По экрану пронеслась сверхскоростная хроника конвульсий Марша. Когда Браун замедлил воспроизведение, мужчина в черном вновь появился на экране, держа молоток с гвоздодером и гвоздь для водостоков. Мужчина обошел кровать и вскарабкался на Марша. По-видимому, он зажал голову жертвы между коленями - его спина загораживала обзор, поэтому сказать точно было нельзя. Роб мог видеть лишь, как человек делал движения рукой с молотком в предполагаемой области головы Марша, и слышать, как тот тихо кричит. Затем убийца слез с жертвы и отошел от кровати. Теперь Роб видел гвоздь, торчащий во лбу Марша, и записку, надежно прикрепленную этим гвоздем к голове убитого. Марш, похоже, умер. Мужчина забил гвоздь до упора.
- Парень явно знает, как пользоваться молотком, - сказал Браун. - Медик говорит, Марш умер от того, что гвоздь проник в его мозг. Что, черт подери, может означать этот "вивер"?
- Я не знаю. Так электронные часы стояли на книжной полке для Марша?
- Да, мы так полагаем. Таймер был установлен на определенные промежутки времени, и Марш наверняка довольно быстро это сообразил. С того момента все, что он делал, это таращился на часы, истекал потом и кричал. Бедолага. Такое мог проделать только очень больной говнюк.
- Почему ток не убил его?
- Все дело в генераторе. Фермеры ведь используют такие штуки для оград при содержании скота. Электричество пульсирует по цепи, а не идет непрерывно. Поэтому если ты случайно возьмешься за такую проволоку, ты сможешь ее отпустить. А вот если схватишь обычный оголенный провод у себя дома, расстаться с ним, как правило, уже не сможешь.
- Верно. Электричество стискивает все твои мышцы. Значит, этот генератор не в состоянии повлечь смерть.
- Нет, пока у тебя не сядет сердце. У доктора Марша оно явно было очень сильным.
Лаборатория ничем не смогла им помочь. Собранные волокна представляли собой полиэстер, из которого была изготовлена дешевая тренировочная одежда из гипермаркета. На месте преступления не удалось найти ни единого волоска, которые бы не совпадали с волосами самого Марша и его частых посетителей. Доктор Марш вел настолько замкнутую жизнь за пределами мира его должностных обязанностей, что скорбеть по нему пришли очень немногие. Расследование заходило в тупик, в каком бы направлении оно ни велось. Роб решил посетить лабораторию Марша и побеседовать с его ассистентами.
Оказалось, что сделать это было не так просто. На всех дверях лаборатории стояли электронные замки, открыть которые могли только сотрудники специальными картами. Агент нажал звонок домофона и вскоре ему ответили. Роб и Браун представились, объяснили, что расследуют смерть доктора Марша и добавили, что желали бы увидеть лабораторию. Человек на другом конце попросил их подождать.
Несколько минут спустя дверь открыла молодая женщина. Она вышла к агентам в холл.
- Здравствуйте. Я - доктор Синдер. Как я могу помочь вам, офицеры?
- Мы бы хотели взглянуть на лабораторию доктора Марша. Мы сомневаемся, что это нас к чему-то приведет, но мы стараемся вести расследование настолько тщательно, насколько возможно. Мы уверены, что вы это понимаете, и захотите сотрудничать, - сказал Браун.
- Разумеется, мы хотим сотрудничать. Сотрудники получили инструкции помочь вам во всех отношениях. Мы слышали, что его замучили до смерти. Это правда?
Подробности уже просачивались. Скрывать их долго было бы проблематично, и оба агента знали это.
- Да, доктор, боюсь, что так, но мы не имеем полномочий обсуждать детали с вами. Теперь, насчет лаборатории.
- Боюсь, вы не можете войти прямо сейчас. Если вы обратитесь в амбулаторию университетской больницы, там вам смогут сделать все необходимые прививки. Вы сможете вернуться через день-другой, если анализы покажут, что вы не заразны.
- Лаборатория занимается исследованиями инфекционных заболеваний? - спросил Роб.
- О, нет. Вовсе нет. Но мы содержим определенное количество животных, которые могут заразиться от вас, а они слишком ценны для нас, чтобы мы могли рисковать. Уверена, вы понимаете. Многие из них используются в важных исследованиях, которые можно разрушить за один день, впустив в лабораторию кого-то, кто не получил соответствующих вакцин и не прошел медицинское обследование.
Ни Роб, ни Браун не были готовы поставить на карту эксперименты, замахивающиеся на Нобелевскую премию, поэтому согласились с дамой и пошли в амбулаторию делать прививки.
7.
В местном офисе ФБР Роб и агент Браун продолжали искать одинаковые элементы во всех четырех убийствах. Им составлял компанию психолог доктор Кершоу и эксперт-криминалист Стив Литтл, прикрепленный к этому делу. Литтл рассказывал, что удалось раздобыть на тот момент.
- Нам не слишком повезло. Перчатки на видео служат объяснением, почему мы не смогли получить отпечатки пальцев, так же, как это не удалось расследователям других убийств из этой серии. Волокна, которые у нас есть, выглядят как волокна с новой одежды. Мы полагаем, что она была совсем новой; возможно, ее выкинули сразу после преступления. Убийца не оставил после себя ничего, кроме видеокамеры, пленки, таймера, проводов, проволоки, генератора и тюбика с желе.
- И гвоздя с запиской, - поправил Браун.
- Да, точно.
- А вы что можете сказать нам, док? - спросил Роб.
- Ну, например, я считаю, что убийца действует в одиночку.
- Что заставляет вас так думать?
- Уверяю вас, никакой психологии. Просмотрев пленку несколько раз, я обратил внимание на то, что человеку в черном никто ничего не подает. Все перемещения камеры происходили, когда он исчезал с экрана. Я думаю, если бы там был еще кто-то, мы бы об этом знали.
- Хорошо. Звучит убедительно, - Роб и сам придерживался такого мнения.
- Думаю, все мы согласимся, что это преступление не было случайным. Четкая схема действий, осведомленность о том, что доктор Марш жил один, транспортировка оборудования в квартиру - все это было хорошо спланировано. Наш подозреваемый провел какое-то время, следя за жертвой. Я просмотрел файлы и могу сделать вывод, что мы имеем дело с определенным шаблоном.
- Человек, который делает это, хочет, чтобы его поймали, - продолжал доктор. - Подозреваю, что анонимные сообщения о трупах поступают именно от него. Я говорю "от него", потому что записи телефонных разговоров выдавали мужчину. Итак, я полагаю, что мы имеем дело с действующим в одиночку мужчиной, проводящим немало времени за планированием преступлений. Вероятно, он более или менее состоятелен финансово, учитывая, что атаки совершались в разных штатах. У него есть возможность путешествовать, не будучи привязанным к работе в конкретном месте. Не исключено, что он перемещается именно из-за специфики работы.
- Что вы можете сказать о его мотивации, док? - спросил Браун.
- Он целеустремленный, по моему мнению. Я не знаю, что им движет, но когда вы найдете связь между убийствами, я полагаю, вы узнаете его мотивацию. Одно, я считаю, ясно: он хочет умереть за то, во что верит. Он идет на огромный риск, поджидая жертв в их домах.
- Может, он об этом не думает, - предположил Литтл.
- Нет. Этот парень, мягко говоря, умен. Он знает, что делает. Я полагаю, он будет объяснять нам смысл своих действий по мере совершения новых убийств.
- Так вы считаете, он не остановится? - встревожился Роб.
- Я в этом уверен.
Роб поблагодарил всех за помощь. Уже уходя, Литтл встал, как вкопанный.
- Черт побери! Я чуть не забыл сказать кое-что. Та пленка, которую мы взяли из камеры, была копией.
- Что? - переспросили Браун и Роб в унисон.
- Именно так. Из-за разговоров про то, кто такой этот парень, я чуть не забыл упомянуть этом. Оригинала записи нет. И никогда у нас не было.
- Что вы думаете об этом, док? - спросил Роб.
- Хм. Либо он оставил себе сувенир, либо у него есть планы на оригинал. Я ставлю на второе. Знаете, мне кажется, мы узнаем отгадку раньше, чем думаем.
- Здесь больше ничего нет для нас. Я иду домой, - сказал Роб.
Он ужасно скучал по Смитти.
ЧАСТЬ II
Птицы, певшие за окном, сообщили Мэтту о том, что солнце встает. Вероятнее всего, было около восьми утра. Солнце поздно поднималось над домом Мэтта - горный хребет к югу создавал внушительную тень. Мэтт спустился вниз, положил в печь бумаги и дров и зажег их. Здесь, высоко в горах утро всегда выдавалось морозное, и рано разведенный огонь в печи кухни приятно согревал дом. Мэтт поставил воду кипятиться, чтобы сделать кофе.
Он включил радио и поймал утренние новости. Два комментатора вовсю вежливо спорили о том, стоит ли пустить поставщиков фастфуда в школьные столовые. Мэтт поставил кастрюлю с водой разогреваться и размешал в ней чашку крупы желтозерной кукурузы и большую щепотку соли.
Один из комментаторов перешел к следующей теме обсуждения.
- Самая популярная новость. Власти выступили с заявлением относительно видео, поступившего вчера на ряд почтовых адресов. Многие телеканалы - как местные, так и национальные - получили копию этой записи. Речь идет о пленке, на которой запечатлено последнее из нескольких нераскрытых серийных убийств. По словам властей, все жертвы были убиты одинаково. Многочисленные детали не разглашаются.
Далее ведущий сообщил о личностях некоторых жертв и дал короткий комментарий.
- Мы будем общаться с членами семей убитых в конце этого часа. Не переключайтесь.
Мэтт засунул в печь пару крупных кусков дерева. Радиостанция дала рекламу проходившей в графстве ярмарки. Лидеры молодежных организаций поблагодарили членов общины за их поддержку детей, которые выращивали свиней и овец весь год. Они призывали людей прийти и предложить хорошую цену за питомцев, вскормленных школьниками.
Разумеется, они этого открыто не говорили, но Мэтт воспринял пропаганду именно так. Он положил два ломтика хлеба на сковородку, нагревавшуюся на печи. Сходил к холодильнику за растительным маргарином.
Шоу возобновилось, и репортер доложил, что атаки и убийства имели место в различных штатах, но выглядели как работа действовавшего в одиночку злоумышленника. ФБР выпустило пресс-релиз, в котором говорилось, что СМИ, становясь обладателями подобной информации, должны реагировать сдержанно. По словам журналиста, большинство телеканалов, получивших пленку, сообщили о посылке властям.
Несмотря на то, что подробности оставались неизвестны, три небольшие независимые телекомпании показали запись частично. Местные филиалы телесетей заволновались, что их обойдут конкуренты, поэтому пара крупных каналов прогнала короткие отрывки пленки, а потом уже Fox News начала транслировать более полную версию.
Теперь уже во всех главных телепередачах обсуждалась этика прессы в контексте обнародования фактов и материалов. Мэтт в последний раз перемешал кашу и налил кипятка на кофе в фильтре чашки.
Один из комментаторов спросил:
- Так что, по-вашему, означает послание убийцы? Что такое "вивер"?
- Никто не знает, - отвечал ему собеседник. - Но я рад, что работаю на радио, и нам не придется показывать это видео. У вас была возможность с ним ознакомиться?
- Да, я смотрел отрывок по телевизору. То, что они показали, было довольно ужасно.
Мэтт включил компьютер. Пока тот загружался, он вернулся к печи, снял кашу и выложил примерно половину в большую миску. Он отрезал ломоть маргарина и положил его на дымящуюся кукурузную массу. Маргарин начал медленно таять. Мэтт снял со сковороды идеально поджаренные с одной стороны ломтики хлеба и тоже пристроил их на кашу. Поставил сковороду охлаждаться в раковину. Взял кофе и сел за компьютер. Дважды кликнул на значок браузера. Двадцать секунд спустя он листал новостную ленту и искал сообщения о деталях громкого дела. Его внимание привлекло слово "вивер"; он хотел побольше узнать о жертвах.
Двух убитых докторов медицинских наук найти было несложно. Доктор Уильям Уайт из бостонской больницы общего профиля в Саутсайде был из этой пары менее известным, но легко объяснялось: не всякий человек получает Нобелевскую премию. Доктор Уайт упоминался на интернет-странице своего работодателя. В краткой биографии говорилось, что он закончил Медицинскую школу в Гарварде и был директором онкологического отделения больницы, профессор иммунологических исследований и сопредседатель больничного Комитета по животным ресурсам.
Недостаток информации заставил Мэтта обратиться к федеральной исследовательской базе данных. Он вбил "Уайт У." и получил семь совпадений. Четыре из них вели на Уильяма Р. Уайта из больницы общего профиля в Саутсайде. Все четыре исследования имели в названиях слова "ВИЧ" и "СПИД". Одно - "Разработка моделей для экспериментального СПИДа" - привлекло внимание Мэтта. Он открыл аннотацию и узнал, чем занимался Уайт.
"Синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД), который вызывается вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) - важная медицинская проблема для всего мира. Прогресс в создании успешной вакцины против заболевания замедлялся нехваткой животных моделей, способных заболевать этим суровым заболеванием после заражения ВИЧ. Исследователь предлагает разрабатывать версию ВИЧ для животных, чтобы вызывать быструю и надежную заболеваемость СПИДом. Лучшие кандидаты на роль таких моделей - обезьяны. Они подвержены собственной версии ВИЧ - вирусу иммунодефицита обезьян (ВИО) - и генная инженерия позаботится о том, чтобы они стали уязвимы для ВИЧ".
Мэтт и прежде знакомился со множеством подобных аннотаций. Эта была совершенно обычной. Он на мгновение перестал читать, чтобы представить себе, в каких условиях, должно быть, жили обезьяны Уайта. Нержавеющие стальные клетки, ежедневные инъекции и болезнь. Мэтт знал, что многие обезьяны в таких условиях в конечном счете начинают жевать самих себя, пытаясь подавить тоску, скуку или тревогу. Нередко нанесение увечий себе прогрессирует до такой степени, что требует вмешательства ветеринара.
Исследователи утверждали, что ищут панацею. Мэтт подумал, что панацеей было предотвращение передачи вируса; для этого достаточно держать животных под замком.
Мэтту было известно о сотнях других, куда более чудовищных ситуациях в подобных лабораториях по всей стране. В них содержались тысячи животных от мышей до шимпанзе. Любой биологический вид, какой только можно себе представить, подлежал экспериментам, в которых животных подвергали приводящим к стрессам, зачастую болезненным и, как правило, в итоге смертельным исследованиям день ото дня. Мэтт работал на организацию, боровшуюся за права животных.
Публикация фактов о жизни животных в лабораториях стала его насущной потребностью. Трудность заключалась в том, чтобы как-то справляться со взглядами, которые бросали люди, когда он начинал говорить им о страданиях или вызывающей сомнения науке, когда темой разговора были животные. Мэтт думал, что это как-то связано с тем, что на собеседниках при этом обычно были надеты кожаные туфли, и они планировал съесть после работы по бургеру дома. Как правило, им с трудом удавалось понять, почему другим не наплевать на страдания животных. Само собой, в большинстве своем они утверждали, что их это тоже волнует, но их поступки и предпочтения выдавали горькую правду.
Мэтту не составило труда раздобыть досье на Уоллеса Марша, доктора наук и лауреата Нобелевской премии в области психологии. Марш получил награду за работу по нейрофизиологии в сфере восприятия боля и открытие нового нерва, который анатомы ранее не замечали. Марш изобретательно разрабатывал эксперименты на крысах, включавшие пробуждение, как правило, физически воздействуя на животных. Выступая с речью на вручении премии в Стокгольме, Марш сказал: "Я не добился результата, пока не выполнил девяносто третью серию экспериментов. Только тогда я обнаружил нерв и начал изучать, где он начинается и где заканчивается. Симптомы, которые мы наблюдали у крыс, свидетельствовали о том, что этот нерв нес в себе куда больше информации, чем обычный нерв. Обычный укол булавкой мог вызвать чуть ли не эпилептический припадок. Крысы начали жаться в углы клеток, когда бы я ни приближался к ним. Это привело меня к пониманию того, что у крыс существует память о боли".
"Нерв Марша" стал хорошо известной книгой среди учебников по физиологии крыс. Анатомы впустую искали аналогичный нерв у человека; очевидно, у людей он отсутствовал. Его удалось обнаружить лишь у одного вида - слепой кротовидной крсы, - проживавшей в центральной Африке. Но это уже не имело значения, потому что Марш к тому моменту давно был обладателем престижной награды, а все университеты мечтали заполучить лауреата. И, конечно же, среди широкой общественности детали работы Марша были совершенно не известны.
Третья жертва, Марта Хоффман, работала ветеринарной сестрой в Университете Колорадо. Мэтт знал, что так принято аккуратно называть людей, которые помогают ученым экспериментировать на животных. Хоффман пыталась поддерживать в подопытных зверях жизнь между процедурами.
Джона Гэллахера, аспиранта отделения психологии в Университете Хьюстона, разыскать в интернете было сложнее, но Мэтт все равно нашел упоминание о нем на странице исследователя, которому Гэллахер ассистировал. Ученый проводил исследования мозга, спонсируемые Национальным институтом психиатрии. На странице приводился список недавно опубликованных отчетов об экспериментах. Названия убедили Мэтта в том, что связующим звеном между всеми четырьмя убийствами были именно опыты на животных. "Новая экспериментальная модель приобретенной беспомощности", "Параллели в поведении при увеличенной дозе кортизола у хронически изолированных крыс и нигерийских детей-сирот". Библиография состояла из девяти исследований.
Мэтт открыл почту и увидел в папке "Входящие" 128 новых писем. Он пробежал взглядом по темам и открыл только те, что казались ему интересными или личными. Большинство представляли собой почтовые рассылки. Мэтт не сомневался в том, что следователи либо не заметили очевидную связь между четырьмя убийствами, либо сознательно ее проигнорировали. Он рассматривал оба варианта.
ЧАСТЬ III
Примерно за три года до первого убийства Стив припарковался возле своего районного минимаркета. Там он купил упаковку пива из шести банок, два пакета жареного арахиса и пять лотерейных билетов. Два дня спустя он выиграл $36 миллионов.
Он веселился почти три месяца, дважды обогнув земной шар в процессе. При этом он точно знал, на что потратит большую часть денег, еще в тот день, когда получил их. Половину средств он разделил между двумя приютами для животных и небольшой радикальной зоозащитной организацией. Оставшуюся половину он складировал по всей стране про запас.
Стив начал в Бостоне. Он арендовал склад и заплатил за три года вперед. Он объяснил менеджеру, что его не будет в стране и что он оставит ключ кузену, который, возможно, будет пользоваться складом время от времени. Все шло по плану.