40 000 на Геене - Кэролайн Черри 14 стр.


– Мы пришли сюда учиться, – сказал другой человек. – Изучать калибанов, а не охотиться на них.

Джин рассмеялся, коротко и глухо, как смеются все холмеры.

– Старым коричневым не понравится, что их будут изучать. Вы делаете ленты, люди, и хотите с их помощью изучить калибанов? Они ушли от вас очень давно. Теперь вы хотите, чтобы они вернулись обратно? Они подкопают ваши высокие здания, они утащат вас под землю, старый человек, утащат в глубокие темные подземелья, туннели.

Кто-то дернулся вперед, но старик поднял руку и сказал:

– Он прав. Я хочу слушать его. Холмер, как тебя зовут?

– Джин. А тебя?

– Спенсер. Ты не против, если я подойду к тебе.

– Сэр... – сказал юноша с оружием. Но старик подошел к каменистому склону, и Джин подумал и позволил ему приблизиться и даже опуститься рядом с ним на корточки, как сидят все холмеры.

– Ты много знаешь о них, – сказал Спенсер.

Джин пожал плечами, но был польщен.

– Ты охотишься на них? На тебе одежда из шкур калибанов.

– Серые, – ответил Джин, поглаживая гладкую кожу. – Не коричневые.

– Какая разница?

Это был глупый вопрос. Джин изучающе посмотрел на старика. Ему понравилось это старое морщинистое лицо, красивая одежда. Кроме того, старик был толст, а это означало благосостояние. Значит, это был важный человек, и он тем не менее сидел рядом с молодым охотником. Джин ухмыльнулся и сказал:

– Отошли всех домой. Они делают слишком много шума. Я отведу тебя вверх по реке.

– Я не могу сделать этого.

– Этот шум сведет калибанов с ума. Если ты хочешь посмотреть на них, я покажу тебе.

А, старику понравилась эта идея. Джин увидел это в его глазах, бледно-голубых, чудесно-бледно-голубых. Таких глаз он не видел никогда в жизни. Старик поднялся и пошел к молодому человеку с оружием и стал что-то втолковывать ему. Тот не соглашался, и разговор становился все резче и резче.

– Вы не можете поступить так, – говорил молодой.

– Веди всех назад и доложи, что произошло.

В конце концов сошлись на том, что старик пойдет с Джином, остальные будут ждать здесь.

– Это недалеко, – сказал Джин, легко спрыгивая с камня. Его башмаки с мягкими подошвами не производили никакого шума. Джин выпрямился и кивком показал старику, в каком направлении ему надо идти.

– Доктор Спенсер, – сказал молодой. – Он не житель города. У него нет номера.

– Если бы у него был номер, – сказал Спенсер, – он не мог бы быть нам полезным в этом случае.

Молодой промолчал. Джин повел старика. Ему нравились эти люди из высоких домов, в красивой одежде. В таких домах не бывал ни один из холмеров. Ни один из охотников не имел номера, который позволил бы ему пройти через ограды и появиться на территории людей.

– Идем, – сказал он старику. – Ты дашь мне куртку, а я покажу тебе калибанов. – Он знал, что старик, вероятно, очень богат.

Старик шел с ним, тяжело ступая по земле. Флиттеры носились в воздухе, ныряя в воду и снова выскакивая из нее. Старик на ходу шумно дышал. Здесь он был совершенно беспомощен и полностью зависел от Джина.

Я могу ограбить его, подумал Джин. Ограбления нередко случались там, высоко в холмах. Но этот старик доверился ему, более молодому и сильному, знающему местность. Джин даже подумал, что старик настолько неискушен, что не знает, что существуют ограбления. Может, в их лагере такие вещи не случаются никогда.

Джин нашел калибанов именно там, где ожидал найти. Они теперь были несколько ближе, чем два года лет назад. Ариэли, виднелись всюду, насколько хватало взгляда, Да, сезон охоты будет богатым. Живности много.

– Смотри, – сказал он старику и показал. Старик остановился и ахнул, пытаясь увидеть все, но калибаны были плохо видны, так как совершенно сливались с окружающим миром.

– Они вокруг нас, – сказал Джин, старик вздрогнул, попытался достать ружье. Он резко шарахнулся от флиттера, который в этот момент пролетел совсем близко. Это заставало Джина рассмеяться. – Слушай, – сказал Джин и присел на корточки. Старик тоже сел рядом. Джин показал ему курганы, возвышающиеся среди мощных деревьев. – Здесь, над водой. Здесь всё их. И эта территория простирается очень далеко, до самой соленой воды. Они очень умны, эти калибаны.

– Я слышал, что некоторые из вас живут среди них. Могу я поговорить хоть с кем-нибудь из них?

По коже Джина пробежали мурашки. Он посмотрел туда, где все было знакомым и безопасным.

– Я тебе кое-что скажу, старый человек. Ты не должен говорить с ними. И говорить о них.

– Плохие люди?

Джин пожал плечами, не желая обсуждать этот вопрос.

– Хочешь калибана? Я могу свистнуть и вызвать его.

– Но они опасны?

Джин пожал плечами.

– Хочешь? – Он не стал дожидаться ответа, а издал низкий вибрирующий свист, зная, что после этого последует.

И почти сразу – Джин знал, что охраняющий наверняка видел их приближение – калибан высунул голову из отверстия, а за ним показались и другие.

Джин услышал позади себя шорох и, обернувшись, положил руку на винтовку, которую приготовил старик.

– Только не это. Не надо шума.

– Но они же нападут на нас.

– Только не делай шума.

– Он огромен.

Так всегда говорят дети, когда видят впервые старого коричневого.

– Ты видел достаточно, старый человек. Это все их территория.

– Но... люди... Они входят в курганы. Плохо говорить о них. Ты торгуешь с ними?

Джин едва заметно покачал головой.

– Они просто живут. Питаются рыбой.

На вершине холма калибан поднял голову, стрельнул языком.

– Пора идти, человек, – сказал Джин.

– Это он угрожает?

– Нет, просто хочет, чтобы мы ушли. – Джин что-то услышал в зарослях и схватил старика за рукав, чтобы увести его.

Но Привидение уже появилось в кустах. Человек с длинными спутанными волосами, весь в илистой грязи.

И старик отказался уходить.

– Идем, – настойчиво говорил Джин. – Идем. – Краем глаза он видел, что рябь на поверхности воды приближается к тому месту, где они находились. Старик приготовил винтовку. А вот еще один, здесь их слишком много. Нужно уходить, человек.

Он почувствовал облегчение, когда старик встал и пошел за ним. Они медленно и спокойно уходили из опасного места, но старик оглядывался назад. Он слышал плеск воды, означающий, что туда, где они только что были, кто-то приплыл.

– Они нападут на нас? – спросил он.

– Они иногда нападают, иногда – нет.

– А тот человек...

– Они волнуются, нервничают...

Старик тяжело дышал, стараясь идти быстрее.

– Что тебе нужно от калибанов? – спросил Джин.

– Нам просто любопытно. – Затем он снова оглянулся. – Нас преследуют.

Джин тоже посмотрел на реку, увидел рябь.

– Да.

– Я могу идти побыстрее.

– Не надо.

Они шли, и Джин все время прислушивался – и слышал странные звуки вокруг. А может, ему казалось...

Но звуки исчезли, когда они дошли до изгиба реки, где их ждал отряд.

Люди нервничали. Увидев их, они вскочили, и винтовки были у них в руках наготове. Рябь на поверхности воды исчезла. Видимо, тот, кто плыл за ними, нырнул в глубину.

– Вот и все, – сказал старик, подойдя к молодому. – Я получил кое-какую информацию. Можно возвращаться.

– Ты должен мне куртку, – напомнил ему Джин. Он знал что, его не обманут.

– Хоббс! – крикнул человек, и кто-то из людей снял свою куртку и протянул старику. Старик дал ее Джину. Тот долго рассматривал ее и был удовлетворен.

– Джин, я хотел бы, чтобы ты пришел в город. Я очень хочу побеседовать с тобою.

Джин сунул куртку под мышку.

– Ты не дал мне номера, человек.

– Я дам тебе специальную бумагу. Покажи ее возле ворот часовым, и тебя сразу пропустят в город. У тебя не будет никакого номера, я обещаю. Ты много знаешь, Джин. И я тебе буду хорошо платить. Ты заработаешь больше, чем просто куртку. Это хорошая сделка для тебя.

Джин остановился, раздумывая.

И затем послышался всплеск, и на берег выползло огромное тело коричневого. Калибан встал на ноги.

Кто-то выстрелил. Джин завопил: – Нет! – и побежал. Выстрелы все продолжались, круги расходилась по воде, и быстрое течение уносило их. Джин остановился и уселся на корточки. В животе у него стало холодно. Старик крикнул молодому лидеру, тот приказал, и стало тихо.

– Это был коричневый, – сказал Джин. Старик посмотрел на него, как будто бы начал что-то понимать. – Уходите, – сказал Джин. – Быстро уходите.

– Я хочу поговорить с тобой.

– Я приду к воротам. Когда сам захочу. Уходите.

– Если мы... – начал молодой.

– Идем, – сказал старик, и в его голосе послышался приказ. Люди с оружием поднялись и пошли вдоль берега. Джин смотрел им вслед, пока они не скрылись из вида. Пот выступил на всем его теле. Он смотрел на серую воду Стикса, надеясь увидеть рябь, но не видел ее.

Позади него прошелестели кусты. Он медленно повернулся по направлению к звуку.

В кустах стояли два Привидения, покрытых лохмотьями одежды. Жидкая грязь блестела на локтях и коленях. Холодные глаза смотрели на Джина, и он ощутил холодок смерти. Бежать было некуда, только к оградам людей. Деревня холмеров не спрячет его, и ему суждено умереть.

Одно Приведение подняло голову и сделало ему знак приблизиться. Джин мог бы доставить им много хлопот, оказав сопротивление, но он знал, что эти двое наверняка не одни. Скорее всего поблизости скрывается еще несколько. Они тут же придут на помощь, если возникнет необходимость. Поэтому Джин спрыгнул с камня и подошел к Привидениям.

Они расступились, давая ему проход. Холодная паника охватила его, когда он понял, что его не собираются убивать, а поведут туда, вверх по реке. Он в отчаянии посмотрел на серую воду Стикса – вдруг тот коричневый, в которого стреляли люди, покажется над водой.

Нет, он исчез. Умер, ранен – этого не узнает никто. Его мягко взяли за локоть и направили туда, куда ему следовало идти, если он надеялся выжить.

Он пошел по той самой тропе, по которой он только что вел человека. Тот, что был слева, протянул руку и снял с его пояса нож.

Он не мог понять, почему подчиняется им и спокойно идет, не боится, не пытается убежать. Однако он понимал, что здесь его ждет неминуемая смерть, а там, куда его ведут, нечто неопределенное. Может быть, даже шанс выжить. Поведение коричневых и Привидений всегда было выше понимания Джина. Они могли привести его к курганам, а затем попросту отпустить его.

Они долго шли вдоль реки, следуя ее извивам. И вот когда солнце уже опускалось к горизонту, они подошли к тому месту, до которого он дошел вместе со стариком.

Может, они будут держать его здесь, пока не выйдет старый коричневый, чтобы посмотреть на него, как это обычно делают калибаны, а затем калибан потеряет интерес к нему, и его отпустят.

Нет. Его повели к склону кургана, к темному входу. Но тут Джин рванулся и попытался убежать. Он метался в колючих кустах, стараясь защитить лицо от колючек.

Внезапно перед ним послышалось шипенье, и Джин замер, увидев перед собой громадного коричневого с раскрытой пастью. Джин замер на месте и тут же ощутил укол в щеку. Коричневый перед ним повернул голову, чтобы осмотреть его золотым глазом. А щека у Джина сразу занемела, сердце стало часто биться. Все чувства отказали ему. У него подогнулись колени, и он опустился на землю. У него совершенно не было сил. Вокруг него собрались люди, молчаливые, бесшумные. Руки повернули его на спину, так что у него теперь перед глазами было серо-синее небо и ветки кустов.

Он не умер. Он просто онемел, застыл. Поэтому его подняли и потащили ко входу в курган. Но он не был мертв, он все понимал и старался вырваться, так как ужас охватил его. Но он не мог даже шевельнуть пальцем, не мог опустить ресницы, чтобы закрыть глаза, защитить их от летящей грязи. Он не мог даже крикнуть, позвать на помощь, хотя это было бесполезно. Он был здесь один, среди этих призрачных бесшумных теней.

13. Год 89, день 208

Главная База

– Никаких следов об этом холмере? – спросил Спенсер.

– Нет, сэр, – сказал Дин.

Спенсер нахмурился, повернулся к Дину – молодому человеку, его помощнику, у которого были густые черные волосы и кожа цвета меди. На руке был вытатуирован голубой номер, что означало жителя города. В настоящее время Дин занимался полевыми работами, но он знал, что в любой момент его могут отозвать в город.

– Ты искал его? – спросил Спенсер.

– Расспрашивал других холмеров. Тех, что приходят торговать. Никто не видел его.

Дин почувствовал свободу и сел на стул возле стола, на котором лежали бумаги. От него пахло мылом. Видимо, он недавно мылся. В полях он уже не работал. Спенсер знал, что у этого парня были свои амбиции. Но он был хорош – в том, что ему позволяли делать.

– Его имя известно. Он происходит из древней семьи ази. Вы часто слышали об этих ази, но никогда не встречались с ними. Они не приходят торговать в город. Ази, которые приходят сюда, охотно говорят обо всем, но у меня всегда возникает ощущение беспокойства, когда я расспрашиваю их о Джине.

– Как это?

Пожатие плечами.

– Во-первых, это не дело горожанина. А во-вторых, этот холмер не желает иметь дело с горожанами.

– Какой ты находишь предлог, чтобы говорить с ними о Джине?

– Я говорю, что люди хотят торговать с людьми с холмов. Они хотят выменивать пищу на то, что холмеры находят в холмах. Однако пока никаких следов холмера, которого вы ищете, нет.

– Может, он ушел из селения надолго?

– Да, скорее всего, так.

Спенсер поджал губы, подумал, затем достал несколько фотографий и положил их перед Дином.

– Это Стикс.

– Я вижу.

Спенсер нахмурился и включил экран. Затем он заправил ленту в машину. Он видел эту ленту много раз, но сейчас его интересовала реакция Дина. Лицо Дина застыло, когда он увидел калибана, а затем человека, выходящего из кургана. Дин даже подался всем телом назад.

– Тебя это беспокоит?

Дин смотрел, не отрываясь, пока не кончилась лента. Затем он выпрямился.

– Не очень. Но кто же мог подойти так близко, чтобы снять ленту?

– Это здесь недалеко. Вверх по течению. Посмотри на вид с орбиты.

Спенсер показал ему карту, где крестиком было отмечено место съемки, Дин долго смотрел на нее.

– Это имеет какое-нибудь отношение к холмеру, которого вы ищете?

– Может быть.

– Это вы снимали?

– Ты слишком много спрашиваешь.

– Это вы туда ходили с солдатами на прошлой неделе. Смотрели калибанов?

– Может быть.

– Этот охотник – Джин – он был там? Он вел вас?

– Тебе это не нравится?

Дин прикусил губу.

– Неплохая идея сходить посмотреть на калибанов. Совсем неплохая.

– Я покажу тебе еще кое-что. – Спенсер достал еще несколько фотографий. – Смотри.

Дин быстро просмотрел их, хмурясь.

– Ты знаешь, что смотришь?

– Мир, – ответил Дин. – Снимки с орбиты.

– А что именно?

Дин долго шелестел снимками, перекладывая их.

– Реки. Реки по всему миру. Я даже не знаю, как они называются. А вот это Стикс.

– И?

Долгая тишина. Дин молчал.

– Поселения калибанов, – сказал Спенсер – Ты видишь их?

– Да.

– Сейчас я покажу тебе еще кое-что. – Спенсер нашел серию снимков поселений холмеров – каменные стены домов расположенные под углом по отношению к земле, и улицы направленные по извилистой спирали. В этой серии снимков находились и снимки города, базы и полей. Здесь все было подчинено строгой геометрии – прямые углы и прямые линии.

– Ты видишь разницу? Как ты ее объяснишь.

Дин сидел неподвижно, глядя на фотографии.

– Я думаю, что каждый может увидеть эту разницу.

– И что же это значит?

– Горожане живут в городах, построенных людьми, холмеры живут в селениях – которые строили они сами.

– Почему их селения не похожи на город?

– Потому что город им не нравится. Они любят спирали. Может быть, они любят спирали потому, что их любят калибаны. Вы видели холмеров. Они сидят на корточках и рисуют спирали на земле или вычерчивают их пылью, которую высыпают из руки. Они это делают всегда, если вы говорите им что-либо неприятное для них.

– И что же это означает?

– Когда они делают это, кажется, что они забыли, что вы стоите рядом. Но я думаю, что они так разговаривают. Один из них рисует спираль. А другой добавляет к ней новые витки. А может, это не означает ничего. Я не знаю.

Спенсер долго смотрел на Дина.

– Ты никогда не говорил мне этого.

– Я никогда не думал, что это интересует вас.

– А вот это? – Спенсер выбрал из кучи еще две фотографии. На них была изображена река северного полушария, берега, странная мозаика, распространяющаяся к морю. Это было изображение Стикса, Базы, города и поселений холмеров. Спенсер показал на места обитания калибанов. – То, что строят калибаны здесь, отличается от того, что они строят в других местах. Они здесь не делают высоких холмов. Видишь тени в центре спиралей? Они короткие. Ты понимаешь, о чем я говорю? Только здесь. Вблизи Базы.

– Это большая структура?

– Примерно километр в поперечнике. Пик в центре высотой двадцать метров и в основании шириной сорок метров. Ты когда-нибудь видел такое?

Дин покачал головой.

– Нет. Но я калибанов видел только на картинках.

– Они не любят находиться вблизи Базы. Они мигрируют дальше по реке.

– Но они периодически возвращаются обратно. Если вы думаете уговорить охотника пойти по реке, то вы ошибаетесь. Я думаю, что не следует холмеров отправлять к калибанам.

– Почему?

– Не знаю. Просто я так считаю.

– Это не тот ответ, за который мы тебе платим.

– Я думаю, что это опасно. Холмеры побаиваются калибанов. А калибаны не любят, когда их беспокоят.

– Холмеры охотятся на калибанов.

– Они торгуют кожами. Но калибаны бывают разные.

– ?

– Коричневые и серые.

– Какая разница?

– Холмеры знают. Они охотятся на серых.

– Что знают?

– Этого я не могу сказать.

– Эти снимки, – осторожно заговорил Спенсер, – сделали мы с Джином, когда подходили к кургану. Одни. После того как мы вернулись к отряду, за нами по реке приплыл калибан. В него выстрелили. Джин сказал, что это коричневый калибан, и стал настаивать, чтобы мы быстрее ушли оттуда. Что ты скажешь на это?

Дин долго смотрел на него с омертвевшим лицом.

– И что потом?

– Мы ушли.

– Надеюсь, что и он тоже. Побыстрее и подальше от того места. Так что он теперь не скоро придет к вам.

– Почему!

– Он очень напуган. Я думаю, он больше никогда не придет.

– Неужели он так боится?

Назад Дальше