- Мне… все равно надо какое-то время побыть дома. Повидаться с семьей, обдумать все это в тишине. Может, найдется еще какое-нибудь решение. И потом, мы можем писать друг другу.
- Да, наверное.
Он встал и помог ей подняться.
- Чем ты теперь собираешься заняться? - спросила она. - Тебя восстановили в звании.
- Ну, сперва я покончу со всей этой грязной работой, - взмах руки обозначил лагерь военнопленных и, по экстраполяции, всю эскобарскую авантюру, - а потом, наверное, поеду домой. И напьюсь. Я больше не смогу служить ему. Он растратил меня без остатка. Смерть его сына и пяти тысяч людей, сопровождавших его в ад, всегда будет стоять между нами. Форхалас, Готтиан…
- Не забывай и об эскобарцах. И нескольких бетанцах.
- Я буду помнить. - Он шел рядом с нею по тропе. - Тебе в лагере ничего не нужно? Я старался проследить за тем, чтобы вы были обеспечены всем, что могут предоставить наши ограниченные ресурсы, но возможно, я что-то упустил.
- Сейчас там все в порядке. Мне самой ничего особенного не нужно. Все, что нам действительно нужно, так это вернуться домой. Хотя… если подумать, то у меня есть к тебе одна просьба.
- Говори, - с жаром выпалил он.
- Могила лейтенанта Роузмонта. Она так и не была отмечена. Возможно, я больше никогда не попаду сюда. Пока еще возможно отыскать следы нашего лагеря, не мог бы ты поручить своим людям установить над могилой табличку? Я довольно часто пролистывала личное дело Роузмонта, так что помню наизусть все номера и даты.
- Я лично прослежу за этим.
- Подожди.
Он остановился, и она протянула к нему руку. Крепкие пальцы охватили ее узкую кисть; его кожа была сухой и теплой - это прикосновение обожгло Корделию.
- Прежде чем мы снова подберем бедолагу Иллиана…
Он обнял ее, и они поцеловались - в первый раз. И навсегда.
- Ох, - пробормотала она, когда они с великой неохотой отстранились друг от друга. - Наверное, не стоило этого делать. Так больно, когда ты останавливаешься.
- Ну так позволь мне… - Его рука нежно погладила ее волосы, затем отчаянно зарылась в сверкающие кудри; они снова приникли друг к другу.
- Хм… сэр? - подходя, Иллиан громко прочистил горло. - Вы не забыли о совещании штаба?
Форкосиган со вздохом выпустил ее. - Нет, лейтенант. Я не забыл.
- Можно поздравить вас, сэр? - улыбнулся Иллиан.
- Нет, лейтенант.
Улыбка погасла.
- Я… не понимаю, сэр.
- Это меня вполне устраивает, лейтенант.
И они пошли дальше: Корделия - спрятав руки в карманы, а Форкосиган - сцепив их за спиной.
* * *
Вечером следующего дня, когда большинство эскобарских женщин уже вылетели на катере к кораблю, который должен был отвезти их домой, у входа в их палатку появился лощеный барраярский охранник, спросивший капитана Нейсмит.
- Адмирал шлет вам свои приветствия, мэм, и хочет узнать, не желаете ли вы проверить надпись на надгробной таблички, приготовленной для вашего офицера. Она в его кабинете.
- Да, конечно.
- Корделия, Бога ради, - прошипела лейтенант Альфреди, - не ходите туда одна.
- Ерунда, - нетерпеливо пробормотала Корделия в ответ. - Форкосиган меня не съест.
- О-о? Так что ему было нужно от вас вчера?
- Я же сказала - подготовить табличку для могилы.
- На это не требуется целых два часа. Вы хоть осознаете, как долго отсутствовали? Я видела, как он на вас пялится. А вы сами? На вас лица не было, когда вы вернулись в прошлый раз.
Корделия раздраженно отмахнулась от ее возражений и последовала за исключительно вежливым охранником в пещерный склад. Наземная администрация барраярской армии разместилась в одном из боковых помещений. Здесь царила оживленно-деловая атмосфера, свидетельствующая о близости начальства. И Форкосиган действительно был здесь - они нашли его в кабинете, на двери которого красовались его имя и звание, начертанные поверх полустертого имени его предшественника.
Вокруг него у компьютерного интерфейса столпились Иллиан, капитан и коммодор - видимо, они проводили какое-то совещание. Форкосиган приветствовал ее осторожным кивком, на который она ответила в той же манере. "Интересно, у меня такие же голодные глаза, как и у него? - подумала она. - Эти изящные манеры, которыми мы прикрываемся от толпы, совершенно бесполезны, если мы не научимся прятать свои глаза".
- Оно на столе секретаря, Кор… капитан Нейсмит, - он указал на него рукой. - Посмотрите, все ли в порядке. - И он снова повернулся к ожидающим его офицерам.
Это была простая стальная табличка барраярского военного образца; написание и даты были в полном порядке. Она провела по металлу рукой - видно, что эта вещь сделана добротно, на века. Форкосиган закончил разговор и подошел к ней.
- Все как следует?
- О да. - Она одарила его благодарной улыбкой. - Вы сможете отыскать могилу?
- Да, ваш лагерь все еще заметен с воздуха, хотя еще один дождливый сезон окончательно сотрет его следы…
Из- за двери донесся голос охранника, перекрывший остальной шум:
- Это вы так говорите. Почем я знаю - может, это бомбы. Нельзя втаскивать это сюда.
Второй голос отозвался:
- Он должен лично расписаться в получении. У меня такой приказ. И нечего выступать - можно подумать, что это вы нас победили.
Второй из говоривших, человек в темно-красной эскобарской форме медтехника, вошел в двери задом, ведя за собой на шнуре антигравитационную платформу, похожую на диковинный аэростат. На ней разместились емкости довольно внушительных размеров - около полуметра в высоту, - снабженные разнообразными датчиками и отводными клапанами. Корделия тут же поняла, что это такое, и поежилась, ощутив приступ дурноты. Форкосиган выглядел озадаченным.
Техник огляделся по сторонам.
- У меня на них накладная, требующая личной подписи адмирала Форкосигана. Он здесь?
Форкосиган выступил вперед.
- Я Форкосиган. Что это такое, м-м…
- Медтехник, - шепотом подсказала Корделия.
- …медтехник? - плавно закончил Форкосиган, хотя, судя по его раздраженному взгляду, это была не совсем та подсказка, которой он ждал.
Эскобарец кисло улыбнулся:
- Мы возвращаем их отправителям.
Форкосиган обошел вокруг платформы. - Да, но что это за штуки?
- Все ваши ублюдки, - ответил медтехник.
Корделия, видя искреннее недоумение Форкосигана, пояснила:
- Это маточные репликаторы, э-э… адмирал. Переносные, работают от собственного источника питания… хотя им ведь необходимо обслуживание?
- Каждую неделю, - злорадно подтвердил медтехник. Он вытащил дискету. - А вот инструкции к ним.
Форкосиган явно был в ужасе.
- Но какого черта мне с ними делать?
- Думали, что заставите наших женщин отвечать на этот вопрос, а? - язвительно ответил медтехник. - Лично я предлагаю повесить их на шею их папашам. На каждом указан отцовский генетический код, так что будет нетрудно определить, чьи они. Распишитесь здесь.
Форкосиган взял пластинку с накладной и прочитал ее дважды. Он снова обошел вокруг платформы, пересчитывая емкости с крайне встревоженным видом. Завершив круг, он остановился рядом с Корделией и пробормотал:
- Я и не думал, что они могут проделывать такое!
- У нас их используют довольно часто.
- Должно быть, они невероятно сложные.
- И дорогие. Я удивлена… Наверное, эскобарцы решили обойтись без юридических разбирательств - имеют ли они право забрать детей вместе с матерями. Кстати, одна или две из них возражали против аборта. Это возлагает на тебя кровную ответственность. - Казалось, ее слова вонзились в него словно пули, и Корделия пожалела, что не выразилась как-нибудь иначе.
- Они там все живые?
- Конечно. Видишь вот эти зеленые огоньки? Там и плаценты, и все остальное. Они плавают в своей зародышевой оболочке, совсем как дома.
- И шевелятся?
- Наверное.
Он потер лицо, затравленно глядя на репликаторы.
- Семнадцать. Боже, Корделия, что же мне с ними делать? Хирург, конечно, мог бы… но… - Он повернулся к своему секретарю. - Быстро вызвать сюда главного хирурга.
Он снова повернулся к Корделии и тихо спросил:
- Как долго эти штуки могут работать?
- Если необходимо - все девять месяцев.
- Могу я получить расписку, адмирал? - громко произнес медтехник. - Меня ждут другие дела. - Он с любопытством покосился на Корделию в ее оранжевой пижаме.
Форкосиган, по-прежнему загипнотизированный платформой с емкостями, рассеянно нацарапал свое имя внизу документа, поставил отпечаток большого пальца и вернул накладную обратно. Поддавшись нездоровому любопытству, Корделия тоже обошла платформу кругом, исследуя показания датчиков.
- Похоже, самому младшему из них семь недель. А старшему уже четыре с лишним месяца. Видимо. был зачат в самом начале войны.
- Но что же мне с ними делать? - пробормотал он снова. Она никогда еще не видела его таким потерянным.
- А что вы обычно делаете с внебрачными детьми солдат? Наверняка подобные случаи бывали и раньше, хоть и при несколько иных обстоятельствах.
- У нас обычно избавляются от ублюдков посредством аборта. Но в данном случае это уже сделано… в каком-то смысле. Столько беспокойства… Они ожидают, что мы будем поддерживать их жизнь? Плавающие зародыши… дети в банках…
- Ну, не знаю. - Корделия задумчиво вздохнула. - Подумать только, до чего категорично все отвергли этих маленьких человеков! А ведь если бы не милость божья и не вмешательство сержанта Ботари, один из этих ребят мог бы быть моим и Форратьера. Или, если уж на то пошло, моим и Ботари.
Форкосиган прямо-таки позеленел при мысли об этом. Понизив голос почти до шепота, он взмолился:
- Но что я… что бы ты хотела, чтобы я с ними сделал?
- Ты просишь меня отдать распоряжение?
- Я никогда… Корделия, ну пожалуйста… какое достойное…
Да, наверное, это настоящий шок: вдруг обнаружить, что ты забеременел, причем семнадцать раз единовременно… и это в его-то возрасте. Она подавила вспышку черного юмора - ведь он явно пребывал в растерянности - и сжалилась над ним:
- Наверное, ты должен взять их под свою опеку. Я понятия не имею, что повлечет за собой это решение, но… ты же расписался за них.
Он вздохнул.
- Верно. В каком-то смысле, я дал слово, - Почувствовав себя в привычной колее, он быстро вернул себе душевное равновесие. - Фактически, дал слово Форкосигана. Хорошо. Цель определена, план атаки намечен - можем начинать действовать.
Вошедший хирург просто остолбенел при виде плавающей платформы.
- Что за черт? А, кажется знаю. Хотя никогда не думал, что мне доведется увидеть такую штуку… - С какой-то истинно технарской страстью он провел рукой по одной из емкостей. - Это наши?
- Видимо, все наши, - ответил Форкосиган. - Их прислали эскобарцы.
Доктор хмыкнул:
- Какой циничный жест с их стороны. Хотя, наверное, эскобарцев можно понять… Но почему бы просто не выплеснуть их?
- Возможно, из-за некоего совершенно невоенного представления о ценности человеческой жизни, - запальчиво проговорила Корделия. - Оно существует в некоторых культурах.
Хирург удивленно поднял бровь, но, заметив полную серьезность своего командира, решил не ввязываться в спор.
- Вот инструкции к ним. - Форкосиган передал ему диск.
- О, замечательно. Можно мне освободить один и разобрать на части?
- Нет, нельзя, - холодно ответил Форкосиган. - Я дал слово… слово Форкосигана, что о них позаботятся. Обо всех.
- Как они ухитрились втянуть вас в это? Ну ладно, может, я заполучу его позже… - Он вернулся к осмотру мерцающей огоньками техники.
- Есть ли у вас оборудование, чтобы справиться с проблемами, которые могут возникнуть? - спросил Форкосиган.
- Дьявольщина, конечно же нет. Такое есть только в императорском госпитале. Хотя у них там нет акушерского отделения. Но готов поспорить, что исследовательская лаборатория будет счастлива заполучить этих крошек…
Сбитая с толку Корделия не сразу поняла, что он имеет в виду маточные репликаторы, а вовсе не их содержимое.
- Их необходимо обслуживать раз в неделю. Вы сможете сделать это здесь?
- Не думаю… - Хирург вставил диск в компьютер на столе секретаря и начал пролистывать содержимое. - Здесь, наверное, километров десять этих инструкций… Угу. Нет. Этого у нас нет… Нет. Очень жаль, адмирал. Боюсь, на этот раз вам придется отказаться от своего слова.
Форкосиган хищно оскалился, что отнюдь не напоминало улыбку:
- Вы помните, что случилось с последним человеком, заставившим меня нарушить свое слово?
Улыбка хирурга погасла.
- Тогда вот вам мой приказ, - продолжил Форкосиган безапелляционным тоном. - Через полчаса вы лично отправляетесь с этими… штуками на скоростной курьерский корабль. Он прибудет в Форбарр-Султану менее чем через неделю. Вы поедете в императорский госпиталь и любыми путями добудете оборудование и специалистов, необходимых для… завершения проекта. Если понадобится, добейтесь особого императорского приказа. Напрямую, не через обычные каналы. Я уверен, что наш общий друг Негри не откажется выслушать вас. Проследите за тем, чтобы их установили и обслужили, а потом сразу же доложите мне.
- Мы не успеем долететь за неделю! Даже на курьерском корабле!
- С ускорением на шесть пунктов выше максимально допустимого вы уложитесь в пять дней. Если инженеры отладили все как следует, то двигателям грозит опасность взорваться только при восьми пунктах свыше нормы. Так что это совершенно безопасно. - Он обернулся к своим офицерам: - Куэр, соберите, пожалуйста, экипаж курьерского корабля. И соедините меня с их капитаном, я хочу лично его проинструктировать.
Коммодор Куэр изумленно вскинул брови, но отправился выполнять приказ. Хирург понизил голос, метнув взгляд на Корделию:
- Бетанская сентиментальность в действии, сэр? Вам не кажется, что это немного неуместно на императорской службе?
Форкосиган улыбнулся и сузил глаза.
- Бетанское неподчинение, доктор? - произнес он, копируя тон хирурга. - Будьте любезны направить свою энергию на исполнение приказов, а не на сочинение отговорок.
- Черт, да ведь гораздо легче просто открыть крышки. Что вы собираетесь делать с ними, когда они… завершатся, или как там это называется? Кто возьмет на себя ответственность за них? Мне понятно ваше желание произвести впечатление на подружку, но подумайте о будущем, сэр!
Форкосиган сдвинул брови и глухо зарычал. Хирург отшатнулся. Форкосиган замаскировал рычание кашлем и сделал глубокий вдох.
- Это моя проблема. Мое слово. Ваша ответственность на этом закончится. Двадцать пять минут, доктор. Если прибудете вовремя, то я позволю вам лететь внутри катера. - Он оскалил зубы в неприкрыто агрессивной усмешке. - Когда установите их в госпитале, можете взять увольнение на три дня, если захотите.
Хирург, неохотно сдаваясь, пожал плечами и пошел укладываться.
Корделия проводила его полным сомнения взглядом.
- Думаешь, он остынет?
- Да, ему просто нужно дать время рассмотреть проблему с другой стороны. По прибытии в Форбарр-Султану он уже будет вести себя так, будто этот проект был его личной идеей и он сам изобрел… маточные репликаторы. - Взгляд Форкосигана снова обратился к плавающей платформе. - Вот проклятущие штуковины…
Вошел охранник.
- Прошу прощения, сэр, но пилот эскобарского катера спрашивает капитана Нейсмит. Они готовы к вылету.
Возникший на коммуникационном мониторе Куэр отрапортовал:
- Сэр, капитан курьерского корабля на линии.
Корделия глянула на Форкосигана с беспомощной досадой - "ну что тут поделаешь!", - и он едва заметно покачал головой, соглашаясь с нею; затем оба молча вернулись к исполнению своих обязанностей. Она размышляла над последним выпадом доктора. "А нам казалось, что мы так осторожны! Нам определенно нужно что-то делать с нашими чересчур откровенными глазами".
ГЛАВА 12
Корделия летела домой вместе с двумястами других пассажиров, по большей части эскобарцев, на спешно переоборудованном для этих целей таукитянском пассажирском лайнере. Бывшие военнопленные коротали время, делясь воспоминаниями и обмениваясь впечатлениями о пережитом - этими сеансами, как она довольно быстро сообразила, исподволь руководили многочисленные психоофицеры, присланные эскобарцами вместе с кораблем. Вскоре ее молчание стало выделяться на общем фоне, и Корделия научилась распознавать ненавязчивые приемы сгона пациентов на якобы импровизированные сессии групповой терапии, и увиливать от них.
И это еще не все. Она обнаружила, что за ней тихо, но неотвязно следует яснолицая молодая женщина по имени Ирен, которой, по всей видимости, поручили заняться ею. Она появлялась рядом с ней в столовой, в коридорах, в комнатах отдыха, всегда с новым предлогом для начала беседы. Корделия по возможности избегала ее, а когда ей это не удавалось, то она ловко (а порой и грубо) переводила разговор на другие темы.
Через неделю девушка растворилась в толпе, но, вернувшись однажды в свою каюту, Корделия обнаружила, что ее прежнюю соседку сменила новая: сдержанная пожилая женщина с твердым взглядом, одетая в гражданский костюм; она была не из числа бывших военнопленных. Корделия улеглась на кровать и угрюмо наблюдала, как та распаковывает вещи.
- Привет, я - Джоан Спрейг, - жизнерадостно представилась женщина.
Ладно, пора расставить точки над "i".
- Добрый день, доктор Спрейг. Думаю, я не ошибусь, если предположу, что вы босс Ирен?
Спрейг помолчала.
- Вы совершенно правы. Но я бы предпочла, чтобы наше общение было непринужденным.
- Нет, все несколько иначе. Вы предпочитаете, чтобы оно выглядело непринужденным. Это разные вещи.
- Вы очень интересная личность, капитан Нейсмит.
- Ну, скорее, это больше относится к вам, чем ко мне. Предположим, я соглашусь поговорить с вами. Вы отзовете остальных своих ищеек?
- Я здесь для того, чтобы слушать вас - но только тогда, когда вы будете готовы говорить.
- Ну так спрашивайте меня. Давайте побыстрее покончим с этим и успокоимся наконец. - "Мне бы действительно не мешало бы подлечиться, - тоскливо подумала Корделия. - Я чувствую себя так паршиво…"
Спрейг уселась на кровать, на губах мягкая улыбка, в глазах - пристальное внимание.
- Я хочу помочь вам вспомнить, что произошло с вами в то время, пока вы были в плену на барраярском флагмане. Какими бы ужасными ни были эти воспоминания, осознать их - значит сделать первый шаг к исцелению.
- Э-э, кажется. у нас противоположные намерения. Я с необычайной ясностью помню все, что со мной произошло в то время. Мне не составляет никакого труда довести происшедшее до своего сознания. Чего бы я хотела, так это забыть обо всем хоть ненадолго, чтобы спокойно спать по ночам.
- Понятно. Продолжайте. Почему бы вам не рассказать о том, что с вами произошло?
Корделия вкратце пересказала события, начиная с момента нуль-перехода от Колонии Бета и вплоть до убийства Форратьера, но оборвала рассказ перед появлением Форкосигана, проговорив неопределенно:
- Потом я пару дней пряталась по закоулкам корабля, но в конце концов меня поймали и снова заперли на гауптвахте.