Лучший из миров - Елена Жаринова 9 стр.


- Генетическая?! Между прочим, у меня в роду не было кошек! А ты знаешь, что этот твой хахаль Албасты Машку с Юче чуть не угробил?

Но мы были так рады возвращению Биби, что ссора быстро перешла в дружеские объятия. Я тоже получила свою порцию. Прикосновения Биби показались неуловимо прохладными - словно идешь сквозь туман.

- Ну, теперь расскажи, как ты додумалась переселиться во флакон, - добивалась Арина.

- Тш-ш! - Биби сделала загадочные глаза. - Если кто-нибудь узнает… Я ведь, милые мои, в очередной раз нарушила Кодекс. Ну, это такие непреложные правила в отношениях волшебных существ и людей. По правилам я могу переселиться в другой предмет, только если его мне предложит хозяин. Но когда я увидела этих ворюг, то сразу почувствовала: дело пахнет керосином. Ну, думаю, шайтан с ним, с Кодексом. В конце концов, флакон мне в руки дала Маша. А мы же все заодно, правда? Ну, рассказывайте, что с вами приключилось.

Мы рассказали, перебивая друг друга. Я в красках передала наши с Юче приключения в пещере Албасты, а напоследок спросила, как все-таки мы смогли вернуться в наше время.

Биби махнула рукой.

- А, молодая красотка… Это Нана, портовая шлю… ну, в общем член древнейшего профсоюза. Дело в том, что Албасты любит шутки со временем. Меня, например, он ухитрился забросить аккурат в момент землетрясения на острове. Раньше он любого смельчака, подобравшегося к нему с иглой, обязательно вышвыривал в ликийскую древность. Жителям города наконец надоели незваные гости. Они пригрозили Албасты, что если он не перестанет безобразничать, то они затопят его пещеру. Тогда он стал осмотрительнее. Но все равно нет-нет да и да-да… Тогда кому-нибудь из жителей достаточно напомнить ему о своей угрозе, и гостей выдворяют восвояси. Да, досталось вам…

- Слушай, Биби, так ты, значит, была не в курсе наших похождений? - удивилась Арина.

- Да, самое интересное я упустила. Но торчать все время в мыльном флаконе скучновато. Я смоталась в Ферах, сделала пару-тройку светских визитов…

- Биби, а ты часом не видала там своего прежнего хозяина? - вкрадчиво спросила Арина.

- Ашик-Гёза? - Биби захлопала ресницами. - Нет, не видала… А… - от удивления ее глаза сделались большими, как плошки. - А как вы догадались, что он может быть там?

- Это Машка додумалась, - гордо сказала Арина. - Если мы с ним встретимся, то уговорим выкупить тебя обратно. Тогда ты будешь в безопасности.

Биби увлажнившимся взором смотрела то на меня, то на Арину.

- Спасибо, что заботитесь обо мне, - растроганно сказала она. - Но я думаю, вы сейчас не в том положении, чтобы спасать других. Я буду рада помочь вам вернуться в "Крокус". Мне очень жаль, милые мои, что я втянула вас в эту историю. Вам надо было не слушать меня, сразу отдать кальян и не больше об этом не вспоминать! Мне все равно конец.

- Ну, это мы еще посмотрим, - упрямо возразила Арина. Хотя на самом деле, у нас не было ни одной идеи, как попасть в Ферах.

До вечера мы отдыхали. Точнее, пытались отдыхать и не вздрагивать от каждого скрипа калитки: а вдруг это Атмаджа? Арзу наготовила нам кастрюлю долмы. М-м-м… пальчики оближешь! У нас эта штука продается в виде замороженных полуфабрикатов, но это совсем не то. С расспросами Арзу не приставала и советов своих не предлагала. Мы все равно ни бельмеса не понимали по-турецки, хотя порой мне казалось, что я начала улавливать из общей массы звуков знакомые слова.

Юче бродил за нами, как побитая собачонка. Арине это, похоже, доставляло злобную радость, а мне было его ужасно жаль. Хотелось протянуть ему руку, простить от всей души, пообещать… Хотя что я могла ему пообещать? Я и взглянуть-то на него лишний раз стеснялась.

Прямо за домом у Арзу стояла беседка, вид из которой открывался прямо на море. И вот, когда настал красивый, тихий вечер, мы расположились там с чаем и тарелкой пахлавы.

На том берегу бухты зажглись разноцветными огнями отели. Засияли фонари на мачтах яхт. В этом свете море приобрело цвет и прозрачность драгоценного камня - может, сапфира, а может, изумруда.

Прожевав приторно-сладкий кусочек, Арина соизволила обратиться к Юче.

- Ну что, настал момент истины. Валяй, рассказывай, как ты дошел до жизни такой. Ты с самого начала нас обманывал? Сразу понял, что кальян непростой?

- А как мне было не понять? - Юче сидел, упершись локтями в колени и опустив голову на руки. - Ладно, я расскажу по порядку. В древности профессия расхитителей гробниц была очень популярной. Ведь все народы хоронили со своими вельможами много ценностей. Ну, чтобы на том свете они ни в чем себе не отказывали. Египетские пирамиды, скифские курганы, мавзолеи восточных владык… Клан кёштебеков промышлял этим с незапамятных времен. Но у них была, так сказать, своя специализация: волшебные вещи.

Волшебный предмет обладает особой ценностью. Каждый - уникален. Штучный товар. Волшебные вещи пришли к нам из тех времен, когда людям были доступны особые силы. Это древность, о которой не сохранилось даже преданий. История волшебных предметов - мой дед слышал от своего деда, а тот от своего… и так далее, до бесконечности.

- И что, теперь никто-никто не умеет создавать волшебные предметы? - разочарованно спросила Арина.

- Думаю, никто. Люди постепенно разучились пользоваться волшебными силами. Наверно, с тех пор и началось развитие техники. Раз нельзя сделать ковер-самолет - значит, надо изобретать арбу. И все-таки по свету разбросано еще много волшебных вещей. И покупатели на них есть, и они готовы платить огромные деньги. Это очень прибыльный бизнес! Казалось бы, сегодня никто не верит в волшебные вещи - и все-таки каждый втайне мечтает заполучить что-нибудь такое.

Самое сложное - это отличить волшебный предмет среди других, обыкновенных. У волшебных вещей есть особое свойство: они умеют маскироваться. Прикидываются самыми невзрачными, самыми неинтересными - и для археологов, и для коллекционеров. И только человек из клана кёштебеков с первого взгляда распознает волшебный предмет. Как только я увидел в той лавке наш кальян - меня как будто защекотали изнутри. Он показался мне самой прекрасной вещью на свете! Конечно, я не рассчитывал воспользоваться им сам. Кто бы мне дал! Я мечтал, что принесу его в зубах отцу и дяде…

- Значит, твой отец тоже крадет волшебные вещи? - жестко спросила Арина.

Юче опустил голову еще ниже.

- Нет. Сам он ничего не крадет. Но он хозяин сети отелей, построенных на деньги кёштебеков. Мама очень не хотела, чтобы я вырос таким же. До тринадцати лет она держала меня рядом с собой, в деревне. А отец… Мне кажется, он ее одобрял. Но когда мама умерла, за мной приехал не папа, а дядя Атмаджа. Он сказал, что мне пора осваивать азы. Тогда же я впервые увидел джинна. Дядя притащил старый-престарый кувшин - не знаю и не хочу знать, как он его достал. Он потер его, подул в него - и вот перед нами в облаке дыма закачался джинн. Он был очень дряхлый и очень маленький. С реденькой, клочьями торчащей бороденкой. Просто гном какой-то. Видимо, он слишком долго пробыл взаперти. У джиннов тоже есть срок годности. Джинн честно пытался выполнить дядины приказы. Морщился, рвал волосы из бороды… Но выходил один пшик - как будто вспыхивала и тут же гасла неудачная спичка. Дядя потом все равно его продал. Ведь джинн, даже плохонький - это дорогостоящее диво.

Мне кажется, отец был бы рад избавиться от такого братца. Но он его боится - так же, как все. И я очень боюсь. Из-за волшебного предмета дядя Атмаджа не задумываясь убьет человека. Но честное слово, я был уверен, что вам ничего не грозит. Что вы отдадите кальян, как я просил в записке, и не станете искать себе проблем. А вы отправились меня спасать.

Юче покачал головой. Я видела, что он очень мучается.

- Можно я не буду говорить очевидные вещи? - попросил он. - Мне очень стыдно, честное слово.

Если бы Арина над ним не сжалилась, я бы дала ей пинка. Но у нее тоже сердце не каменное. Она промолчала, как бы принимая извинения.

Пауза длилась несколько минут, подводя под сказанным жирную черту. Слышно было, как в доме на разные голоса бубнит телевизор: шел какой-то турецкий сериал. Потом раздался телефонный звонок. Резкий голос тети Арзу, снявшей трубку… Мне почему-то сделалось не по себе. Ерунда, успокоила я себя. Мало ли кто может звонить? Юче не привел бы нас сюда, если бы сомневался… И все же… Кёштебеки так близко…

- Послушай, Юче, - вкрадчиво начала Арина, - а твой дядя успел попробовать кальян?

- Нет… Только собирался… Я не стал ждать. А почему ты спрашиваешь?

- Да так… - Арина, лукаво улыбаясь, посмотрела на меня. Я нахмурилась: мол, давай уже, не тяни… Она жестом фокусника щелкнула пальцами:

- Алле!

Биби тут же явилась перед нами. В лучшем из своих нарядов, благоухая тяжелым восточным ароматом, звеня браслетами, она в течение минуты исполняла в воздухе танец живота, а потом смиренно склонила голову.

- Слушаю и повинуюсь, молодые господа! - эта традиционная формула прозвучала в ее устах довольно иронично.

Эффект удался. Юче хватал ртом воздух и долго не мог вымолвить ни слова. Потом прошептал:

- Так вот почему дядя заставил меня определять, какой из кальянов наш. Я-то думал, он меня проверяет. А он на самом деле не мог узнать волшебный предмет. Потому что этот кальян теперь самый обыкновенный! Волшебная сила его покинула. Но как…

- А вот так, - с гордостью объявила Арина. - Машка у нас превзошла всех древних магов. Но ты уж не обессудь, говорить, где теперь живет Биби, мы тебе не будем. И для тебя спокойнее, если придется отчитываться перед дядей.

- Ты права, - серьезно согласился Юче. И вдруг его глаза от ужаса стали совсем круглыми: - А что будет, когда дядя Атмаджа узнает… Когда он догадается…

- Надеюсь, что к этому времени мы будем далеко, - заявила Арина со свойственным ей оптимизмом. - Ну вот что, мальчики-девочки. Раз уж мы вынуждены здесь сидеть, может, подумаем, как нам попасть в Ферах? У кого есть соображения? Биби! Хватит жрать.

Биби, едва не подавившись пахлавой, воровато вытерла руки о шаровары. Ого! Да она, едва появившись, схомячила почти все блюдо! Ни капельки не смутившись, наша волшебница поковырялась ногтем в зубах.

- Шайтан, орех застрял. Когда я нервничаю, все время тянет на сладкое… А в Ферах попасть проще простого. По крайней мере, два раза в жизни у каждого есть такой шанс. К сожалению, люди обычно слишком заняты в этот момент, чтобы заметить…

- Чем заняты? - нетерпеливо нахмурилась Арина.

- Ну… Можно изловчиться и улизнуть в Ферах в последний миг перед смертью.

У нас вытянулись лица. Арина категорически помотала головой.

- Нет, это нам не подходит. Извини, Биби, мы очень хотим помочь, но… А второй способ?

- Он гораздо приятнее, - Биби лукаво нам подмигнула. - Перед всеми людьми во время первого поцелуя открывается дверь в волшебную страну.

Мы снова переглянулись. Поймав взгляд Юче, я покраснела. Засмущалась этого и тут же покраснела еще больше. Тьфу ты черт, теперь он решит, что я думаю о том, как бы с ним поцеловаться, только этого мне не хватало!..

- Ну, не знаю… - с сомнением произнесла Арина. - По-моему, ты что-то путаешь. Когда я целовалась с Тимкой Арутюновым, я не видела никакой волшебной страны. Ну, допустим, это было в первом классе, это не считается… Но потом я целовалась с… ну, неважно… - она загнула палец на руке, потом подумала и загнула второй и третий. Развела руками. - Короче, я свой шанс попасть в Ферах, похоже, уже про… В смысле, упустила. Машка, вся надежда на тебя.

- Почему это? - возмутилась я. - Я тоже целовалась. И не раз.

- Два.

- Ну да, два раза. И никакой волшебной страны.

Я вовсе не обманывала Арину. Напротив… Если бы я еще не целовалась, то ради общего дела мне пришлось бы сейчас это сделать… А с кем? Ну, не с тетей Арзу же! И это было бы страшно, и стыдно, и… У меня дух захватывало при мысли об этом несостоявшемся поцелуе. Но увы. Весной мы с Гуськовым пошли на смелый эксперимент. Выяснилось, что он тоже еще не целовался и что очень этого стесняется. И мы решили помочь друг другу. А для чего еще нужны друзья? Честно говоря, получилось довольно противно. Может, мы что-то неправильно делали? Но никакой волшебной страны перед нами точно не открывалось.

- Юче? - Арина требовательно уставилась на нашего приятеля. - У вас же строгие правила, все такое, до свадьбы ничего нельзя…

Юче забегал глазами и пробормотал что-то вроде: туристы… постояльцы… какие уж тут правила…

- Понятно, - вздохнула Арина. - Значит, ты тоже погибший для общего дела человек. И никакой волшебной страны?

Юче помотал головой. Биби недоуменно пожала плечами.

- Раньше это работало. Ну, тогда я не знаю…

Мы снова замолчали. Идей не было ни у кого. Биби нахохлилась и снова потянулась за пахлавой. Занятые невеселым раздумьем, мы и не заметили, как в беседку вошла тетя Арзу.

- Биби, брысь! - запоздало шикнула Арина. Но Арзу уже во все глаза смотрела на полупрозрачное чудо, поднимавшееся ей навстречу. Ох, что сейчас будет…

Случилось то, чего мы меньше всего могли ожидать. Тетя Арзу, удивленная, но совершенно не напуганная, сурово насупила брови.

- Биби-Мушкилькушо? - вопросила она. Далее она упомянула шайтана - и не раз. Биби сжалась, как нашкодившая девчонка. Время от времени она пыталась что-то пищать в ответ.

- В чем дело? - прошептала Арина. - Они знакомы?

- Сам не пойму, - нахмурился Юче. - Похоже, знакомы. Она ругает Биби за то, что та совсем извела старого Ашик-Гёза своими капризами… Спрашивает, почему Биби с нами… Биби отвечает, что мы с тобой купили у Ашик-Гёза кальян… По-моему, тетя в ужасе…

Тетя Арзу действительно в ужасе уставилась на нас. Набрав побольше воздуха, она разразилась новой тирадой. При этом она грозила нам пальцем, отчаянно мотала головой, заводила глаза к небу… Без всякого перевода было ясно, что у нас большие проблемы.

Юче это тут же подтвердил.

- Тетя говорит, что только что звонил дядя Атмаджа. Очень любезно интересовался, давно ли она видела племянника. Попросил тут же ему сообщить, если я появлюсь…

- А она что? - Арина нетерпеливо стукнула ладошками по подлокотникам.

- Она ни за что нас не выдаст. Но она хочет знать, что случилось… Я расскажу ей, ладно?

- Валяй. И свои похождения не забудь, - и тут не удержалась Арина. Но Юче словно не услышал. Минут десять он говорил с тетей, а мы тем временем шептались с Биби.

- Уф-ф… отдувалась она. - Вот уж верно говорят: или мир тесен, или слой тонок. Вы знаете, куда вы меня притащили? К правнучке Ашик-Гёза! Между нами, она всегда была стервозная девица… Лет тридцать тому назад, - Биби злорадно хихикнула.

- Погоди! Как это - правнучка? Ведь Ашик-Гёз - из ваших, из волшебных существ?

- Да чильтан он, чильтан…

- Кто?

- Чильтан. Дух в человеческом обличье. Если чильтан хочет, он может родиться среди людей и прожить обычную человеческую жизнь. Завести семью, детишек… Чильтан везде как дома - и в Ферахе, и в обычном мире.

- Слушайте, слушайте! - взволнованно прервал нас Юче. - Тетя хочет нам сообщить что-то важное. Я буду переводить.

И мы услышали совершенно невероятную историю…

В детстве и юности Арзу часто встречалась со своим волшебным прадедушкой и очень его любила. Ашик-Гёз не скрывал от нее своих связей с волшебным миром. Однажды он показал ей кальян и Биби. Арзу была тогда очень эмансипированной девушкой. Она возмутилась рабским положением волшебницы и потребовала, чтобы прадед освободил Биби-Мушкилькушо. Ашик-Гёз объяснил, что это невозможно. Какой-то древний маг призвал Биби из Фераха, чарами связал ее судьбу с кальяном, и теперь она принадлежит ему до своего последнего дара. То есть до самой смерти. Ашик-Гёз обмолвился еще, что Биби - не простая Разрешительница Затруднений. Она обладает одним очень ценным даром - наделять хозяина любым талантом - и одним уникальным - возвращать молодость. Этого не умеет больше никто на свете! Поэтому за волшебным кальяном всегда будут охотиться кёштебеки.

В последние годы Арзу видела прадеда редко. Он все больше времени проводил в Ферахе. В старости чильтанов все чаще тянет на родину… Ашик-Гёз не жаловался, но Арзу видела, как испортились отношения между ним и его подопечной. Иногда старик задумывался, имеет ли он право удерживать Биби силой. Пусть попробует счастья с другим хозяином! Но Арзу не знала, что Ашик-Гёз все же решится продать кальян.

- Биби всю печень ему склевала, - сокрушенно сказал Юче. И тут же кинулся оправдываться: - Это я не сам, это я перевожу!

Арзу перевела дух. Потом посмотрела на племянника как-то особенно жалостно и продолжала. У Юче от ее слов вытянулось лицо. Он побледнел и не сразу начал переводить.

- Младшая тетина сестра Гюрай… это моя мама… тоже знала про кальян. Когда она познакомилась с отцом, она захотела похвастаться… Она не знала, что мой отец - из клана кёштебеков! Так дядя Атмаджа узнал, что в нашей семье есть редчайшее сокровище. И он бы нашел способ отнять кальян у Ашик-Гёза, но волшебную вещь нельзя украсть или отнять, можно только честно купить… Дядя не раз предлагал Ашик-Гёзу огромные деньги, практически все сокровища клана кёштебеков. Он все равно остался бы в прибыли: на аукционе за Биби он выручил бы стоимость всего земного шара! Молодость - это очень дорогой товар. Ашик-Гёз всегда отказывал, но теперь Биби доигралась, и его терпение лопнуло. Это не я говорю, это перевод! А я ведь ничего этого не знал! - закончил Юче.

Арина похлопала Биби по призрачному плечу.

- Ничего, прорвемся. Скажи тете, что мы очень хотим помочь Биби. И мы считаем, что единственный способ сделать это - вернуть ее Ашик-Гёзу. Нам очень надо попасть в Ферах. Может, тетя Арзу слышала, как это сделать?

Юче с теткой снова заговорили по-турецки. Арзу вдруг поднялась и заторопилась к дому.

- Что она сказала? - всполошились мы с Ариной.

- Я не понял, - пожал плечами Юче. - Вроде она может помочь…

Арзу вернулась с какими-то картонками и ржавой железякой размером с очечник. Она развернула картонки - на них оказалась старинная карта Турции, нарисованная от руки. Арзу говорила, Юче переводил.

- На этой карте указаны двери в Ферах, которые находятся в Турции. А еще нужен ключ… вот он… И замок… Замка у тети нет.

Железяка оказалась ключом со стертыми бороздками. Красным карандашом на карте были отмечены галочки - всего семь штук. Из них два - на побережье. Одной галочкой проставили остров. Я не поняла, зато Юче тут же сообразил:

- Так мы же там были! Это остров Албасты! Ну вот… Но в Кемер нам возвращаться нельзя. Так, а это где? А, знаю. Это старая римская крепость, называется Анамур. Туристов туда возят редко - очень трудная дорога, километров восемьдесят по серпантину. Арзу терзе… - он снова обратился к тетке. Перевел ответ: - Тетя говорит, что там надо найти дверь. Это может быть настоящая дверь, или арка, или просто вход в пещеру - что угодно. Надо приладить замок, повернуть ключ…

- Великолепно, а где мы возьмем замок? - перебила его Арина звонящим от волнения голосом.

Арзу, не дожидаясь перевода, что-то сказала.

- Она говорит, что мне придется применить свои способности кёштебека. Что раз уж мне никуда не деться от проклятой наследственности, то пусть она послужит доброму делу.

- Ты сможешь найти этот замок? - засомневалась Арина. - А вдруг он в Гренландии?

Назад Дальше