Дорога мести - Константин Борисов 6 стр.


- Ну и нахал! Ладно, по рукам! Мы с Карлой сходим, все подготовим, а вы тут пока отдохните, - Серж, улыбнувшись, подмигнул Сиду. Карла встала и направилась к двери.

* * *

Уже третий день они двигались к видневшимся вдали горам. Гримл, у которого оказалось смешное и длинное имя Рибиписивиай, а сокращенно Риб, объяснил, что переход будет тяжелым и шансов добраться всем живыми пятьдесят на пятьдесят. Но пока им везло. Маленькие зеббы оказались выносливыми и резвыми, погода стояла хорошая, до плато оставалось полдня пути. Мутантов они не встретили, а на привале мощная охрана в лице Сида отпугивала своим видом всех хищников. Пока небольшой отряд двигался по долине, ему встречались еще кое-где чахлые деревца с уже увядающей листвой, но ближе к плато их становилось все меньше и меньше. Изредка попадались и животные: травоядные - шестилапые хуты, похожие на сурков, и нежные грити - лани с маленькими узкими змеиными головками. Из хищников - агури, напоминающие барсов с Таира II. Мясо грити оказалось довольно съедобным и вкусным, но питаться им регулярно было нельзя - оно содержало небольшое количество какого-то ядовитого вещества. Однако изредка есть его было можно: свежее мясо приятно разнообразило их походный рацион.

Когда показалось плато, все уже были вымотаны до предела. Обожженная земля представляла собой равнину, где-то и дело встречались остатки полуразрушенных хребтов с остроконечными вершинами и узкими щелями между ними. Глядя на них, не верилось, что там можно пройти.

Спешившись, Риб заявил:

- Все, дальше пешочком. Зеббы не пройдут, переломают ножки.

- И долго идти? Мы уже и так еле дышим! - возмущенный Серж и не подумал слезать со своего зебба.

- Слабая вы раса, человеки, как вы еще в Большой Космос умудрились выйти? Нет бы радоваться тому, что живы, а они: еле дышим, еле дышим!

- А кто-то счас получит по наглой рыжей морде! - зим-зин с явно выраженными намерениями приближался к гримлу.

- Эй, здоровый, да это же не к тебе относится, и чего вы все такие нервные! Уж и пошутить нельзя, - гримл быстренько взобрался на ближайший валун.

- Закончили. Риб ведет, я иду за ним, Сид замыкающий, - взвалив на себя вещи, Серж нехотя тронулся за гримлом.

Окружающий серо-черный ландшафт, где из оплавленной земли торчали гигантские валуны, не вызывал особой радости. Угрюмый вид плато разнообразили только мелкие, чахлые зеленовато-желтые кустики, свидетельствовавшие о том, что природа всегда берет свое и что постепенно начинается возрождение выгоревшей земли.

Дорога становилась все труднее и труднее. Впереди показалась небольшая узкая тропинка, которая все сужалась и наконец резко оборвалась, выведя путешественников в небольшую долину. Внизу, среди редких островков зелени, виднелись развалины некогда массивных сооружений, среди которых были разбросаны небольшие каменные хижины. Везде было пустынно и безмолвно, царившая вокруг тишина пугала.

- Вот мы и на месте, раз, два, три, надо же, все дошли. А говорят, я плохой проводник! Жаль, нечем отпраздновать это знаменательное событие, - лис запрыгал на одной лапе, крутясь на месте.

- Угомонись, весельчак, - Серж настороженно вглядывался в поселок внизу. - Почему там так тихо, где танны, с которыми мы должны встретиться?

- Да там они, там, спускайтесь и найдете. Мне пора назад. Как насчет моих честно заработанных кредиток?

- Нет родимый, пока мы не увидим таннов и не узнаем, что произошло с тем, кого мы ищем, ты ничего не получишь. Давай веди.

При более близком рассмотрении развалины поражали своей необычностью. Строители титанических сооружений обошлись без скрепляющих камень растворов. Гигантские стены, ныне наполовину разрушенные, были сложены из каменных блоков, настолько точно пригнанных друг к другу, что между ними почти не было видно зазоров. Поверхность их была гладкой, отполированной до блеска.

Вскоре путешественники достигли места, где древние здания сохранились немного лучше. Но хижин, которые они заметили сверху, пока не было видно. Зайдя из любопытства в одно из зданий, телохранители увидели лишь грязь и пустоту. Крыша и стены охраняли лишь вечный мрак, затаившийся внутри, да затхлость прошедших лет. Здесь, среди обломков древней и чуждой жизни, Серж почувствовал какую-то опустошенность. Его друзья молчали.

- Пошли отсюда, мне что-то не по себе, - тихо произнесла Карла. - Здесь я чувствую себя, как в детстве, маленькой и беззащитной.

Но Серж не двигался, всматриваясь в темноту, словно пытаясь проникнуть сквозь завесу времени. Лишь спустя еще некоторое время они снова тронулись в путь. Вокруг опять были лишь разрушенные стены, целые кварталы каких-то непонятных строений, но никаких следов хижин таннов не было видно. Впереди теперь шел Сид, проверяя дорогу.

- Ну, и что там, ничего интересного? - спросила Карла.

- Ничего, только запах смерти, а я его нюхом чую, - Сид повел своим широким носом из стороны в сторону, вдыхая окружающий воздух. Все настороженно стали оглядываться.

- Опасность? - Серж вскинул бластер, напрягаясь.

- Да нет, вроде нет. Но понимаешь…

Зим-зина неожиданно прервали раздавшиеся выстрелы. Мгновенно все четверо забежали за ближайшее здание.

Серж выглянул из-за угла и, вытянув вперед руку с бластером, направил ствол в ту сторону, откуда раздались выстрелы. Задержав дыхание, он плавно надавил на спусковой крючок и, не отпуская, повел бластером справа налево, выжигая лучом все вокруг. Он водил им до тех пор, пока не раздались крик смертельно раненного существа и длинная фраза на совершенно непонятном языке.

- Риб, ты что-нибудь можешь разобрать? - Серж, не опуская бластер, чуть повернул голову назад.

- Ну, он кричит, мол, не надо жертв, надо вести разговор.

- Ага, а сами стреляют. Давай веди разговор, раз просят.

- Я уже давно должен бы быть на пути домой, а не бегать под смертью, - лис, пригнувшись, пулей выскочил из-за спины Сержа, что и спасло ему жизнь.

Из-за обломков соседнего здания навстречу лису вылетела струя алого пламени огнемета, но гримл уже лежал на мостовой. Обдав всех жаром, струя врезалась в стену рядом с Сержем, растекаясь потоком огня.

Серж мгновенно метнулся вперед. Не зная, где расположился невидимый противник, он на бегу водил стволом бластера из стороны в сторону, пока не добрался наконец до относительно безопасного места возле большого куска рухнувшей стены. Рядом пристроился прикрывавший его зим-зин, придерживая обеими лапами свой здоровенный бластер. Здесь они находились вне зоны обстрела невидимого противника, по крайней мере до тех пор, пока он не переместится в другую точку.

- А первого ты все-таки сильно зацепил лучом, - довольным тоном произнес Сид, осторожно выглядывая из-за укрытия. - Попробуй посмотреть вправо.

Приподнявшись, Серж огляделся. С их места был виден отбитый угол здания и лежавшее за ним существо, которое рывками шевелилось, пытаясь отползти.

- Повезло ему: похоже, действительно только зацепил, - мрачно заметил Серж, разглядывая своего противника. - Ты встречал такое чучело? Наверное, это и есть танны.

Существо, которое они видели за углом здания, немного напоминало людей - но только немного. Перекрученные формы, голый удлиненный череп, нижняя часть которого заросла голубой шерстью. Ноги существа, попавшие под луч бластера, превратились в горелое месиво. Рядом валялось какое-то незнакомое оружие.

- Сид, кликни Риба и прикрой его, пусть двигает сюда, здесь для всех хватит места, чтобы укрыться, - Серж огляделся. - Кажется, боевая ничья. Попробуем договориться.

Через минуту гримл уже стоял рядом с ними.

- Ну что, без хитрого лиса, конечно же, не разобраться! Надо бы доплатку небольшую. Так, кредиток на двести.

- Ох, держите, помру я сейчас, - расхохотался зим-зин. - Слушай, Риб, тебе что, кредитки дороже жизни? Нас как долбанут…

- Не каркай, - перебил его гримл с серьезным видом. - Мамочка-смерть этого не любит.

Он приподнялся и прокричал, что-то на том же незнакомом остальным языке. И тут же издалека донеслась ответная фраза. Долгожданные переговоры начались…

VIII

Система Каролла,

планета Хряк,

аванпост Безумных Миров.

Селение северных таннов.

4079 год по общегалактическому календарю

Серж проснулся мгновенно, сбросив с себя накидку из шкур агури. Сквозь небольшой проем в стене, в центр хижины просачивался свет, доказывая, что снаружи уже посветлело. Оглядевшись, он увидел посапывавшего в уголке зим-зина и притулившуюся рядом с ним Карлу, укрытых такими же накидками. Потянувшись, Серж вышел. Вокруг не было никого из взрослых, только несколько маленьких таннов играли у соседней хижины в какую-то игру, как играют дети любой расы во всех уголках Космоса.

Любой человек, хоть единожды побывавший на дальних планетах или слышавший рассказы ветеранов, понимает, что жизнь во Вселенной бесконечно разнообразна. Серж еще от отца знал, что люди отнюдь не являются совершенством с точки зрения многих из обитателей нашей Галактики. И тем не менее есть существа, чей внешний вид настолько противоестественен, что сразу, с первого взгляда, они кажутся безобразными и отталкивающими, и это впечатление не угасает при последующих контактах. Серж вспомнил об этом при встрече с таннами.

Вчера, когда гримл закончил переговоры с двумя только что стрелявшими в них таннами, не только Серж, но и Карла, и Сид почувствовали дискомфорт, очутившись рядом с ними. Только маленький лис трещал не умолкая, как всегда улыбаясь, словно это были лучшие друзья его детства.

Танну, которому Серж поджарил ноги, уже ничем нельзя было помочь. Но остальные танны, привыкшие видеть смерть, отнеслись к этому с достоинством. Риб перевел то, что они ему рассказали. За день до прихода телохранителей на селение напали какие-то люди. Да, именно люди. Что они искали, танны не знают, но люди убили многих, а племя таннов и так малочисленно. Поэтому тот, уже мертвый танн и открыл стрельбу, считая, что возвратились вчерашние убийцы. Но Риба многие знали, и танны решились на переговоры.

Погрузив мертвого на самодельные носилки, все вместе они тронулись к селению. Хозяева хорошо ориентировались в развалинах, но дорога оказалась неблизкой, и до первых хижин они добрались уже к ночи. Бредущие впереди танны остановились и трижды повторили какую-то фразу. Ответ прозвучал как эхо, и навстречу им из темноты выступили воины селения. Теперь уже гримл обменялся с ними несколькими фразами на их языке, объясняя что-то, затем все двинулись дальше. Телохранителей накормили и напоили, начав расспрашивать, но они уже так измучились, что было не до разговоров. Танны разошлись, устроив пришельцев в хижине, в которой и проснулся на рассвете Серж.

Из соседней хибары вышел совсем старый танн и недоверчиво оглядел чужака. Сержа поразили живые круглые глаза под изможденным морщинистым лбом и седая, а не голубая, как у молодых таннов, шерсть. Сержу вновь стало не по себе и захотелось вернуться обратно в хижину. Но время шло, и информация нужна была срочно.

- Где гримл?.. Ри-иб?.. - попытался он объяснить старику, сознавая, что это глупо, что тот его все равно не поймет. К величайшему удивлению Сержа, старик понял.

- Риба! Риба! - закричал он, показывая вывернутой рукой с тремя подобиями пальцев на одну из хижин неподалеку. Вход в нее был занавешен шкурами.

- Эй, лис, ну-ка отзовись, тебе еще нужны наши кредитки?!

Даже дети перестали играть, обернувшись на крик. И зов Сержа не остался без ответа. Полог из шкур отодвинулся, маленький лис выглянул наружу, удовлетворенно потягиваясь.

- Ну что ты орешь, как голодный агури, да еще с утра пораньше? Вечно вы, человеки, такие беспокойные. Нет, чтобы встать, как нормальные…

- Мне нужен переводчик, - прервал его монолог Серж, - и нужен сейчас, а не потом. Давай вытаскивай свою гримлскую задницу.

- Да я еще вчера все разузнал, - ответил Риб, подходя к нему. - Меньше спать надо. Давай присядем, и я все расскажу.

Однако выяснил он немного. В селении вспомнили "большого ури", так они называли троддта, его нельзя было не запомнить. Он уходил каждый день в развалины, что-то пытаясь найти, а его помощники вечно разыскивали его. Так продолжалось много дней, сколько, они не помнят. Потом троддт что-то нашел и прилетел корабль. Он приземлился в стороне от селения, там, где есть большая площадка. Многие танны видели, как туда что-то носили, загружая в корабль. Что носили, не знают, сверху все было прикрыто. Затем корабль улетел.

- Вот почти и все, но есть еще кое-что, чего я не совсем понял, - гримл в задумчивости почесал за ухом. - Они сказали, что "большого ури" утащили в подземелье некие слуги "кти", и он не улетел на корабле, а замурован там, внизу.

- Что за "кти"?

- Не знаю, они не смогли объяснить, а я не так хорошо знаю их наречие, чтобы все понять. Но один из них согласился показать вход в подземелье. Так что с тебя еще ровно сто кредиток!

- Ладно, вот твоя сотня, - Серж протянул ему бумажку. - Но чтобы через два часа и ты был готов, и этот твой танн тоже. Пойдем в подземелье. Все, встретимся на площади.

Развернувшись, он пошел к своей хижине.

- Эй, друзья, подъем!

Никто не откликнулся, когда он вошел. Зим-зин еще спал под меховым покрывалом, раскинув свои огромные мохнатые лапы. Серж решил дать ему еще немного поспать и уже хотел было выйти, когда легкий шум в другом углу привлек его внимание. Карла проснулась и сидела почти одетая, складывая свои вещи. Приложив указательный палец к губам, она поднялась и, подойдя к Сержу, прошептала ему на ухо:

- Пускай он еще поспит, я сама сложу его вещи. Сходи пока умойся, - она подтолкнула его к выходу.

Позже, собравшись, они вышли на площадь. Гримл с низкорослым танном уже ждали. Почти все селение решило проводить их. Над хижинами тянулся заунывный плач.

- Почему они воют? Эй, лис спроси у малыша, что случилось, - обратился Сид к гримлу.

- Эй, лис, спроси у малыша, что случилось, - передразнивая зим-зина, затянул Риб. - Лису не надо спрашивать, он и так знает, что это по нам поют заупокойную песню.

- Надоели уже твои глупые шуточки! - разозленная Карла схватила гримла за кончик уха.

- Да не шучу я, не шучу, - лис грациозно вывернулся, освобождая свое ухо и отскакивая подальше от Карлы. - Они провожают нас в последний путь. Говорят, что те, кто спускается в это подземелье, никогда не возвращаются. Думаете, танн идет с нами просто так? Они бедны, а я заплатил за него селению двести киннов.

- А с меня взял сотню кредиток, - Серж, улыбаясь покачал головой. - Да, этого гримла не изменишь.

- Это всё дикие предрассудки, - встрял в разговор Сид. - Давайте лучше трогаться, время идет, а мы всё топчемся на одном месте.

Пройти надо было не так и много, и они даже не успели утомиться за время дороги. Площадка, к которой привел их танн, представляла собой воронку от старого взрыва, дно которой было залито оплавленной лавой, что и позволило посадить здесь космический корабль.

Следы посадки были видны повсюду: отпечатки посадочных ног, масляные следы смазки, разбросанный повсюду мусор.

- Здесь мы ничего не найдем, надо двигаться дальше, - Карла пнула ногой пустую банку из-под консервов. - В этом мусоре даже червей не осталось.

- Самое главное, что корабль здесь был, - ответил ей Серж, - значит, есть шанс, что троддт жив.

Маленький танн что-то быстро-быстро залопотал по-своему.

- Говорит, что надо идти дальше: он уже готов к смерти, - перевел его слова гримл.

- Хорошо, пускай ведет, - Серж в последний раз огляделся. - И еще скажи-ка ему, что все мы смертны.

Лис перевел. Танн в ответ кивнул лысой головой и скорым шагом, бодро переставляя свои скрюченные конечности, двинулся вперед. За ним потихоньку потянулись и остальные. Обойдя воронку, они двинулись к проходу между скалами, видневшемуся вдалеке.

Вблизи стало видно, что проход создан не причудами природы, а старанием разума: в середине его начиналась аккуратно вырубленная прямо в скале крутая каменная лестница. Ее ступени оказались узковаты, и спускаться по ним в темноте оказалось нелегко. Приходилось двигаться, цепляясь пальцами за выступы и придерживаясь рукой за стену.

Ступени уходили все ниже и ниже, пока наконец не появилась небольшая промежуточная площадка. Все разом остановились, чтобы перевести дух, с надеждой вглядываясь вглубь. Но там по-прежнему виднелась только уходящая во мрак бесконечная лестница. Один лишь танн, не останавливаясь, продолжил спуск. Риб крикнул ему что-то на его языке. В ответ донесся короткий ответ.

- Он говорит, останавливаться нельзя. Так что хватит сачковать, пошли, - гримл первым осторожно двинулся дальше. За ним Серж повел остальных.

Сколько это продолжалось, никто потом вспомнить не мог. Бесконечный спуск изнурил всех, ноги гудели, тело разламывалось, голова кружилась от монотонных витков лестницы.

"Сколько же времени мы спускаемся?" - подумал Серж, в первый раз пожалев о том, что решился на эту не слишком-то приятную экскурсию.

Неожиданно вокруг слегка посветлело, ступени закончились. Впереди смутно виднелся широкий арочный проем, за которым открывалась огромная пещера. Неизвестные строители этих явно очень и очень древних сооружений, похоже, продумали все до последней мелочи, создавая приемлемые для жизни условия. Откуда-то в пещеру залетал свежий ветерок, хотя никаких отверстий нигде не было видно. Воздух был немного влажный, но совсем не затхлый, дышать им было легко, а невдалеке темнел прямоугольник бассейна и слышалось тихое журчание проточной воды. Высоко под плоским потолком в нескольких местах виднелись выступавшие вперед шестигранные отверстия, из которых и пробивался непонятно откуда берущийся тусклый свет.

- Подойдите сюда, я тут кое-что нашла! - гулко разнесся по пещере радостный голос Карлы.

Все бросились к ней. Половину той стены, возле которой стояла девушка, занимала плоская гигантская плита, вся заполненная выбитыми на ней знаками. Ровные строчки тянулись друг за другом, скрывая в себе некую тайну.

- Может, это мауви оставили, это ведь раньше их была планета, - произнес зим-зин, сдувая пыль со строчек, расположенных на уровне его головы. - Правда, я их никогда не видел и с письменностью тоже не знаком.

- Нет, это, по-моему, что-то более древнее, - Серж напряженно вглядывался в значки. - Риб, спроси-ка у танна, понимает ли он, что здесь выбито.

- Было бы у кого спрашивать, - послышался пропитанный иронией голос гримла.

Серж повернулся и увидел, что лис отошел в дальний темный угол. Подойдя ближе, юноша понял, на что тот смотрит. Маленький танн, их проводник, сидел на коленях в самом углу. Медленно сгибаясь и разгибаясь, он бился своей безволосой головой об пол, что-то еле слышно про себя бормоча.

- Чего это он? Слышь, что он там бормочет? - Серж толкнул гримла в бок, но тот не отвечал. - Эй лис, проснись и переведи его тарабарщину!

- Я думаю, что это какая-то старинная песня или молитва. Я не настолько силен в их языке, - лис присел, прислушиваясь. - Он поет примерно вот что:

Когда сыновья и сыновья сынов "кти"

Начинали свой путь в неизвестность,

Небо уже пронзали стрелы дворцов

Назад Дальше