы возьмем его с собой.

- Возьмем с собой? Не понимаю.

- Просто пойди и помоги мне. Я все объясню позже.

Мадлен взглянула на дом. Увидев разбитое окно в спальне отца Антуана и занавески, хлопающие на ветру, спросила:

- Отец Антуан наверху? И Антуанетта?

Я кивнул.

- Нам нужно торопиться. Как только мы уедем, дьявол предаст дом огню.

Мадлен перекрестилась.

- Мы должны пойти в полицию, Дан. Мы не можем позволить, чтобы все это произошло.

Я взял ее за запястье и подтянул к дому.

- Дан, мы должны! Я не смогу так оставить отца Антуана.

- Послушай, - медленно произнес Я. - У нас нет другого выбора. Если мы не будем делать то, что приказывает Элмек, то умрем, как и они. ты можешь это понять? Кроме того, для отца Антуана это тоже единственный шанс уцелеть.

Я отпер тяжелую дверь и толкнул ее.

- О чем ты говоришь? - удивилась Мадлен. - он мертв. Как· у него может быть шанс уцелеть?

- Потому что я заключил сделку. Если мы поможем Элмеку найти братьев, то все вместе они вызовут демона Адрамелеха, а уж его и попросим вернуть отца Антуана и Антуанетту к жизни.

Мадлен непонимающе уставилась на меня:

- Ты веришь в это?

- А во что еще верить? Я видел дьявола своими глазами. Я видел Антуанетту, утыканную ножами. Я видел отца Антуана, выпотрошенного, как петуха.

- О Господи! Я не могу ехать с ним!

- Ты должна. Пошли.

В холле каждый наш шаг отражался глухим эхом. Я снял ключ от кладовки с крючка, отпер дверь и повел Мадлен вниз, в абсолютную темноту. В подвале нашел выключатель и зажег свет.

Сундук был древний, пыльный, потускневший, запертый на три замка. На вид ему было несколько столетий, бока украшены всадниками на лошадях.

Мадлен прошептала:

- Это он? Дьявол там?

Я кивнул.

- Тебе придется помочь его поднять. Справишься?

- Я дою коров и ежедневно вычищаю стойло. Думаю, что справлюсь.

В страхе мы приблизились к сундуку и подняли его с пола за медные ручки. Он был ужасно тяжелым, а нам предстояло нести его через весь холл.

Три или четыре минуты ушло на то, чтобы вынести сундук во двор. Я открыл дверцу машины, и в это время Мадлен воскликнула:

- Посмотри!

На том месте, где стоял сундук, снег растаял. Не падал он на него и сверху. Все выглядело так, будто снег в страхе обходил нашего страшного спутника.

Мы опустили сундук в багажник "Ситроена". Я взглянул на часы. Если мы сядем на "Рут Насьональ", то будем в Дьеппе через три часа.

Я мягко сказал Мадлен:

- Ты можешь отказаться от нашей затеи. Если ты не убеждена, что дьявол собирается тебя убить, можешь остаться дома.

- Что ты имеешь в виду?

Я пожал плечами:

- Точно не знаю. Но я всегда думал, что каждый дьявол имеет столько силы, сколько ты от него ожидаешь. Если бы мы не боялись Элмека, возможно, он не тронул бы нас.

Мадлен покачала головой:

- Я верю в этого дьявола. Я верю в него больше, чем ты. Все началось не с этих двух ужасных убийств, поэтому я думаю, что должна пройти через все это.

- Это твой выбор. - Я завел машину.

Мы выбрались из засыпанного снегом дворика и поехали по заледеневшим пустынным улицам Пуан- де- Куильи. Я все время смотрел в зеркало заднего вида, пытаясь разглядеть пламя в доме священника. Сундук оставался тихим и неподвижным, и через несколько минут деревня скрылась за холмами и деревьями, а я так и не увидел страшную силу Элмека в действии.

Мадлен сказала:

- Мне очень жаль, Дан. Если бы я только знала…

- Мы победим их, - ответил я. - И Элмека, и Адрамелеха, и всю их чертову команду.

Но когда я вновь взглянул на зловещую громаду старого сундука, то почувствовал себя уже не так уверенно. Я ведь еще не звал, каких чудовищ из ночных кошмаров нам еще предстоит встретить.

Француз- спортсмен неожиданно появился передо мной па велосипеде и я едва успел ударить по тормозам.

- Дурень! - заорал он перед тем, как свалиться в снег.

Дьепп был туманен и сер, как любой порт в проливе. Мы остановились только на несколько минут на углу центральной улицы, чтобы обменять французские франки на английские фунты. Приближалось время завтрака, но нам повезло - мы успели в банк до закрытия. Во Франции банки строго соблюдали эти часы. Когда мы въехали на паром, оставив позади краны и доки, а также бесконечные кафе, бары с названиями типа "Бар Ангелов" или "Церковь на холме", где туристы из Англии тратили свои последние несколько франков, то только тогда увидели черно- белый корабль с красной надписью на борту и пролив Ла- Манш бледно- зеленого цвета.

Я купил билеты, и мы ждали своей очереди двадцать минут, нервничая. Припарковав машину в ряду с "Мерседесами", "Ауди" и "Рено", мы поднялись на верхнюю палубу, чтобы провести там предстоящие три или четыре часа плавания.

Путешествие по проливу - одно из самых скучных. Мы зашли в корабельный ресторан и заказали суп и овощи с мясом, наблюдая, как вздымаются и падают волны за окном.

- Ты очень спокоен, - сказала Мадлен.

Я проглотил ложку супа и откусил кусок белого французского хлеба.

- Я думал об этом всю прошедшую ночь.

- Это было действительно ужасно?

- Я был напуган до смерти, если ты это имеешь в виду.

Она выглянула в окно.

- Как ты думаешь, есть способ изгнать его?

- Полагаю, Тейлор сможет дать нам ответ на этот вопрос. Если он все еще жив.

- О Господи, надеюсь, что это так.

Принесли мясо и поджаренные овощи. Наконец- то подали и вино - бутылку крепкого "Марго", после которого мне всегда хотелось спать. Я ел, потому что чувствовал голод, но любое движение челюсти давалось мне тяжело.

- А не можем мы просто выбросить сундук за борт? спросила Мадлен,

Я отхлебнул глоток вина.

- Думаю, можем. Но я не уверен, что дьявол утонет. А вдруг он расправится с нами до того, как мы его выбросим? Или после? И кроме того, нас могут остановить. Вряд ли никто не заинтересуется людьми, которые выбрасывают сундуки за борт.

Она положила свою вилку.

- Дан, я боюсь.

- У тебя есть для этого все основания.

- Я, правда, очень напугана. У меня предчувствие, что должно произойти нечто ужасное.

Я взглянул на нее сквозь рюмку с вином и ничего не смог на это ответить. Я не мог сказать, что положение дел изменится к лучшему, потому что оно, судя по всему, собиралось ухудшиться. И я не мог предложить никакого плана, чтобы избавиться от неприятностей. Все, чем я занимаюсь, так это тяну время, с ужасом ожидая, что Элмек, возможно, собирается принести нас обоих в жертву Адрамелеху. С какой стати ему соблюдать условия сделки, если он в любой момент может нас разрезать на куски с помощью магии, а мы будем бессильны что- либо предпринять?

Корабль двигался ровно, но вилки, тарелки, стаканы и графин позвякивали и дрожали из- за вибрации двигателя.

Позже мы стояли на палубе и смотрели, как постепенно вырисовывался перед нами размытый берег Англии семь утесов, которые еще называют "семь сестер", полого спускающиеся к пляжу и берегу Нью- Хэйвена. Наш корабль развернулся и пришвартовался кормой к узкой пристани. Вежливый голос по- французски пригласил пассажиров вернуться в свои машины.

Оба мы были угнетены и испуганы. Когда поднимались на палубу, где находились машины, и с неохотой уселись на свои места, ведь позади нас находился этот страшный багаж. Мы молча сидели и ждали, пока нас выпустят, и боялись даже оглянуться на темный медный сундук, где скрывался дьявол. Я чувствовал необъяснимую клаустрофобию на корабле, как будто тонны металла давили на меня со всех сторон.

Наконец мы выехали на причал и очутились невдалеке от доков. На улице стоял один из обычных серых дней, небольшой ветерок дул со стороны моря. Добродушно выглядевший таможенный служащий направил нас в свободный инспекционный отсек. Мы въехали в него и остановились.

Мадлен открыла окошко со своей стороны, и таможенник наклонился к ней. Это был сурового вида человек, с лицом типичного английского служащего. Он спросил:

- Сколько времени вы планируете провести в Англии?

- Я не знаю. Около недели, может быть две.

- Отпуск?

- Да, вы правы.

Он прикрыл глаза от света, чтобы отражение не мешало ему, и всмотрелся в багажник. Затем обошел машину и встал у моего окна. Я сумел выдавить на лице нечто похожее на улыбку. Скорее всего я выглядел так, как кот Сильвестр, когда бульдог Твитти вдруг появился в саду - с оскаленными зубами и злобно рычащий ( Сильвестр и Твитти - персонажи из популярного мультипликационного сериала ).

Таможенник спросил:

- Вы знаете, что попытка ввезти животных в Соединенное Королевство - серьезное нарушение?

Я кивнул головой, как идиот:

- Да, мне это известно. Что- то связанное с кроликами?

- Совершенно верно. Потрудитесь мне сказать, что находится в этой коробке.

- Коробке? А, вы имеете в виду этот сундук?

- Да, сэр.

- Ну, там всего- навсего несколько кусков и обломков я коллекционирую антиквариат. Там я держу также книги, парочку справочников. А в основном куски и обломки.

Таможенник сделал пометку в своей книжечке. Затем он ткнул в сторону отделения, где только что закончился полный обыск "Мepceдecа", принадлежащего немецкой паре. Он открыл рот, собираясь что- то сказать, но вдруг замешкался, посмотрев на меня еще раз, а потом огляделся вокруг, как будто что- то потерял.

- Все в порядке? - спросил я.

Он тряхнул головой, как бы пытаясь прояснить сознание:

- Да, сэр. Просто у меня ощущение, что я хотел что- то сказать, но забыл. Не могу вспомнить - что.

Я сжал зубы и оглянулся на Мадлен. Ни она, ни я не произнесли ни звука.

Таможенник сказал:

- Очень хорошо, желаю приятно провести время, - и налепил ярлык на ветровое стекло машины.

Я завел машину, и мы выехали из доков в город. Только тогда, когда не осталось ни малейшего намека на краны и портовые сооружения, я позволил себе вздохнуть облегченно.

Мадлен прошептала:

- Дьявол знал, что происходит! Ты понял, что он сделал с этим человеком? Он его опустошил!

Я быстро обернулся и взглянул на сундук. Я начал нервничать из- за него. Правое веко задергалось. Я не пытался и представить то, что на самом деле находится в сундуке. В спальне отца Антуана я уже видел достаточно, и мне не хотелось слышать дьявольское шуршание и шипящий злой голос.

Мы бесцельно ехали по улицам Нью- Хэйвена, которые не очень отличались от улиц Дьеппа. Везде красивые черепичные крыши на домах и ворота, окрашенные в бледные тона жилые дома и магазины.

- Что мы будем сейчас делать? - спросила Мадлен.

- Не знаю. Искать место в гостинице, я полагаю.

Она взглянула на часы.

- Думаю, что до этого мы должны узнать, где живет Тейлор. Бары сейчас открыты. Давай выпьем и перекусим чего- нибудь, а затем пойдем в местную библиотеку. Там наверняка есть справочник о священниках. И если Тейлор 'все еще жив, то его имя мы найдем обязательно.

Мы припарковали "Ситроен" на муниципальной стоянке и перешли на другую сторону, к большому бару с названием "Принц Уэльский", который пропах свежим пивом и жареными цыплятами. Мы сидели около окна, пили пиво и ели холодные бутерброды с сосисками. Бармен за стойкой был высоким худощавым парнем в форменной куртке, он держал в руке открытую банку пива и обсуждал достоинства А- 23 и А- 24, должно быть, речь шла о дорогах. Одно из увлечений англичан после крикета и планирования рабочего дня дороги. Когда вы увидите эти дороги, то поймете - почему.

После бара мы отправились на поиски библиотеки. Она находилась в маленьком кирпичом здании недалеко от стоянки. Судя по зашторенным окнам, можно было понять, что библиотека скоро закроется.

Библиотекарша нашла для нас справочник и положила его на стол с лицом многострадальной обезьяны, у которой полный рот уксуса. Мы проглядывали страницы быстро, как только могли, пока библиотекарша надевала свое пальто, застегивалась, натягивала перчатки, отряхивалась и выключала свет в дальнем конце читального зала.

В спешке перелистывая страницы, мы наконец нашли то, что искали. Отец Тейлор. Настоятель церкви Святой Катерины.

Мадлен облегченно вздохнула:

- Это он. Он еще жив.

Я оторвался от справочника и обратился к библиотекарше:

- Извините. Вы не могли бы подсказать, где находится Левис? Это далеко отсюда?

Она наморщила нос, фыркнула и взглянула на меня как на умственно недоразвитого.

- Он находится в восьми милях вверх по дороге. Вы не пропустите его. Там есть разрушенный замок.

- А Страдхое? Это деревня около Левиса.

- Это немного ближе. Три мили по дороге к Левису, а потом направо. Между главной дорогой и рекой.

Я повернулся к Мадлен и подумал, что я, наверное, побледнел не меньше, чем она. Ведь если Тейлор живет так - близко и если он знает местонахождение двенадцати собратьев то это ужасное дело может быть завершено уже сегодня ночью.

Глава IV

Зимой долина Сассекса затянута серым туманам. В самой высокой части долины виднелись черепичные крыши Левиса. Оттуда между возвышающимися берегами монотонно несла свои воды Оусе, направляясь к морю. Когда мы выехали из Нью- Хэйвена и поехали на север по берегу реки, уже достаточно стемнело, мы с трудом различали раскачивающиеся верхушки деревьев и белые, наполовину растаявшие пятна снега на полях.

Я оставил открытым окно в машине. В сельской местности зимой в Англии с полей поднимается резкий запах хвои, а во Франции поля всегда пахли навозом. Мадлен напрягала зрение в поисках дорожного знака на Страдхое и напоминала мне, чтобы я держался левой стороны.

- Туда! - воскликнула Мадлен. - Это тот знак. Следующий поворот направо!

Я нажал на рычаг. Поворот был скрыт зависающими ветвями и низким кустарникам, и когда мы въехали туда, то, как будто, попали в нору огромного кролика.

Мы медленно двигались между белых от снега домов со старинной черепицей, раскидистых садов и низких кирпичных тротуаров. В деревне было всего лишь двадцать- тридцать домов. Я миновал их, выехал к полям и тут осознал, что мы уже на месте.

- Интересно, где здесь викарий, - спросила Мадлен.

- Не знаю, думаю, нам лучше выйти и отправиться искать его пешком.

Она повернулась и крепко сжала мою руку:

- О Боже! Да. Я в ужасе.

Я заглушил двигатель. И талька тогда да нас донесся мягкий тихий шум из сундука за нашими спинами. Мы замерли на своих местах и уставились друг на друга, услышав отвратительный шепот Элмека вновь:

- Мы уже на месте, да?

Я ничего не ответил.

- Мы на месте, да? - настаивал Элмек.

Мадлен кивнула мне, призывая ответить, и я проговорил низким сдавленным голосом:

- Да, мы уже близко.

- Ты поступил очень хорошо. Ты быстро отыскал Тейлора. Я вознагражу тебя, ты знаешь. Я могу дать тебе силу, достаточную, чтобы сломать человеку шею, хочешь? Или бросать ножи и сабли в женскую грудь, тебе ведь это нравится, не так ли?

Я с отвращением закрыл глаза, но Мадлен сжала мою руку и прошептала:

- Соглашайся. Все, что угодно, только соглашайся.

Я громко ответил:

- Да, я бы хотел получить такую силу.

Элмек засмеялся, а потом сказал:

- Ты хочешь сейчас искать Тейлора? Я чувствую его! Он где- то близко!

- Да, мы собираемся найти его.

- И не смей делать глупости, понял? Я уверен, что в доме Тейлора столько же ножей, сколько и у отца Антуана. Вспомни Антуанетту. Разве она не кричала? Разве ее не проткнули собственные ножи и ножницы?

Я сглотнул, почувствовав, как ужас сдавил мне горло. Дьявол издал тихий, скребущий звук, от которого меня бросило в дрожь.

- Пойдем, Мадлен, поищем Тейлора, - сказал я громко и открыл машину.

Назад Дальше