Белая ночь - Джим Батчер


На этот раз Гарри, похоже, ввязался в действительно опасную игру…

Кто-то убивает одну за другой ведьм города - даже самых слабых и неумелых.

Почему таинственный преступник щадит колдунов-мужчин, но планомерно уничтожает владеющих магическим даром женщин?

Возможно, потому, что колдовской Дар передается по наследству только по материнской линии?

Логика подсказывает: за убийствами стоят вампиры…

Но истина и логика совпадают, увы, далеко не всегда.

Гарри уверен: все далеко не так просто, как кажется на первый взгляд…

Содержание:

  • Джим Батчер - "Белая ночь" 1

    • Глава ПЕРВАЯ 1

    • Глава ВТОРАЯ 2

    • Глава ТРЕТЬЯ 4

    • Глава ЧЕТВЕРТАЯ 6

    • Глава ПЯТАЯ 9

    • Глава ШЕСТАЯ 10

    • Глава СЕДЬМАЯ 13

    • Глава ВОСЬМАЯ 15

    • Глава ДЕВЯТАЯ 16

    • Глава ДЕСЯТАЯ 18

    • Глава ОДИННАДЦАТАЯ 19

    • Глава ДВЕНАДЦАТАЯ 20

    • Глава ТРИНАДЦАТАЯ 21

    • Глава ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 23

    • Глава ПЯТНАДЦАТАЯ 25

    • Глава ШЕСТНАДЦАТАЯ 26

    • Глава СЕМНАДЦАТАЯ 28

    • Глава ВОСЕМНАДЦАТАЯ 29

    • Глава ДЕВЯТНАДЦАТАЯ 30

    • Глава ДВАДЦАТАЯ 32

    • Глава ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ 34

    • Глава ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ 35

    • Глава ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 38

    • Глава ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 40

    • Глава ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ 42

    • Глава ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ 43

    • Глава ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 44

    • Глава ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 45

    • Глава ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 47

    • Глава ТРИДЦАТАЯ 49

    • Глава ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ 51

    • Глава ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ 53

    • Глава ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ 55

    • Глава ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 56

    • Глава ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ 59

    • Глава ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ 61

    • Глава ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ 63

    • Глава ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ 65

    • Глава ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ 67

    • Глава СОРОКОВАЯ 69

    • Глава СОРОК ПЕРВАЯ 73

    • Глава СОРОК ВТОРАЯ 75

    • Глава СОРОК ТРЕТЬЯ 76

Джим Батчер
"Белая ночь"

Посвящается

Джесс и Даре, новым членам нашей семьи

Глава ПЕРВАЯ

Многое на свете выглядит не тем, чем является на самом деле. И уж к самым плохим вещам это относится в первую очередь.

Я остановил свой покрытый боевыми шрамами, разноцветный "Фольксваген-Жук" перед старым чикагским многоквартирным домом - в каких-то четырех или пяти кварталах от моей берлоги. Обычно ко времени, когда полиция вызывает на место происшествия меня, дело обстоит довольно громко: налицо как минимум один труп, целое зарево синих мигалок, все замотано черно-желтой полицейской лентой, вокруг толкутся представители прессы - ну, или, по крайней мере, их прибытие ожидается с минуты на минуту.

На месте преступления царила совершеннейшая тишина. Я не увидел у подъезда ни одной полицейской машины, да и "скорая" стояла всего одна, с выключенными мигалками. Мимо прошла молодая мамаша с двумя детьми; один младенец ехал в коляске, другой ковылял по тротуару, ухватившись за руку матери. Пожилой мужчина выгуливал палевого лабрадора. Ни зевак, ни каких-либо других признаков чего-то из ряда вон выходящего.

Странно.

Неприятный холодок пробежал по моему загривку несмотря на солнечный майский день. Обычно я не начинаю напрягаться до тех пор, пока не столкнусь как минимум с одной кошмарной тварью, занимающейся каким-либо живописным злодеянием.

Я отмахнулся от этого, списав на возрастную паранойю. Ну, я не то, чтобы слишком уж стар, особенно для чародея, но возраст - такая штука, не успеваешь оправиться от одного кризиса, а на подходе уже другой, и наверняка этот новый не приятнее предыдущего.

Я вытянул ручник Голубого Жучка и вошел в подъезд. Лестничный марш, по которому я поднялся, настоятельно требовал замены выбитых плиток или по меньшей мере хорошей влажной уборки. Лифтовой холл оказался вымощен серо-голубой плиткой, отполированной в центре ногами почти до зеркального блеска. Выходившие в него двери были старыми, обшарпанными, зато из настоящего дуба. Мёрфи ждала меня в холле.

Пяти футов с копейками роста, весом в сотню фунтов с небольшим, Мёрфи вряд ли производит впечатление крутого чикагского копа, имеющего дело с маньяками и монстрами. Как-то не положено копам иметь такие русые волосы или такой курносый нос. Порой мне кажется, что Мёрфи стала крутым копом, на которого она не похожа, исключительно из чувства противоречия - впрочем, ни избыточная голубизна глаз, ни кажущаяся безобидность не скроют стального стержня ее характера. Она встретила меня деловым (типа, "мы-на-работе") кивком.

- Привет, Дрезден, - чуть напряженно произнесла она.

- Ба, лейтенант Мёрфи, - протянул я и, шаркнув ножкой, склонился перед ней в изысканном поклоне - полной противоположности ее нарочито грубоватым манерам. Я делал это вовсе не из чувства противоречия. Нет, правда. - Я оглушен вашим присутствием.

Я ожидал, что она возмущенно фыркнет. Вместо этого она вежливо, не слишком весело улыбнулась мне.

- Сержант Мёрфи, - мягко поправила она меня.

Я поперхнулся. Ну и чурбан же ты, Гарри. Еще не занявшись делом, ты уже ухитрился напомнить Мёрфи, во что ей обошлись дружба с тобой и помощь тебе.

Мёрфи служила в полиции в чине лейтенанта и руководила отделом Специальных Расследований. ОСР - это ответ чикагской полиции на проблемы, не вписывающиеся в рамки "нормальных". Если вампир расчленяет иммигранта, если вурдалак убивает кладбищенского сторожа или если фэйри заговаривают чьи-то волосы так, что те растут не наружу, а внутрь, кому-то приходится это расследовать. Кому-то приходится лезть в это с головой, чтобы заверить потом власти и общество в том, что все в порядке. Неблагодарная работа, но ОСР справляется с ней, потому что у них крепкие нервы, и верная рука, и еще чародей Гарри Дрезден, готовый при необходимости прийти на помощь.

Мёрфино начальство крепко обиделось на нее за то, что она в разгар кризиса ушла с рабочего места, чтобы помочь мне. Собственно, для полицейского назначение руководителем ОСР и так приравнивается к ссылке в Сибирь. Но отняв у нее чин и статус, которых она добилась упорным трудом, ее еще и унизили - не столько в глазах подчиненных, сколько в ее собственных.

- Сержант, - со вздохом кивнул я. - Извини, Мёрф, я забыл.

Она пожала плечами.

- Не переживай. Я тоже периодически забываю. Как правило, когда отвечаю на звонки, сидя на работе.

- Все равно я болван.

- С этим не поспоришь, Гарри, - хмыкнула Мёрфи и легонько шлепнула меня по бицепсу. - Впрочем, твоей вины в этом нет.

- Очень благородно с твоей стороны, Минни-Маус, - отозвался я.

Она фыркнула и хлопнула ладонью по кнопке лифта.

- Как-то тихо здесь по сравнению с другими местами преступления.

Она поморщилась.

- Это и не преступление.

- Правда?

- Ну, не совсем, - ответила она и посмотрела на меня искоса. - Не официально.

- А-а, - протянул я. - Тогда я что, не считаюсь официальным консультантом?

- Официально нет, - подтвердила она. - Столлинзу здорово урезали бюджет. То есть, на оборудование и зарплаты еще хватает, но…

Я покосился на нее, заломив бровь.

- Меня интересует твое мнение, - сказала она.

- Насчет чего?

Она покачала головой.

- Не хочу настраивать тебя. Просто посмотри и скажи, что ты там увидел.

- Ну, это можно, - согласился я.

- Я сама тебе заплачу.

- Мёрф, ты не обяза…

Она очень пристально на меня посмотрела.

Раненая гордость сержанта Мёрфи не позволяла ей принимать милостыню. Я поднял руки в знак капитуляции.

- Как скажете, босс.

- Вот так-то лучше.

Она проводила меня в квартиру на седьмом этаже. Пара выходивших в коридор квартирных дверей приоткрылась и, проходя, я краем глаза увидел опасливо выглядывавших жильцов. В дальнем конце коридора стояли двое парней, по виду санитаров - усталых, угрюмых санитаров. Один курил, второй просто прислонился к стене, скрестив руки на груди и сдвинув козырек бейсболки на глаза. Мёрфи отперла дверь ключом, не глядя на них; впрочем, они обратили на нее ненамного больше внимания.

Взмахом руки Мёрфи пригласила меня войти и осталась стоять у входа.

Я вошел. Квартирка оказалась маленькой, видавшей виды, но чисто прибранной. Большую часть противоположной от входа стены с двумя окнами занимали миниатюрные джунгли из очень и очень ухоженных растений. Не отходя от двери, я разглядел небольшой телевизор на тумбочке, старый музыкальный центр и кушетку.

На кушетке лежала мертвая женщина.

Она лежала, сложив руки на животе. Опыта у меня маловато, чтобы определить, сколько она так пролежала, но лицо ее утратило уже естественные краски, а живот чуть вздулся, поэтому я решил, что она умерла по меньшей мере накануне. Возраст ее я тоже определить не смог - вряд ли больше тридцати. На ней был розовый махровый халат, на глазах - очки; волосы она собрала в пучок.

На столике рядом с диваном стоял пустой пузырек из-под лекарства со снятой крышкой. Рядом стоял графин с золотистой жидкостью, покрытый тальком для снятия отпечатков и накрытый пленкой - как и стакан, пустой, если не считать с полпальца воды на дне; судя по всему, это растаяли один или два кубика льда.

Рядом со стаканом лежала написанная от руки записка - тоже в прозрачном пластиковом мешке, вместе с гелевой ручкой.

Я осмотрел женщину. Потом подошел к столику и прочитал записку: Я так устала бояться. Ничего не осталось. Простите меня. Жанин.

Я поежился.

Поймите меня правильно: трупов за свою жизнь я понасмотрелся. Если уж на то пошло, мне доводилось видеть сцены преступлений, напоминавшие скорее бойню. И запахи мне встречались похуже этого: уж поверьте, вспоротое тело испускает такую вонь, что она кажется осязаемой. По сравнению со многими моими прошлыми делами эта картина представлялась почти что мирной. Обустроенной. Можно сказать, уютной.

Ничто в обстановке не говорило о том, что хозяйка квартиры умерла. Может, потому это и производило такое зловещее впечатление. За исключением трупа Жанин, квартира производила впечатление того, что хозяйка ее просто вышла перекусить.

Я побродил по квартире, стараясь ни к чему не прикасаться. Ванная и одна из спален оказались такими же, как гостиная: аккуратными, чуть тесноватыми, небогатыми, но совершенно явно ухоженными. Потом я заглянул на кухню. В раковине отмокали в давно остывшей воде тарелки. В холодильнике мок в маринаде из какого-то соуса цыпленок.

- Самоубийцы редко оставляют все готовым к обеду, правда? И посуду не складывают в раковину, чтобы помыть. Да и очки, как правило, снимают, разве нет?

Мёрфи издала горлом неопределенный звук.

- Никаких фотографий, - задумчиво продолжал я. - Ни семейных, ни выпускных, ни с отпуска в Диснейленде, - я повернулся к двери во вторую спальню. - Волос нет ни в сливе ванны, ни в мусорной корзинке. И компьютера нет.

Я отворил дверь во вторую спальню и зажмурился, чтобы не мешать другим органам чувств. Я обнаружил то, что и ожидал обнаружить.

- Она занималась магией, - тихо произнес я.

Свой личный алтарь Жанин устроила на низком деревянном столике у восточной стены. Приблизившись к нему, я ощутил легкое покалывание магической энергии - скорее не покалывание даже, а тепло, словно от почти полностью прогоревших углей. Собственно, энергии этой и раньше не было особенно чтобы много, а теперь, после смерти женщины, она и вовсе почти сошла на нет. Еще один восход солнца, и от нее не останется и следа.

На столе лежали в нужном, тщательно рассчитанном порядке несколько предметов: колокольчик; толстая тетрадь в кожаном переплете, возможно, дневник записей; старый оловянный кубок, простой, но без единого пятнышка, и маленький жезл из красного дерева с прикрепленным к одному концу медной проволокой куском хрусталя.

Единственный предмет производил впечатление совершенно здесь неуместного.

Очень, очень старый нож с узким лезвием, какие в эпоху раннего Ренессанса называли стилетами, лежал на ковре перед алтарем, нацелившись острием в противоположный угол спальни.

Я хмыкнул и, обогнув ковер, подошел к ножу. Нахмурившись, я подумал немного, потом скользнул взглядом от лезвия к рукояти. Прикинув в уме линию, я вернулся к двери и выглянул в гостиную.

Рукоять ножа показывала точно на тело Жанин.

Я снова подошел к ножу и, пригнувшись, проследил, куда показывает острие.

В точку на дальней стене.

Я оглянулся на Мёрфи - та остановилась в дверях спальни.

- Нашел что-нибудь? - поинтересовалась она.

- Пока не знаю точно. Подожди немного, - я подошел к стене и придвинул к ней ладонь с растопыренными пальцами, не касаясь ее. Потом зажмурился в попытке уловить следы сохранившейся в этой точке энергии. Я постоял так несколько секунд и опустил руку. - Что-то там такого есть, - сообщил я. - Но слишком слабое, чтобы распознать, не задействовав при этом Зрение. А мне до тошноты не хочется этого делать.

- И что тогда? - спросила Мёрфи.

- Только то, что придется лезть за инструментами. Сейчас вернусь, - я вышел, спустился к машине и достал из бардачка пластмассовую коробку для рыболовных снастей, с которой и вернулся в спальню покойной.

- Это что-то новое, - заметила Мёрфи.

Я поставил коробку на пол и открыл ее.

- Понимаешь, я тут обучаю свою ученицу основам томатургии. Вот и приходится выезжать за город в целях безопасности, - я порылся в коробке и нашел, наконец, пластмассовую пробирку, заполненную крупинками металла. - Первые две-три недели я просто таскал все навалом в пакете, но потом привел немного в порядок - так удобнее.

- А что это? - спросила Мёрфи.

- Медные опилки, - ответил я. - Они проводят энергию. Если энергия там хоть как-то упорядочена, может, мне удастся это увидеть.

- А-а, это вроде как тальк для отпечатков, - поняла Мёрфи.

- Именно, - подтвердил я. Потом достал из кармана ветровки кусок мела и очертил им на ковре едва заметный круг. Усилием воли я замкнул его, и невидимый барьер отгородил меня от случайных потоков энергии, позволив сосредоточиться на заклинании. Формула, которую я собирался использовать, не из простых, по крайней мере, для меня, так что пытаться работать с ней без магического круга - все равно, что зажечь спичку на ураганном ветру.

Я закрыл глаза, сосредотачиваясь, и высыпал на правую ладонь унцию-другую медных опилок. Потом прошептал формулу заклинания, зарядив их энергией - совсем слабым зарядом, но и его хватило бы, чтобы они притянулись к сохранившим энергию участкам стены. Дождавшись, пока они зарядятся, я шепнул: - Illumina magnus, - разрушил круг, стерев линию носком башмака, и швырнул горсть опилок в стену.

Потрескивая электрическими разрядами, устремились они к стене и прилипли к ней. В воздухе запахло озоном.

Я придвинулся к стене и осторожно подул на нее, очистив от случайно прилипших опилок. Потом отступил на шаг.

Медные опилки выстроились в определенном порядке, изобразив на стене символы. Точнее, буквы: ИСХОД 22.18.

Мёрфи сдвинула брови, глядя на надпись.

- Строфа из Библии?

- Угу.

- Я не помню, - призналась она. - А ты?

Я кивнул.

- Такое трудно забыть: "Ворожеи не оставляйте в живых".

Глава ВТОРАЯ

- Выходит, это убийство, - произнесла Мёрфи.

- Похоже на то, - согласился я.

- И убийца хотел, чтобы ты узнал об этом, - она подошла ко мне и остановилась, хмуро глядя на стену. - Коп бы этого не обнаружил.

- Угу, - кивнул я. Пустая квартира издавала щелкающие звуки, какие издает, оседая на протяжении жизни, любой дом. Должно быть, покойная привыкла к таким звукам.

- И что? - в голосе Мёрфи звучало едва заметное, но все-таки облегчение. - Что мы здесь видим? Работу какого-то религиозного психа? Охотника на ведьм? Возрождение инквизиции?

- Использовавшего магию, чтобы оставить нам послание? - усомнился я.

- Мало ли на что способны психи, - Мёрфи нахмурилась еще сильнее. - А правда, как оно сюда попало, это послание? Такое мог оставить только человек, занимающийся магией?

Я мотнул головой.

- Тот, кто убил ее, мог потом просто окунуть палец в воду, что оставалась в кубке, и написал это им на стене. Вода высохла, а следы энергии остались.

- От воды? - удивилась она.

- От освященной воды, - поправил я. - Считай ее святой водой. Позитивную энергию она, во всяком случае, аккумулирует точно так же.

Мёрфи продолжала хмуриться, переводя взгляд со стены на меня и обратно.

- Святой? - переспросила она. - Мне казалось, магия связана только с энергией, и с математическими уравнениями, и тому подобными штуками. Вроде электричества и термодинамики.

- Не все с тобой согласятся, - я мотнул головой в сторону алтаря. - Убитая принадлежала к викканцам.

- Ведьма?

- И ведьма тоже, - кивнул я. - Но далеко не все викканцы обладают реальными способностями к магии. Для большинства все их ритуалы и церемонии не заключают в себе настоящего волшебства.

- Тогда зачем же они всем этим занимаются?

- Возлюбленные мои, мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака, - я пожал плечами. - У каждой веры свои ритуалы, Мёрф.

- Значит, тут дело в столкновении религий? - спросила Мёрфи.

Я пожал плечами.

- Настоящему викканцу, типа, трудно конфликтовать с другими религиями. Викканство вообще понятие довольно расплывчатое. Имеется ряд положений, которым следуют девяносто девять процентов викканцев, но в основе веры лежит свобода личности. Викканцы полагают, что до тех пор, пока это не причиняет вреда никому другому, ты волен действовать так, как тебе заблагорассудится, и верить в то, во что считаешь нужным. Поэтому их личные убеждения хоть немного, да отличаются от других. Так сказать, индивидуализированы.

Дальше