Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон 4 стр.


Услышав эти слова, Боуд устремил взгляд на Метсон и коротко произнёс:

- Мне необходимо знать, где именно,…но она опередила его вопрос.

- Город Таормина на Сицилии. Первые сведения поступили именно оттуда!

Боуд погрузился в раздумья. Все присутствующие поглядывали на него, пытаясь понять ход его мыслей. Видимо этого сделать никому не удалось. Об этом ясно говорили удивлённые лица. Они появились, как только Боуд снова заговорил:

- Метсон, тщательно отслеживайте всё что происходит. И ещё…передайте Савьере мой приказ. Пусть соберёт всех и готовится к операции. Ольга, Энн, - Боуд повернулся в сторону женщин, - начинайте делать перевод. Передавайте мне всё что удастся сделать за день. Это ситуация на данный момент.

Возможно, очень скоро всё изменится. Прошу вас.

Одна за другой, все три женщины, молча поднялись, и вышли из кабинета, оставив Боуда наедине со священником. Отец Джонатан, сохранял прежнее молчание и не смотрел на Боуда. Он посмотрел в его сторону, когда услышал прямой вопрос:

- Мы можем спастись?

Чуть помедлив, священник кивнул.

- Почему ты так считаешь? И в чём состоит наше спасение?

- Не знаю, - прошептал отец Джонатан, мгновенно приходя в смятенье, - я просто чувствую, что спасение есть. И я знаю…

- Что, Джонатан? Что? - Боуд поддался вперёд и весь превратился в слух.

- Именно на него указывал…Дьявол!

- Ты не в себе! - Боуд, вначале отпрянул назад, а после, устремил на священника откровенно сочувственный взгляд.

- Иногда и мне самому так кажется, - бледнея, признался, отец Джонатан, - но Джеймс, ты ведь не станешь отрицать, что…именно дьявол помог нам?

Действительно, странно, - не мог не признать Боуд. Он на мгновение задумался. По сути, он должен рассмотреть все возможные пути. Только так он сможет найти правильный, в случае если такой путь действительно существует.

- Расскажи, что ты чувствовал? - неожиданно попросил Боуд. - Это действительно был…Дьявол?

Отец Джонатан, ещё больше побледнел. Видимо, он всё ещё переживал случившееся. Последовал едва заметный кивок после, которого раздался тихий голос:

- Знаешь, что более всего меня мучает, Джеймс? - священник бросил на Боуда непонятный взгляд.

- Я понимаю, я чувствую, Джеймс…всё это время он защищал меня, он направлял мои мысли, он показывал. Даже когда я падал в пропасть, мне ничего не грозило. И меня это мучает. А что, если он уже владеет моей душой? Что если он уже овладел всеми нашими душами? А не может ли быть так, что мы снова поступаем согласно…его воле?

- Откуда такие мысли, Джонатан? - поразился Боуд. - Никогда прежде ты не говорил подобные вещи.

Что с тобой случилось? Ты словно стал другим после того как пришёл в себя.

- Если б я знал, - в смятенье прошептал священник и несколько раз осенил себя крестным знаменем.

После этого он приподнял висевший на шее крест и благоговейно прижался к нему губами. Затем его взгляд вновь обратился к Боуду. Голос снова прозвучал тихо, но в нём больше не слышалась растерянность.

- Вначале…всё происходящее внушало мне такой ужас, какой прежде мне никогда не доводилось испытывать. Но потом всё изменилось, Джеймс. Я смотрел прямо в глаза… Дьявола, и чувствовал себя так же спокойно, как если бы находился в часовне, рядом с телом святого Генриха. И не только.

Я словно прозрел и увидел со стороны все, что происходило, пока я находился в пропасти. Эти ужасные крики, демон…всё это случилось неспроста, Джеймс. Он показал мне, что у нас не осталось времени, и надежда на спасение ведёт к гибели.

- Тогда, почему ты веришь в наше спасение? - в упор спросил у него, Боуд.

- Я чувствую, что спасение в наших руках, Джеймс. Но для того чтобы найти его, мы должны заглянуть так глубоко, как никто и никогда не заглядывал. Мы должны преодолеть свой страх, и не только. Мы должны преодолеть всё, что мешает нам увидеть истину.

- Я не понимаю, о чём ты говоришь, Джонатан!

- Я тебе рассказал всё что видел и слышал. Большего я пока сказать не могу, - отец Джонатан поднялся и неторопливо вышел из кабинета. Боуд проводил его внезапный уход растерянным взглядом. Он хорошо знал характер священника. Сейчас он ничего больше не скажет. Возможно, позже, он снова заговорит. Хотя, времени у них совсем не остаётся, а действовать придётся немедленно.

- с чего же начать? - пробормотал, Боуд. Он снял пиджака и повесил его на спинку кресла, затем расслабил галстук и попросил принести ему горячего кофе. Едва появился сотрудник с подносом и поставил его перед Боудом, он взял ручку и завертел её между пальцев.

Глава 6

- Итак, - пробормотал вслух Боуд, начиная длинный разговор с самим собой, - выберем самые важные моменты из того, что мне довелось услышать. Энн, утверждает, будто книга не представляет ценности. Как следствие, она никак не может нам помочь. Я доверяю ей, однако склонен не согласиться с её словами. Скорее всего, для неё остался незамеченным смысл книги. Этот вывод напрашивается принимая в виду…настойчивость стражей.

Они хотели получить её любой ценой, следовательно…опасаются этой книги. Здесь можно сделать первый вывод, - Боуд отпил глоток кофе и продолжил бормотать, - книга очень важна. И если стражи видят в ней опасность для себя, значит…именно в ней и заключено спасение. Это предположение подтверждают и слова…

Дьявола, сказанные им Джонатану. Но здесь возникает другой вопрос: "По какой причине он нам помогает?".

Сама по себе, это зловещее создание способно лишь разрушать и уничтожать. Все эти годы, он и пытался нас уничтожить. А теперь, вдруг, решил помочь. С чего бы? - Боуд вначале наморщил лоб пытаясь найти правдоподобное объяснение такому поведению, но уже через мгновение снова забормотал: - Его может заботить судьба Евстаса. Хотя, здесь я наверняка ошибаюсь. Он ведь пытался его уничтожить. А теперь, вдруг решил помочь? Не сходится. Гораздо правдоподобней выглядит другая мысль. Скорее всего, его пугают эти самые стражи. Они могут бросить вызов его могуществу. Именно по этой причине, он и хочет их уничтожить. А потом, снова возьмётся за нас. Однако, на данном этапе, наши цели совпадают. Выходит, он на нашей стороне. Что уже само по себе, совсем неплохо. Но…насколько можно ему доверять? Не получится ли так, что в конце пути, мы окажемся перед действительностью много ужаснее нынешней? Хотя, что может быть ужаснее…смерти?

Здесь остановимся, приведём мысли в порядок, и сделаем два важных вывода,…книга таит в себе ответы, а

Дьявол готов помочь нам уничтожить стражей. Идём дальше. - Боуд, отложил ручку и взялся за чашку с кофе, но так и не поднёс её к губам.

- У нас есть ещё… девушка. Вернее её имя. Налицо совпадение. Какое? Это ещё и название местности. Именно это место по непонятной причине привлекло…стражей. Отсюда проистекает ещё один вывод - у нас есть место. Правда, ещё не совсем понятно, что это за место, для чего оно и как это может быть связано с нашими поисками. Однако здесь уместно задать вопрос. И не один…О каких поисках может вообще идти речь? И что мы можем искать? Хотя, - Боуд вначале задумался, а затем снова продолжил бормотать: - Хотя и здесь есть определённая ясность. М ы ищем нечто. И это нечто, должно остановить стражей или что, несомненно, гораздо лучше - уничтожить. Эти выводы нас возвращают к имени девушки. Допустим, что этот город и есть то самое место, где можно найти оружие против стражей. Пока это всё что у нас есть. Если конечно, не принимать в расчёт упоминание о "Царстве Небесном", и ещё "Двенадцати царствах". Если под "Царством Небесном", подразумевается "рай", тогда понятно почему "там не может жить никто"? А вот в остальных царствах, "все

могут жить". Вернее, "каждый может жить в любом из двенадцати царств", - поправил себя Боуд и…глубоко задумался. Затем, снова и снова повторил эти слова на разный лад. Потом снова задумался и пробормотал под нос:

- Всё это очень и очень странно..

Он поднялся и оставив недопитую чашку с кофе, вышел из кабинета. Спустя несколько минут, он уже входил в лабораторию. Профессор Коэл и Александрова, были облачены в белоснежные комбинезоны. Они были одни среди огромного количества компьютеров, приборов, стеллажей и инструментов. Они сидели за маленьким столом и поедали бутерброды, запивая их чаем. Чуть поодаль стоял стол гораздо большего размера. Он был накрыт плёнкой. Поверх плёнки лежала плотная материя. А на материи, раскрытая книга и кипа листов. Завидев

Боуда, они, даже перестали, есть от удивления. Они не ожидали, что он явится к ним в лабораторию. Боуд огорошил их первым же вопросом:

- "Царство Небесное"! Как вообще понимаются эти слова? С точки зрения науки, - добавил он, заметив два укоризненных взгляда.

- Никак, - отрезала профессор Коэл, - в науке вообще нет такого выражения. Речь в данном случае может идти только о религии.

- Да мне всё равно, о чём идёт речь, - несколько раздражённо ответил Боуд, - мне просто нужно знать точное значение этих слова.

- Их несколько, - Александрова отложила бутерброд и поднялась. - "Царство Небесное" - не что иное, как

"рай". Одна часть полагает, что речь о неком месте на небе, куда мы попадаем после смерти. Другие считают, что за этими словами стоит приход Иисуса Христа на землю. Есть и другие. Свидетели Иеговы. Они трактуют эти слова иначе.

- И как же?

- Мол, Иисус Христос, на небе создал некое подобие… "правительству". И после своей смерти, они, всех их последователи, войдут в состав этого правительства.

- Неужели и такие люди есть?

- Есть! - уверенно подтвердила Александрова. - Но их мало. В основе всех религий есть такие или похожие выражения.

И все они означают одно - место, где они обретут покой после смерти и Господь воздаст им за земные дела. По сути, не что иное, как рай. Это самое правильное толкование выражения "Царство Небесное". А почему ты спрашиваешь, Джеймс?

Последовавший ответ, заставил обеих женщин замереть на месте.

- Я думаю, что эти слова и есть то, что может нас всех спасти! Но истинное значение этих слов совершенно другое.

Я в этом почти уверен.

- Объяснись! - потребовала профессор Коэл, когда Александрова смотрела на Боуда с глубоким изумлением.

Боуд сел за стол, напротив Александровой, и только после этого ответил на вопрос:

- С самого начала, когда только Джонатан произнёс первые слова о двенадцати царствах, они привлекли моё внимание. Затем, вы их повторили. И мне показалось странным такое совпадение. Ведь, по сути, Джонатан видел лишь отрывки из книги. Затем эти двенадцать старцев…

- В книге описано всё, что говорил Джонатан, за исключением того, что происходило в пропасти, этого странного…

попугая и истории несчастной девушки, - заметила профессор Коэл и тут же с нетерпением добавила. - Ты не ответил на заданный вопрос. Джеймс?

- Я пытаюсь ответить, - выразительно и с ударением, ответил Боуд, недвусмысленно намекая на её несдержанность.

Профессор Коэл нахмурилась. Боуд же снова заговорил. На этот раз в голосе послышалось лёгкое возбуждение:

- Налицо противоречие. Если "Царство Небесное", не что иное, как рай, тогда почему в книге говорится, что "в нём не может жить никто"?

- Ну, знаешь ли, Джеймс, такой вывод легко можно оспорить, - возразила профессор Коэл. Александрова была с ней согласна. Это было заметно.

- Хорошо, Энн, - Боуд откинулся на спинку кресла. - Вот тебе ещё один довод в пользу моей версии. История этой пары …

- И каким образом эта история подтверждает твои слова? Скорее наоборот. Она противоречит твоей догадке.

Девушка всю жизнь страдала и попала в рай. Ведь именно, как "очень красивое", описал место, где их впервые увидел, отец Джонатан. А юношу отвезли в ад. Он в полной мере заслужил такую участь. Хотя, конечно же, девушку жаль. Ты заметил? - профессор Коэл самодовольно заулыбалась. - Я впервые разрушила все твои доводы. И сделала это очень убедительно. Ольга?

- Безусловно! - Александрова утвердительно кивнула головой.

- Джеймс?

Боуд, неопределённо покачал головой.

- Наверное. Если конечно, не принимать в расчёт…незначительных обстоятельств.

- Ты это о чём? - всё ещё улыбаясь, поинтересовалась, профессор Коэл.

- О книге, Энн. Ты ведь говорила, что в ней указаны события, которые имели место. Или я ошибаюсь?

- Нет, ты не ошибаешься, - профессор Коэл бросила едва ли не трепетный взгляд в сторону книги.

- Тогда, по какой причине ты подвергаешь её сомнению? Подвергаешь сомнению слова Джонатана?

- И не думала, даже!

- По твоей версии, влюблённая пара жила в раю. А по версии этой книги и Джонатана, "там не может жить никто

".

- Дались тебе эти слова, - профессор Коэл бросила на Боуда откровенно раздражённый взгляд. Но Боуд даже не посмотрел на неё. Он продолжал развивать свою мысль:

- Иными словами, вот какой мне представляется общая картина. Двенадцать царств указывают на двенадцать событий. Мы должны понять значение каждого события. Возможно, существует некая цепь событий. И одно приведёт к другому. А все вместе, они приведут к событию или месту которое скрывается за словами "Царство

Небесное", - Боуд внезапно оборвал свою речь и задумался. А чуть позже пробормотал:

- Я наверняка ошибаюсь. Джонатан, видел двенадцать старцев. Как мне видится, каждый из них является не кем иным, как царём отдельно взятого царства. Многое, если не всё, указывает на это. Следовательно, речь идёт вовсе не о событиях. Тогда о чём же? Проклятье, я совсем запутался в своих мыслях и потерял нить рассуждения.

Эти старцы…совсем не к месту. Нужно понять с какой целью их упоминали. И понять этот странный ритуал с прощанием. Тогда возможно, я смогу понять..

- А чего тут понимать? - снова подала голос профессор Коэл. - Юноша и девушка любили друг друга, оттого и плакали при расставании…Что? - испуганно спросила она, увидев, что Боуд поднявшись, так и застыл на месте.

Мало того, он смотрел на неё глубоко изумлённым взглядом. Очень долго смотрел, чем озадачил обеих женщин.

По этой причине, обе вздрогнули, когда он неожиданно и очень громко вскричал:

- Конечно, Энн. Ты права. Тысячу раз права.

- В чём я права? - с откровенной подозрительностью глядя на Боуда, спросила профессор Коэл.

- Они, любили друг друга. Ты понимаешь? Это не рай. Это "Царство… любви". "Господь создал двенадцать царств и каждый сможет жить там, где пожелает" - имеются в виду наши чувства. Каждый из старцев, олицетворяет одно чувство. А все они вместе и олицетворяют истину, которая скрывается под подлинным значением слов "Царство Небесное".

Продолжение следует

Назад