Но есть параллельные миры - вселенные, существующие в том же пространстве, только как бы перпендикулярно, под прямым углом к нашему трехмерному миру. И вот в одном из этих миров, мало отличных один от другого, - а может, больше чем в одном, - существует Земля, описанная Берроузом в книгах. Она вполне схожа с нашей - с некоторыми незначительными изменениями. Берроуз не просто знал о ней, он обладал ключом, он бывал на ней и узнал свою историю от самого Героя. Ворота между мирами приоткрывались время от времени, и к Мастеру приходили Тарзан и другие герои со своими рассказами. А Берроуз просто приспособил их к земным вкусам, подогнал под запросы читателей - поэтому и перенес место действия на нашу планету. Берроуз не стал, разумеется, раскрывать тайну существования параллельных миров. Вот так он, Бойгур, и пришел к решению создать собственного героя, взяв себе за образец созданного Мастером. Теперь-то Рас понимает, не так ли?
- Нет! - отрезал Рас. - Из твоего объяснения я ничего или почти ничего не понял.
Юсуфу, слыхавший от Бойгура эти теории прежде, уже пытался пересказывать их Расу и тоже потерпел фиаско.
- Придет день, и ты все поймешь, - сказал Бойгур. - Ты еще не получил образование, вернее, то, что в так называемом цивилизованном мире величают образованием. Тебе предстоит вступить в права наследования, унаследовать родовой титул. Ты ведь английский лорд и виконт по рождению. Как только мир узнает о тебе, твой кузен вернет тебе все твои привилегии. К несчастью, ему пришлось за долги расстаться с имением и родовым замком. Я слишком поздно узнал об этом, иначе бы выкупил и сохранил для тебя. Но ты ведь все равно не стал бы жить в Англии, не правда ли? Ты предпочел бы африканские плантации. Конечно, Африка уже не та, что прежде - белому человеку и развернуться негде! Но ты мог бы создать здесь собственную империю, стать королем шарикту и править этой долиной - они ведь забытая раса и живут в забытом городе, в никому неведомом месте. Или... - дальше старик, с точки зрения Раса, понес полную ахинею.
А Рас вспоминал, что поведал ему накануне Юсуфу. Где-то далеко отсюда, в заоблачном мире, в городе Претория, в стране под названием Южная Африка жили-поживали симпатичный мужчина и его очаровательная супруга. Мужчина, младший сын английского лорда, приехал в Южную Африку после большой войны искать себе счастья. Наследником отцовского титула являлся его старший брат.
Айвор Монта-Тайгер Торсбайт, так звали мужчину, женился на дочери шотландского барона, эмигранта. У молодой четы родился сын. Когда малышу исполнился год, он был украден Бойгуром, украден как полностью соответствующий всем требованиям Книги. Ребенок имел знатное английское происхождение, был черноволос и сероглаз.
Доставленный в долину, малыш был поручен опеке самки-гориллы, утратившей детеныша, - тоже дело рук Бойгура. Горилла стала выкармливать приемыша, но через полгода тот умер от пневмонии.
Родители были безутешны и горевали о сыне без конца - даже когда всякие официальные розыски уже давно прекратились. Полтора года спустя у них родился еще один сын, и, несмотря на все меры предосторожности, его тоже похитили.
Вспомнив о нем, втором ребенке и собственном брате, Рас произнес вслух:
- Мой брат выжил лишь потому, что ты присматривал за его здоровьем. Но, живя среди безъязыких горилл, Джиб прозевал возраст, в котором ребенок еще может научиться разговаривать.
- Я понял это слишком поздно, - отозвался Бойгур. - Когда я сообразил, что мозг и нервная система ребенка, который не слышит человеческую речь с раннего возраста, становятся к ней невосприимчивой, с Джибом же ничего нельзя было поправить.
- И мой брат навсегда остался немым, как горилла, - подытожил Рас. - Стал умственным калекой. Лучше бы уж он тоже умер от пневмонии.
- Так получилось не нарочно, ты же понимаешь, - искренне огорчился Бойгур. - Я действовал лишь с самыми благими намерениями.
- Он мог выговорить всего три или четыре слова, - сказал Рас. - Я научил его произносить "Уэсс". Мое имя. Точнее произнести он был не способен.
Горло Раса внезапно перехватило удушьем, в груди закололо. Юноша заморгал влажными ресницами.
- Никто больше меня не сожалеет о том, что Джиб мало отличался от идиота, - вздохнул Бойгур. - Но человек учится лишь на собственных ошибках. Ты, в конце концов, не идиот. Далеко не идиот. Напротив, настоящий супермен.
Где-то вдали, в этом дымчатом мире за вершинами скал, существовали две могилы. В одной, умерев с горя после кражи третьего сына, покоилась мать. Родители тогда уже перебрались в Англию, надеясь, что уж там-то ребенку не будет угрожать опасность похищения. Но, несмотря на всю их бдительность, на множество нанятых телохранителей, их не замедлило постичь новое несчастье. Спустя всего лишь год после смерти жены Айвор Торсбайт бросился за борт в проливе Ла-Манш.
А Бойгур, знающий, что воспитанный обезьянами ребенок не может остаться человеком - по крайней мере не в этой Вселенной, - решил заменить обезьян лилипутами. Ему как раз подвернулась небольшая бродячая труппа, обвиняемая в убийстве и грабеже, совершенном в Аддис-Абебе, и он, пустив в ход связи и деньги, добился для них освобождения. За это лилипуты согласились вырастить и воспитать ребенка. Согласились поселиться для этого в долине, затерянной посреди Мандебских гор Пообещали прикидываться при этом обезьянами - ребенок, ничего не ведающий о разнице между людьми и приматами, должен был поверить. После того как Расу исполнилось бы восемнадцать, им полагалась свобода.
Маленький Рас был привязчивым и добрым ребенком, но вместе с тем бесстрашным и независимым. Настолько бесстрашным, что Бойгур окрестил его Расом Тигром - "Рас" в переводе с амхарского означало "Властелин", а второе имя малыш получил в честь нормандского предка, основателя рода Беттриков.
Многие вещи прояснялись теперь, но еще больше возникало и вопросов. Почему Мирьям столь многого смущалась и то и дело приходила в замешательство? Может, она и была слегка не в себе, но не злая и любила Раса как собственного сына. Рас отвечал ей тем же, да и всех прочих амхарских лилипутов он любил так же сильно, как Юсуфу, своего отца, лилипута арабского происхождения.
Хижина у озера в точности повторяла ту, что была построена родителями Тарзана, хижину из первой книги о нем - теперь Рас понял, что означали в ней два человеческих скелета и один крохотный - детеныша гориллы. Понял, почему нашел в ней охотничий нож, почему должен был учить английский самостоятельно, по книгам - предполагалось, что так поступал Тарзан. Но Расу больше нравилось рисовать на бумаге карандашами, пытаться запечатлеть зрительные образы, как это делалось на картинках из тех же книг. Вот Юсуфу и пришлось маленько подтолкнуть его с изучением английской грамоты, но старался он это сделать за пределами досягаемости невидимых ушей и глаз Бойгура. А позже он научил Раса и говорить на английском, правда, с сильной примесью суахили, который был родным языком его матери. Юсуфу делал это в глубокой тайне от Бойгура - узнай тот о нарушении его приказов, он убил бы непокорного лилипута.
В той же хижине Рас обнаружил золотой медальон с портретом очаровательной женщины внутри. Рас носил его на шее целых шесть месяцев, пока тот не пропал, украденный, видимо, мартышками за время купания в озере. Теперь только он узнал, что носил на шее портрет своей родной матери.
Много чего еще находилось в этой хижине, но все сгорело во время пожара.
- События идут своим собственным путем, постоянно выходят из-под контроля, - буркнул Бойгур, точно недовольный тем, что не до конца был властен над окружающей реальностью.
- Но почему ты убил мою мать? - спросил Рас. - И почему убил ее стрелой вонсу, заставив меня поверить в их виновность?
- Твою мать?! - ошеломленно захлопал ресницами Бойгур. И тут же сообразил. - А, ты имеешь в виду Мирьям. Это было совершенно необходимо, сынок. Приемная мать Героя была поражена прямо в сердце стрелой черного дикаря, а Герой отомстил и убийце, и всему его племени. Надежды на то, что вонсу доберутся до Мирьям, сами, практически не было - слишком великий ужас перед Страной духов посеял я среди них еще до твоего рождения. Они сторонились плато, как чумы. Поэтому пришлось пойти на маленькую хитрость - мы убили Мирьям, ты же отомстил за ее смерть. Помимо всего прочего, эти вонсу заслужили наказание - они ведь развратили тебя, испортили. Ты спал с их женщинами, а Герой такого никогда не делал. Да, я желал им смерти и хотел, чтобы ты осуществил месть своими руками, вернув себе тем самым свое истинное предназначение. По крайней мере эта часть Книги осуществилась в точности.
Рас, подавив горячее желание размазать старика по стене, спросил:
- Зачем твои люди, что были в вертолете, перестреляли вонсу всех до последнего? Я уже и так собственноручно перебил почти всех воинов. Да, я был окружен, но их оставалось всего ничего. Зачем же нужно было убивать детей и женщин? Ты не должен был этого делать!
- Это вина тех двух кретинов на вертолете, - раздраженно отозвался Бойгур. - Они решили, что ты в большой опасности, и открыли огонь. И не сумели вовремя остановиться - так они мне объяснили, во всяком случае. Эти двое знали о моей нелюбви к вонсу и не видели в содеянном ничего страшного. Я отчитал их за самодеятельность и превышение полномочий, но дело было сделано.
- Почему ты преследовал Еву Рантанен? Почему пытался убить и ее?
- Ей не следует здесь находиться - этого не было в Книге! Она может все испортить, поломать весь сценарий! Я привез для тебя девушку, Джейн Поттер, прекрасную блондинку из Балтимора, девственницу, почти в точности отвечающую всем требованиям Книги. Через два-три дня я готовился инсценировать ее побег и случайную встречу с тобой. Ей, правда, недоставало силы воли - вместо того чтобы думать о побеге, впала в истерику, пыталась покончить с собой, объявила голодовку.
- Где ты ее украл?
- Она приехала с отцом-профессором на сафари в Кению. К сожалению, отец был не стар и не безумен, как мне требовалось. Но нельзя же заполучить сразу все, приходится идти на компромиссы. Во всяком случае, девушка оказалась очень близка к описанию Мастера.
У Раса от обилия сведений уже голова распухла, но он все же уловил, что речь идет о сходстве похищенной девушки с литературным персонажем.
- Стало быть, ты сумел взобраться на скалу, - задумчиво протянул Бойгур после паузы. - Кто бы мог в это поверить? Хотя, если такое было по силам Герою, почему бы и тебе не справиться? Нет, все-таки я победил, я не ошибся. Ты совершил все то же, что и Он, или смог бы совершить, доведись тебе это. Сожалею лишь, что не успел устроить тебе поединка со львом, что не помог обзавестись друзьями среди слонов и не свел в рукопашной с гориллой-самцом. Но ты еще так молод...
Рас поднялся на ноги и объявил:
- А ты стар и, по-моему, сильно зажился на свете. Тебе следовало умереть еще при рождении. Ты убил или стал причиной смерти моего старшего брата, второго брата сделал идиотом и обрек тем самым на гнусную, жалкую жизнь животного - Боже, как ничтожен и одинок он был! - а затем сжег напалмом заживо. Ты приговорил моих настоящих родителей к смерти от горя и страданий. Ты убил мою приемную мать, мою незабвенную Мирьям. Ты заставил меня убивать невиновных вонсу, а твои люди добили уцелевших. Ты лишил меня моей подлинной жизни с настоящими родителями. Ты пытался создать из меня некое подобие тому, чего никогда не существовало в реальности. Ты сам Дьявол, насколько смертный только может быть Дьяволом.
- Что ты мелешь? - возмутился Бойгур. - Да я обожаю тебя! И всегда обожал. Поверь, я страдал, что не могу быть на месте Юсуфу и лично подсказывать тебе каждый ход, каждое движение. Ужасно страдал, что не могу уберечь тебя от ошибок на пути к той вершине, для которой ты и был предназначен! К образцу, сотворенному Мастером! Но я сделал это - теперь ты уникален, подобных тебе просто не существует!
- Юсуфу оказался прав, - заметил Рас. - Что толку с тобой разговаривать? Ты возомнил себя Богом!
Рас рывком поставил Бойгура на ноги и тут же сбил, дернув за привязанную к ногам веревку. Так, за ноги, и волочил вопящего от ужаса старца до парапета. Там сгреб в охапку и поднял над головой.
- Ты должен меня понять, Рас! - скороговоркой проблеял Бойгур. - Сынок, сыночек мой, дай же мне объяснить!
- Ты не бог, а я не сын тебе, - отрезал Рас. - Хотелось бы заставить тебя заплатить за все содеянное. Но никогда не удается заставить людей платить за грехи. Со злыми людьми ничего нельзя сделать - можно лишь оборвать их злобу и цепь злых дел навсегда.
- Я не злой! - завопил Бойгур. - Я не злой! Нельзя воплотить мечту в жизнь и никого при этом не задеть, невозможно такое без страданий, и...
- Заткнись! - рявкнул Рас. - Даже умирая, ты будешь портить воздух!
Рас стоял с напряженными, готовыми к заключительному толчку руками и словно чего-то ждал. Черный орел-рыболов, настороженно косясь на людей хищными глазками, планировал к точке точно под ними. Рас ждал и сам не знал почему. Должно быть, весь непростой расчет траекторий провело подсознание; Рас сам не понял, почему он вдруг - именно в этот, а не любой другой момент - резко выбросил руки с Бойгуром вперед и разжал пальцы. Старик отчаянно завопил. Орел подхватил крик и рванулся в сторону, но опоздал - визжащий Бойгур камнем упал сверху и, обхватив его связанными спереди руками, поймав в последнее смертельное объятие, прижал к груди точно в порыве страсти. Орел, пустив в ход и крылья, и крючковатый клюв, и острые когти, отчаянно бился; крылья захлопали, словно пытаясь вынести и спасти обоих. Но притяжение земли победило - два тела, оставив в воздухе тучу перьев, быстро слились в одно, дуэт двух равно пронзительных криков стал глуше, вот уже у подножия скалы поднялся крохотный фонтан, и все кончилось. Остались лишь круги на воде.
ГЛАВА 23
Паспорт
Самолет запрыгал поплавками по мелкой волне, оторвался - толчки исчезли, и голубая гладь озера резко провалилась.
Рас занимал место у окна. Крыло самолета прямо перед ним делило озеро пополам и роняло тень на мерцающую поверхность. Самолет повернул, и солнечные лучи брызнули от пропеллера, как вода со шкуры мокрого шакала.
Внизу под ними, становясь с каждой секундой все мельче и мельче, оставались еще пять самолетов: три на понтонах и две амфибии. Возле пляжа, почти скрытые сейчас за деревьями, стояли крохотные палатки. На самом пляже вертолет распростер свои мертвые лопасти. В южной части долины белой вспышкой мелькнул еще один летящий самолет.
Люди вторглись в его мир, как грозовой ливень падает с расколотого молниями неба. Антропологи и зоологи, военные и чиновный люд из Эфиопии, полиция - эфиопская и южноафриканская, - репортеры из множества стран, литагенты и продюсеры из Голливуда, Англии, Италии и черт знает откуда еще, и множество иных, название профессий которых ничего не говорило Расу.
Это произошло так быстро, и такое множество народу, мужчин и женщин, говорящих одновременно, перебивающих друг друга, навалилось на Раса разом, что он не избежал замешательства. Однако был доволен суматохой и никого от себя не отталкивал. Плохо понимая резоны всех этих людей, движущие ими мотивы, одно Рас почувствовал сразу и безошибочно: большинство воспринимают его как некий инструмент, средство для достижения каких-то собственных, весьма загадочных целей. Видят в нем нечто вроде деревянной чурки, из которой можно выстрогать необходимый им образ. А может, даже хотят оседлать его, Раса, как сам он некогда оседлал крокодила.
Если так, то их всех ждет сюрприз, им всем предстоит обнаружить вскоре, что ножи не берут неподатливую древесину, а крокодил обратился питоном и сдавил своего наездника могучими кольцами.
Иные, вовсе не считая Раса предметом почти неодушевленным, напротив - завидовали ему. Завидовали его телосложению, силе, раскованности. В особенности мужчины - видя, какое впечатление он производит на дам. Одна из них, разбитная и рыженькая, видимо, журналистка, одарила Раса легкоузнаваемым красноречивым взглядом, и юноша не удержался от ответного - того же сорта. Заметив этот обмен взглядами, Ева впервые выказала ревность. Возможно, именно поэтому она и поспешила объявить Расу вскоре, что им следует безотлагательно обвенчаться. Оказывается, она уже успела полюбить Раса и считала это вполне достаточной для женитьбы причиной. Она чуть старше Раса, но это даже кстати - в каменных джунглях по другую сторону гор Рас нуждается в опеке и заботе зрелой, опытной женщины.
Ева уже сделалась его доверенным лицом и менеджером, но в случае женитьбы процедуры, связанные с защитой прав Раса, изрядно бы упростились. Ей трудно было объяснить Расу сразу же все юридические нюансы, но он должен ей доверять.
Без особых на то оснований Рас все же заподозрил, что Ева решает этой женитьбой не одни лишь его проблемы. Но ничуть не озаботился - если она хочет свадьбы, пусть будет свадьба.
Ева уже успела заключить контракт на книгу о собственных приключениях в джунглях и другой - на жизнеописание Раса. Она азартно торговалась сразу с целой ватагой продюсеров по поводу фильма о жизни Раса, где в главной роли должен был сниматься он сам.
Расу по поводу книг и фильмов она объяснила лишь, что денег, выплаченных по контрактам, им хватит для безбедной жизни на долгие, долгие времена, если не на всю жизнь. Даже после того, как правительство заберет львиную долю. Ева поведала Расу, что такое налоги, и юноша впал на время в ярость на весь "цивилизованный мир". Ева постаралась остудить его страсти, пообещав нанять несколько хороших, то есть дорогих и пронырливых, адвокатов, которые вернут им изрядную часть львиной доли - выдернут ее прямо из пасти льва.
- Значит, чем больше ты трудишься, тем больше становится доля правительства в твоем заработке? - дивился Рас. - Почему бы тогда не зарабатывать ровно столько, сколько необходимо, чтобы жить и в ус себе не дуть?
- В общем-то, это разумно - многие именно так и говорят, - улыбнулась Ева. - Но мало кто так поступает. Почти всякий трудится не покладая рук, даже зная, что получит лишь малую толику заработанных денег.
- Таков наш обычай, - добавила Ева, и Рас просиял, услышав знакомую магическую формулу. Эти люди тоже были рабами собственных обычаев, но Рас станет трудиться среди них, лишь когда пожелает и не больше чем нужно.
Самолет повернул снова - теперь они пролетали над парящими черными орлами, над крохотными белыми вспышками пеликанов, над розовым дымком стаи фламинго на берегу озера. Самолет поднялся уже выше черной башни, и Рас снова увидел скелет вертолета на ее макушке, черные искореженные ангары. Из окна по-прежнему свисал белый трос - точно червь, выползающий из трупа, точно струйка бледной крови из раны черного призрака.
Тело Бойгура бесследно кануло в пучине. Орла прибило волнами к берегу, и Рас, не отдавая себе отчета, почему так поступает, подобрал его и схоронил по соседству с Мирьям.