Левиафан - Валерий Ковалёв 8 стр.


Теперь настала очередь удивляться хозяевам. Вынув из пачки по сигарете, они с недоумением вертели их в руках и осторожно нюхали.

- Пахнет весьма недурно, а как сие курить? - поинтересовался наместник.

- Очень просто, - улыбнулся Морев и, взяв сигарету в губы, щелкнул ронсовской зажигалкой.

Ее вид и получение огня вызвали еще большее удивление генерал-губернатора и его офицеров. Когда все прикурили и единодушно одобрили качество табака, Мельгунов попросил передать зажигалку ему и, осторожно нажав на клапан, извлек огонь.

- Очень занятная вещица, - восхитился он. - Просто волшебная!

- Я дарю ее вашему высокопревосходительству, - сказал Морев. - В память о нашей встрече.

- Тронут, весьма тронут, - попыхивая дымком и любуясь хромированным "Ронсоном", - растроганно ответил Мельгунов. - А теперь, господин капитан, я хотел бы узнать, откуда вы прибыли и каковы цели вашего визита.

- То, что я расскажу, покажется вам невероятным, - выдержав небольшую паузу, произнес Морев, - но это истинная правда. - А для того, чтобы все, что вы услышите, было относительно понятным, я обращусь к истории.

И далее он дал краткую историческую справку развития России по состоянию на XXI век.

По мере его рассказа, лица генерал-губернатора, наместника и адъютанта вытягивались, а в глазах сквозило недоверие. Особенно поразили их Первая мировая война, революция семнадцатого года и крушение Российской Империи.

- Сие гнусная ложь! - прервал побагровевший наместник Морева и вскочил со своего места. - Ваше высокопревосходительство, я требую взять этого человека под арест за клевету на российский престол! - ткнул он дрожащим пальцем в рассказчика.

- Успокойтесь, Григорий Дмитриевич и сядьте на место - осадил наместника генерал-губернатор. - Продолжайте, господин капитан, мы вас внимательно слушаем.

Сглотнув возникший в горле ком, Морев продолжил свое повествование, сжато рассказав об этапе социалистического строительства в России, Второй мировой войне и достижениях научно-технического прогресса в СССР. Теперь реакция присутствующих, была прямо противоположной. В их глазах возник живой интерес и неподдельное изумление. Особенно поразила хозяев информация Морева об освоении человечеством космоса, подводных глубин и ядерном оружии.

- И такое оружие имеется у вас на борту? - заинтересованно осведомился Мельгунов.

- Именно так, ваше высокопревосходительство, - без колебаний ответил Морев.

Когда он закончил свой рассказ, в кабинете наступила гробовая тишина. Внезапно ее разорвал звонкий бой курантов, и все присутствующие непроизвольно вздрогнули.

- Да уже полдень, господа! - возвращаясь к действительности, озадачено произнес генерал-губернатор. - Все, что вы нам поведали, заслуживает самого глубокого внимания, господин капитан, о чем я не премину донести ее императорскому величеству. Однако предварительно, мне лично хотелось бы осмотреть ваше судно, вернее, как вы там его назвали?

- Ракетный крейсер, ваше высокопревосходительство, - подсказал Мельгунову адъютант.

- Вот именно, ракетный крейсер. Когда мы можем это сделать?

- Если вы не возражаете, то завтра утром, - переглянувшись с заместителем, - ответил Морев.

- Не возражаю, - кивнул головой Мельгунов. - В девять часов поутру я буду на крейсере. А теперь, господин капитан, прошу отобедать с нами. Я думаю, после столь дальнего плавания свежие продукты вам будут весьма приятны. Кстати, в свежей провизии, по-видимому, нуждается и команда?

- Если ваше высокопревосходительство это не затруднит, - дипломатично ответил Морев.

- Ни в коем разе, - рассмеялся Мельгунов. - Сколько человек у вас на борту?

- Сто тридцать.

- Павел Петрович, - обратился Мельгунов к адъютанту. - Распорядись доставить на крейсер недельный запас самого лучшего провианта на двести человек. А заодно пару бочек рейнского из моих запасов. И самолично проследи за погрузкой.

- Слушаюсь, ваше высокопревосходительство, - с готовностью встал со своего места Морозов и, раскланявшись, покинул кабинет. А генерал-губернатор вместе с наместником и гостями проследовали в смежный с кабинетом зал, где их ожидал богато сервированный стол.

Отдав должное стерляжьей ухе, молочному поросенку с гречневой кашей и яблоками, а также другим изысканным блюдам, названий которых Морев с Сокуровым не знали, и сопроводив все это несколькими рюмками различного рода душистых водок, гости распрощались с радушными хозяевами и на поданной к парадному входу карете, сопровождаемой небольшим эскортом во главе с драгунским офицером, вернулись в порт.

Тот же баркас с молчаливой командой доставил офицеров к ракетоносцу, у борта которого был пришвартован небольшой лихтер. С него на носовую надстройку крейсера выгружались рогожные кули, ящики и небольшие бочонки. Находившаяся в носу швартовная команда, возглавляемая Ксенженко, споро принимала их и спускала в отдраенный люк первого отсека. За всем этим, с высоты мостика, о чем-то беседуя, наблюдали старпом и адъютант генерал-губернатора.

- Ну, как дела, Юрий Михайлович? - поинтересовался Морев у старпома, поднявшись из рубки на мостик. - Надеюсь все в порядке?

- Точно так, товарищ командир. Вот, завершаем с Павлом Петровичем погрузку продовольствия, - кивнул он на адъютанта.

- И что же нам подвезли архангелогородцы? - спросил Сокуров, с интересом рассматривая лихтер.

- Свиные и говяжьи туши, битых гусей, малосольную семгу и икру, свежую капусту, картофель, морковь и лук. Это все мы уже загрузили в провизионки, через люк десятого. Через первый догружаем английский табак и чай, клюкву, мед и вино. По количеству примерно на месяц. Откровенно признаться, такого качества продуктов, я, Александр Иванович, еще не встречал.

- Это подарок команде от генерал-губернатора, - сказал Морев. - Прошу вас, Павел Петрович, - тепло взглянул он на адъютанта, - передать его высокопревосходительству самую искреннюю благодарность.

- Непременно, - улыбнулся тот.

Через час, когда погрузка была закончена, Морозов вежливо отказался от приглашения Морева с Сокуровым спуститься вниз и выпить чаю и на лихтере вернулся в порт.

Морев же с заместителем спустились вниз, переоделись и собрали в кают-компании офицеров. На коротком совещании они сообщили им о результатах встречи с генерал-губернатором и наместником, а также их предстоящем визите на корабль.

- А посему, Михаил Иванович, - обратился Морев к помощнику, - организуйте для команды обед из свежих продуктов и выдайте по сто пятьдесят граммов рейнского. Затем всем два часа отдыха и большая приборка.

Вы же, Башир Нухович, перешерстите всю нашу библиотеку и к двадцать одному часу будьте готовы выступить перед личным составом с обзорной лекцией по истории правления Екатерины Второй. Офицерам тоже самым серьезным образом прошу подключиться к этой работе. Мы не должны выглядеть в этой России "Иванами, родства не помнящими". Надеюсь, всем это понятно?

- Точно так, понятно, - дружно ответили присутствующие.

- Вопросы?

- Команда просит "добро" на выход наверх, на ракетную палубу, - сказал помощник.

- Разрешаю до обеда. Но только прикажите установить леерные ограждения и "обрезы" для курильщиков. Акваторию не засорять. С берега за нами наблюдают десятки подзорных труб. Еще вопросы? Нет? Тогда все свободны.

Вернувшись в каюту, Морев устало присел в кресло и откинулся на жесткую спинку. Как и предыдущие, этот день дался ему нелегко. Но вроде бы понемногу все становилось на свои места. Они, без сомнения, попали в другое время. Но все-таки на родину. А это лучше, чем ничего. А поэтому нужно жить дальше.

С этими мыслями Морев задремал, и ему снилось что-то солнечное. Дрему прервал легкий стук в дверь.

- Да, войдите, - сонно сказал он с трудом размеживая веки.

В проеме отодвигаемой двери возникла фигура особиста.

- Проходите, Геннадий Петрович, присаживайтесь, - кивнул Морев на диван. - Слушаю вас.

- Александр Иванович, я бы не советовал вам допускать на корабль генерал-губернатора с сопровождающими его лицами. Это нарушение известных вам инструкций Главного штаба ВМФ при заходах российских военных кораблей в порты иностранных государств.

- Однако Архангельск - это русский порт, - улыбнулся Морев.

- Согласен, - неуверенно произнес контрразведчик. - Но как к этому отнесется ваше и мое руководство, если мы вернемся?

- А вот когда вернемся, тогда и посмотрим. Думаю нормально. В Главном штабе не только дураки сидят. В данной ситуации иного выхода у нас нет. Корабль нуждается в пополнении продовольствием, а экипаж в отдыхе. Бесконечно искать то, чего нет, мы не можем. Портить отношения с генерал-губернатором глупо. Он представитель самодержавной власти и иметь в ее лице недругов нам нежелательно. Так что будем внедряться в новую жизнь. Насколько, не знаю, но это единственное, что нам остается.

- В таком случае, Александр Иванович, я хотел бы поставить вас в известность, что довольно неплохо знаю "золотой век Екатерины", поскольку всегда увлекался историей, и с удовольствием окажу содействие Баширу Нуховичу в подготовке и проведении необходимой лекции. Кроме того, помимо английского, я неплохо знаю французский язык и всегда готов выступать в необходимых случаях в качестве переводчика.

- Ну что ж, я очень рад, что мы с вами наконец-то нашли взаимопонимание, Геннадий Петрович.

- Я тоже, - криво улыбнулся особист и вышел из каюты.

Лекция о "золотом веке Екатерины" состоялась в обеих кают-компаниях, поздно вечером после большой приборки. Для офицеров ее читал Березин, для мичманов и старшин - Сокуров. Их общими усилиями подготовлена она была обстоятельно и прослушана с глубоким вниманием.

Главный акцент уделялся государственному устройству Российской Империи, ее внешней и внутренней политике, экономике и военному потенциалу. Под запись были названы имена царствующих особ, ведущих политиков, военачальников и ученых.

В завершении все были ознакомлены с основными правилами этикета при дворе и в общении с различными сословиями. При общении с кем бы то ни было, всем морякам от имени командования категорически запрещалось обсуждать форму государственного устройства и социальные условия жизни в Империи.

К этому ограничению все без исключения отнеслись с пониманием. Моряки отлично помнили старую поговорку, "в чужой дом со своим уставом не ходят". Потом была помывка и крепкий здоровый сон впервые за несколько месяцев…

Утро следующего дня выдалось на удивление ясным и погожим. С первыми лучами солнца весь экипаж был на ногах. После подъема флага, плотного завтрака и утренней приборки, весь экипаж, за исключением вахты, переоделся в парадную форму, а без четверти девять, поднялся наверх и выстроился на ракетной палубе крейсера.

Пройдя вдоль строя вместе с заместителем, Морев остался доволен внешним видом моряков. Тщательно отутюженная черная форма, золото погон и нашивок на рукавах тужурок, в сочетании с белоснежными чехлами на фуражках и кортиками у бедра, придавали команде лихой и красочный вид. Не портила его даже излишняя бледность тщательно выбритых лиц подводников.

- Товарищ командир! - донесся с мостика голос старпома. - От причала порта отошло парусное судно. Идет курсом на нас!

- Хорошо, - махнул ему рукой Морев и вместе с Сокуровым направился в сторону рубки.

Спустившись по звенящему трапу в отдраенный люк перехода, через пару минут офицеры стояли на узком обводе рядом с открытой и взятой на стопор узкой рубочной дверью.

Через десять минут судно, оказавшееся небольшой прогулочной яхтой, заложив крутой галс, подошло к борту крейсера в районе рубки. Стоявший на носовой надстройке Ксенженко принял с него швартов и с яхты подали сходню. Как только сияющие золотом парадных мундиров генерал-губернатор с наместником и адъютантом ступили на борт крейсера, старпом с рубки громогласно скомандовал "смирно!" и Морев с Сокуровым с величайшей осторожностью препроводили гостей на ракетную палубу. Судя по виду двух первых, они были огорошены и даже напуганы тем, что увидели.

- Да это же не корабль, а настоящий левиафан, - прошептал генерал-губернатор, изумленно взглянув на Морева.

- Вы правы, ваше высокопревосходительство, - с улыбкой ответил тот. - Это один из мощнейших боевых кораблей XXI века. А это его экипаж, - указал он рукой в сторону замерших в строю подводников. Прошу вас.

Сопровождаемые Моревым и заместителем, генерал-губернатор, с находившимся в некоторой прострации наместником и деревянно шагающим адъютантом, медленно прошли вдоль строя, внимательно вглядываясь в молодые лица.

- М-да, - крякнул пораженный Мельгунов, - они никак все офицеры?

- Да, ваше высокопревосходительство, - ответил Морев. - Матросов у нас нет.

- И рослые, как на подбор, - наконец очнулся наместник. - Хоть сейчас в гренадеры.

- А где же вооружение корабля, я что-то не вижу на нем орудий? - поинтересовался Мельгунов, озирая надстройку и палубу.

- И парусов у вас нет, за счет чего движется эта страхолюдина? - подхватил наместник.

- Орудия, они у нас называются ракетами, находятся как раз под нами, ваше высокопревосходительство, в корпусе судна, - указал Морев на одну из закрытых крышек ракетных шахт. А в парусах мы не нуждаемся, корабль движется силой пара.

- Да, чудны дела твой, Господи, - озадаченно пробормотал генерал-губернатор и переглянулся с наместником.

- А теперь господа, я хотел бы ознакомить вас с внутренним устройством моего крейсера.

- Алексей Петрович, может, довольно? - тихо прошептал наместник генерал-губернатору. - От всего этого у меня голова кругом идет.

- Э, нет, батенька, - так же тихо ответил Мельгунов. - Поглядим все до конца. Тут дело государственное. Господин капитан! Мы готовы, - бодро кивнул он Мореву.

Тот сделал отмашку стоящему на мостике Круглову, и тишину крейсера разорвал металлический голос мегафона. - Команде напр-раво! Всем вниз!

В течение нескольких минут ракетная палуба опустела.

- Прошу, господа, всех следовать за мной, - сделал приглашающий жест Морев, и блестящая процессия двинулась в сторону рубки.

- Однако не пойму, из чего сделан корпус вашего корабля, господин капитан, - ткнул жезлом Мельгунов в один из листов обшивки. Вроде как железо, а вроде и нет. Пружинит под ногами.

- Вы совершенно правы, ваше высокопревосходительство. Корпус крейсера изготовлен из особо прочного металла, а сверху покрыт специальным защитным материалом.

- Чтоб не ржавел?

- И для этого тоже, - улыбнулся Морев.

После того, как вся группа поочередно поднялась на мостик, Сокуров предложил гостям снять и оставить там шпаги.

- Иначе вам трудно будет спускаться вниз, - ответил он на их недоуменные взгляды.

- Да, по таким лестницам я лазал лет эдак тридцать назад, в бытность командующим полком, - опасливо заглянув в рубочный люк, сказал Мельгунов и, первым отстегнув шпагу, передал ее вместе с жезлом, стоящему наготове старпому.

- А спускаться следует так, - сказал заместитель и, придерживаясь за рукоять кремальеры, продемонстрировал, как это следует делать.

Сопя и оскальзываясь на скользких перекладинах трапа, гости с трудом осилили восьмиметровую шахту. Причем на последних метрах, спускавшийся третьим наместник с воплем сорвался, но в последний момент был подхвачен крепкими руками мичманов, заранее выставленных на такой случай внизу.

Когда вспотевшие и тяжело дышащие гости несколько пришли в себя, их усадили в освобожденные вахтенными кресла и угостили боржомом из запасов интенданта.

- Итак, господа, перед вами главный командный пункт нашего крейсера, именуемый центральным постом. Отсюда осуществляется управление кораблем в подводном положении и применение им оружия.

- Как вы сказали, господин капитан, в подводном?! - даже привстал со своего кресла генерал-губернатор.

- Именно, так ваше высокопревосходительство, - кивнул головой Морев. - В подводном.

- Так это с-судно потаенное, - почти шепотом произнес Мельгунов и всплеснул руками. - О таком мечтал еще покойный Император Петр Алексеевич! И, насколько я помню, его пытались построить, да не смогли. А вы, значит, построили, да какое, - восхищенно обвел он глазами центральный пост. - Уму непостижимо! Вы видите, господа, - обратился он к наместнику и адъютанту, - чего достигла русская мысль. Гордитесь!

Наместник ничего не отвечал и только бессмысленно таращил глаза да вертел головой. Зато адъютант не скрывал своего восхищения.

- А сейчас мы проведем вас по отсекам нашего "судна потаенного", - сказал Морев и первым направился к ведущему на среднюю палубу крутому трапу.

Теперь спуск прошел вполне благополучно, и через несколько минут гости в сопровождении командира с заместителем, поднялись на верхнюю палубу торпедного отсека.

- Смир-рна! - рявкнул шагнувший им навстречу командир БЧ-3. - Товарищ командир, личный состав боевой части выполняет проворот механизмов торпедного комплекса. Командир боевой части капитан-лейтенант Пыльников.

- Вольно, - кивнул ему Морев. - Перед вами, ваше высокопревосходительство, - обернулся он к Мельгунову, - первый отсек крейсера, в котором находится вспомогательное оружие корабля. Это торпеды, а чтобы вам было более понятно - самоходные подводные мины. Видите, какие красавицы, - с любовью провел он рукой по корпусу одной из стеллажных торпед.

- И как ими палят? - поинтересовался оживившийся наместник, в свое время служивший в артиллерии.

- Сергей Ильич, - обратился Морев к командиру боевой части, - дайте нашим гостям необходимые пояснения в доступной для понимания форме.

- Слушаюсь, - сказал Пыльников и прошел к носовым торпедным аппаратам. - Торпеды, господа, загружаются в эти аппараты и затем выстреливаются сжатым воздухом по кораблям противника.

- И сколь далеко и точно они идут? - снова спросил наместник.

- Порядка двенадцати морских миль, ваше превосходительство, - сказал капитан-лейтенант. - И самостоятельно наводятся на цель. Так что один выстрел - один корабль.

- Занятно, - коснулся выпуклой крышки торпедного аппарата генерал-губернатор. - Эта самая, как ее… торпеда, может подорвать даже такое судно как ваше?

- Да, - утвердительно качнул головой Мыльников. - А в аппаратах находятся еще более мощные, с так называемым ядерным зарядом. Одна такая торпеда способна уничтожить целое соединение кораблей или любой самый крупный порт вместе со всем живым.

- Окстись, батюшка, да разве это возможно?! - не поверил наместник.

- Да, такова сила этого оружия, - невозмутимо отметил капитан-лейтенант.

- Чудеса, да и только, - пораженно произнес Мельгунов. - Глазам не верится.

- Впереди их будет еще немало, - улыбнулся Морев и попросил гостей следовать за собой.

Назад Дальше