Второй уровень. Власть и любовь - Андреев Николай Ник Эндрюс 16 стр.


- Тогда к чему этот диалог? - сказал сержант. - Убейте нас и дело с концом.

- На легкую смерть не надейтесь, - раздраженно произнес представитель графини. - Мы применим парализаторы. Попавших в плен бойцов передадут в научный отдел службы безопасности.

- Кого вы пытаетесь напугать? - усмехнулся Вилл. - Рабов с взрывчаткой на шее? Наивные глупцы. Попробуйте, подойдите на дальность выстрела. У парализаторов ограниченный радиус действия. Заодно посчитайте, сколько десантников вы потеряете. Поверьте, я ни разу не промахнусь.

- Думаю, взаимные угрозы ни к чему не приведут, - смягчил тон незнакомец. - Давайте искать компромисс. Принимать столь важные решения не в моей компетенции. Необходима санкция графини…

- Добейтесь ее, - мгновенно отреагировал Нокли. - Тогда и поговорим…

Гигантский белый шар сверкнул последний раз и исчез за холмами. На Кабрию опустилась ночь. Мир погрузился во мрак. В небе вспыхнули тысячи звезд. Наемники тотчас переключили забрала шлемов в инфракрасный режим. Окружающая солдат степь сразу приобрела странный, причудливый вид. Люди словно находились на далекой чужой планете. Черные холмы, неясные силуэты, непрерывно перемещающиеся светлые точки. Зловещая, пугающая картинка.

Время шло, а активных действий враг не предпринимал. Согласование с правительницей страны явно затянулось. Октавия не спешила. Ликвидировать жалкую горстку наемников она всегда успеет.

Строительная техника прибыла на Велию на закате. Огромные транспортные челноки опустились на посадочную площадку перед разрушенным дворцом. Ревя двигателями, машины выезжали из трюмов кораблей. Специальная бригада тут же начала устанавливать по периметру здания мачты с прожекторами. Они разгонят наступающую темноту. Работа не должна прекращаться ни на секунду.

Бульдозеры расчищали завалы, подъемные краны поднимали искореженные плиты, сварщики резали металлические конструкции. Периодически похоронная команда извлекала из руин изуродованные, обгоревшие трупы. Их укладывали в герметичные пластиковые мешки и уносили к фонтану. Медикам предстоит немало потрудиться, чтобы опознать мертвецов.

Погибших солдат Энгерона уносили в дальнюю часть парка. Проблема в ошейниках с взрывчаткой. Саперы не рискнули их снимать. Слишком сложная система. Пусть представители компании сами разбираются со своими покойниками.

Графиня знала, что спасатели работают на пределе сил, но продолжала торопить Хейвила. Подземный бункер тяготил ее. Она никак не могла избавиться от нервного напряжения. Вдруг суета на поверхности всего лишь иллюзия? Попытка ввести Торнвил в заблуждение.

На самом деле могущественную правительницу не освобождают из вынужденного заточения, а наоборот наглухо замуровывают. Экран голографа погаснет, и Октавия останется навечно в секретном убежище. Со скорбными лицами члены Сената объявят траур по убитой подлыми заговорщиками графине. Лживые мерзавцы. Ее смерть обрадует многих.

Интересно, как дальше будут развиваться события? Устраивать династический переворот негодяи вряд ли решатся.

Значит, на трон взойдет Эвис. Девушка совершеннолетняя, ей даже не понадобится регент. Она очень, очень удачно заболела. Внезапная простуда сохранила дочери жизнь. А внезапная ли? Что если…

Хотя, нет. Симптомы были очевидные. Да и врач подтвердил диагноз. Кроме того, у Эвис нет ни денег, ни связей для организации покушения. Операция масштабная, требующая миллионных затрат. Хрупкая, утонченная девушка не в состоянии осуществить подобный план. Это просто счастливое стечение обстоятельств. Судьба благоволит Эвис.

Тогда кто? Герцог Видог? Не исключено. Правитель Плайда был недоволен политикой Торнвил. Он требовал от союзника большего. Сепаратные переговоры графини и барона Китарского могли заставить его пойти на крайние меры. Устранив Октавию, герцог открывал путь к престолу ее старшей дочери, а заодно и собственному сыну.

Но тут есть ряд подводных камней. Статус Эвис сразу бы вырос. Именно она стала бы главой страны, а не Дейл. Кроме того, помолвка еще не свадьба. Девушка может ее и расторгнуть. Юные властительницы так непредсказуемы. В отличие от матери, у Эвис нет никаких обязательств перед плайдцами. Дочь запросто может перекинуться в стан герцога Делвила. Нет, пожалуй, Видогу рано убивать Торнвил.

Остается Урис Мейган.

И, разумеется, внутренняя оппозиция. Мерзавцы наверняка действовали сообща.

Изображение на экране голографа поменялось. Картинка с поверхности Велии исчезла, и графиня увидела командира "Альзона". Майор, как обычно, подтянут, безукоризненно выбрит, на форме ни единой складки.

- Ваше высочество, - доложил офицер. - На Кабрии сбит первый катер. Посадка, к счастью, прошла успешно. По полученным данным челнок сильно поврежден, но люди уцелели.

- Прекрасно, - заметила Октавия. - Представьте пилотов флайеров к наградам.

- Будет исполнено, - отчеканил Хейвил. - Стаф Энгерон арестован и уже на судне, летящем к Алану.

- Это все хорошо, маркиз, - сказала правительница. - Но меня больше интересует, когда будет расчищена шахта лифта. Я устала ждать. Строительные бригады работают крайне медленно.

- Они стараются, - произнес майор. - Разрушения чересчур велики. Некогда величественный дворец превратился в груду многотонных глыб. Чтобы разобрать завалы, требуется время.

- Пустые слова, - возразила Торнвил. - Назовите конкретные сроки.

- Два часа, - после некоторой паузы ответил командир флагманского крейсера.

- Два часа, - задумчиво повторила графиня. - Ладно, я потерплю. Но, ни минутой больше.

Спасатели справились с поставленной задачей чуть раньше. К тому моменту накопившаяся за день усталость свалила Октавию. Подперев щеку рукой, она уснула прямо в кресле. Телохранители не беспокоили правительницу. Получив сообщение от Хейвила, Аклин первым поднялся на поверхность. Убедившись в безопасности прохода, крензер снова спустился вниз. Присев на корточки перед Торнвил, мутант тихо проговорил:

- Госпожа, просыпайтесь. Пора идти.

Графиня мгновенно открыла глаза. Осознав смысл сказанной фразы, Октавия решительно встала и направилась в туалетную комнату. Приведя себя в порядок, женщина двинулась к лифту. Могущественная сирианская правительница всегда должна выглядеть идеально.

Рабочие встретили Торнвил бурными аплодисментами. Вряд ли они любили графиню, но когда за твоей спиной стоят солдаты с лазерными карабинами, желание выразить истинные чувства почему-то пропадает. Одно неверное слово, некорректная реплика и тут же окажешься в числе тех, кто погиб при штурме дворца.

Октавия с ужасом смотрела по сторонам. Изображение на экране голографа не позволяло оценить подлинные масштабы трагедии. В реальности все было гораздо страшнее. Особенно в слепящем свете прожекторов. Разбитые на куски колонны, фрагменты мозаичных стен, осколки стекол под ногами.

Вежливо кивая головой подданным, правительница торопливо шла за Аклином. Побыстрее бы покинуть этот проклятый остров. Дворец разрушен до основания. Восстанавливать здесь по сути дела нечего. Строители разберут завалы, вывезут мусор, расчистят парковую зону. От былой роскоши не останется и следа.

Торнвил уже решила, что отдаст Велию в аренду частным инвесторам. Пусть возводят тут гостиницы. На карте планеты появится очередной заурядный курорт. В любом случае, Октавия сюда никогда не вернется.

Вот и гравитационный катер с "Альзона". Правительница села в кресло, пристегнула страховочные ремни. Рядом расположились крензеры. Через несколько секунд летательный аппарат стартовал. Машину сопровождали четыре флайера. В сложившейся ситуации не лишняя мера предосторожности.

Кроме Хейвила в шлюзовом отсеке не было ни души. Видимо, майор опасался, что в экипаже корабля тоже могут оказаться мятежники. Завидная предусмотрительность. Офицер приблизился к Торнвил и негромко сказал:

- Ваше высочество, я искренне рад, что все тревоги и волнения уже позади.

- Благодарю, маркиз, - вымолвила графиня. - Сегодня вы продемонстрировали проницательность, настойчивость и верность. Достойные качества для любого дворянина. Я не забуду, что вы для меня сделали.

- Прошу проследовать в ваши апартаменты, - словно не замечая похвалы, продолжил Хейвил. - Мой помощник тщательно проверил помещение на предмет взрывных и подслушивающих устройств.

Октавия взглянула на майора. Нет, он все-таки чертовски хорош. Умен, красив, исполнителен. Ловит ее мысли буквально на лету. Карьерный рост лишь отдалит офицера от правительницы. Это не лучший вариант. Генерала Лексона, к примеру, Торнвил видит не чаще трех-четырех раз в году. Графиня общается с командующим флотом исключительно по средствам связи.

Место фаворита сейчас вакантно. Октавия была бы не прочь, если бы его занял Хейвил.

И неважно, каков он в постели. Главное, что на крепкое плечо маркиза можно безбоязненно опереться. Нападение на дворец заставило графиню изменить систему ценностей. В одиночку бороться с врагами необычайно тяжело.

К осуществлению намеченного плана Торнвил приступила немедленно. Придя в свои апартаменты, графиня опустилась на мягкий диван и жестом пригласила майора сесть в кресло напротив. Офицер не посмел отказаться.

Как бы невзначай Октавия закинула ногу на ногу, оголяя бедро. Хейвил на уловку не поддался. Он по-прежнему спокоен и невозмутим. Жаль. Женщина надеялась, что это произведет на него впечатление. Но ничего, рано или поздно, Торнвил найдет ключ к сердцу маркиза.

- Ваше высочество, у меня две неприятные новости, - выдержав паузу, проговорил майор.

- Что еще стряслось? - вздохнула правительница, расстегивая верхнюю пуговицу блузки.

- Мятежники, летевшие к Елании, отказались выполнить наши требования, - сказал офицер. - Катер был сбит и упал в горах на юго-западе материка. При взрыве погибли все, кто находился в машине. Поисковая команда обнаружила три обгоревших трупа. Тела увезли на генетический анализ.

- Значит, допросить никого не удастся, - с горечью заметила Октавия. - А ведь мы рассчитывали, что Лана захвачена именно этими людьми. Придется всерьез взяться за мерзавцев, высадившихся на Кабрии.

- Девочки у них нет, - стараясь не смотреть на графиню, произнес Хейвил.

- Почему вы так решили? - удивленно проговорила Торнвил. - Психологи иногда ошибаются.

- Это данные разведки, - пояснил маркиз. - В брошенном катере только два мертвых наемника. Группа блокирована в семи километрах от места падения. Специалисты провели сканирование людей. Нет ни малейшего намека на наличие пленницы. У всех солдат защитное снаряжение и оружие.

- Если я правильно поняла, подобная аппаратура сбоев не дает, - грустно констатировала Октавия.

- Определенная погрешность бывает, но тут иной случай, - сказал майор. - Девочку-подростка выявили бы сразу. Капитан Шекрил оказалась права. Беглецы блефовали. Они почувствовали нашу слабость и воспользовались ею.

- Ну, а теперь негодяи заплатят за все сполна! - гневно воскликнула правительница. - Я прикажу сначала их пытать, а затем распять на столбах. Пусть пощады не ждут. Наемники уже сдались?

- Нет, - офицер отрицательно покачал головой. - Командир отряда отклонил ультиматум.

- Наглецы! - зло прошипела Торнвил. - Наверняка опять требуют гарантий.

- Да, - подтвердил Хейвил. - Единственное условие - сохранение жизни.

- Ни за что! - к лицу графини прилила кровь. - Эти выродки должны сдохнуть. Они заставили меня спрятаться в убежище и трястись от страха. Они убили мою дочь. Уничтожить группу! Никакой жалости!

- Простите, ваше высочество, но я бы не торопился, - возразил майор. - Отсрочьте казнь хотя бы на пять часов.

- Не вижу смысла, - более спокойно проговорила Октавия. - Обоснуйте свое предложение.

- Причин несколько, - произнес маркиз. - Во-первых, если вдруг появятся новые факты, и вы решите допросить бойцов, возникнет проблема. Ликвидировать взвод солдат несложно, а вот воскресить их вряд ли удастся.

- Пожалуй, - согласилась правительница. - Хотя от наемников будет Немного толку. Организаторов покушения они не знают. Подобные акции держатся в строжайшем секрете.

- Правильно, - мгновенно отреагировал Хейвил. - Вы сами назвали вторую причину. Наемники - простые исполнители. Бойцы даже не догадывались, кто объект нападения. Приказ заказчика для них закон. Ненависти лично к вам солдаты не испытывают. Это не фанатики, которых надо истреблять, не задумываясь. И не забывайте, по статусу они рабы. Невольников унижают, бьют, продают как скот. Смерть их не пугает. Убив наемников, вы не получите морального удовлетворения.

- С данным утверждением можно поспорить, - иронично усмехнулась Торнвил.

- И, в-третьих, в чем выгода? - продолжил офицер. - Трупы ничего не стоят.

- У вас есть конкретное предложение, маркиз? - поинтересовалась графиня, подаваясь вперед.

- Так точно, - отчеканил майор. - Через четыре часа на "Альзон" доставят Стафа Энгерона. Я очень сомневаюсь, что хозяин компании замешан в покушении. Ему это не нужно. Бизнес старого скряги процветает. Скорее всего, Стаф стал жертвой обмана и собственной алчности.

- Не улавливаю связи, - растерянно вымолвила Октавия. - К чему вы клоните?

- У Энгерона нет принципов, кроме одного, - ответил Хейвил. - Фирма не должна терпеть убытки. Ради денег, прибыли он перегрызет глотку кому угодно. Пройдоха часто заключает сомнительные сделки, но при этом всегда требует полную компенсацию за бойцов. Данный случай не исключение. Необходимая сумма за солдат уже выплачена. Арендатор мертв, а значит, вы вправе распоряжаться наемниками в течение полугода по своему усмотрению. Уничтожать их, на мой взгляд, нецелесообразно.

- Блестящая идея, - восхищенно сказала правительница. - Герцог Видог специально покупал у Стафа бойцов для зачистки захваченной территории. А мне предстоит война с бароном Мейганом. Я буду использовать мерзавцев на самых опасных участках. Пусть, кровью искупят вину.

- Кроме того, советую взять у Энгерона еще две-три роты солдат, - произнес офицер. - И обязательно потребуйте скидку. Прижмите тасконца к стене. В нынешней ситуации он не посмеет отказать.

Торнвил откинулась на спинку дивана. Нижний край юбки оказался чуть выше колен. Это явное нарушение этикета, но поправлять одежду графиня не стала. Пусть маркиз полюбуется на ее красивые, загорелые ноги. Заслужил.

Взвешенно, вежливо, рассудительно майор остановил правительницу от опрометчивых шагов. Разум женщины захлестнули эмоции, она жаждала мести. О последствиях Октавия не задумывалась. К счастью, рядом оказался смелый, преданный мужчина. Бредли не посмел бы ей перечить. Грей был трусом и подлецом. Хейвил совсем другой человек.

- А что если я прикажу устранить Стафа? - проговорила графиня. - Доказать его причастность к преступлению не составит труда. Тогда и торговаться не придется. Компания перейдет в собственность государства.

- Формальный повод действительно есть, - кивнул головой офицер. - Но я бы так не делал. Мне не нравится, чем занимается Энгерон, однако его фирма добилась успеха и пользуется авторитетом. Открытый процесс с привлечением известных адвокатов вы проиграете. Тихая смерть тасконца еще больше всколыхнет общественность. Крупные промышленники и землевладельцы поднимут шум. Это прецедент. Вдобавок ко всему вы спровоцируете беспорядки в стране. Оппозиция подобный шанс не упустит.

- Дворянам абсолютно наплевать на Стафа, - возразил Торнвил.

- Я имел в виду не дворян, а борцов за права и свободы граждан, - сказал маркиз. - Они выведут на улицы миллионы людей. Рабство позволило удешевить товары и поднять экономику, но вовлечь в данный процесс государство вам не позволят. Компания сотнями скупает невольников на аукционах. Если на торгах появится какой-нибудь правительственный чиновник, радикально настроенная пресса взорвется от негодования. Журналисты раздуют грандиозный скандал.

- Мы создадим подставную фирму, - вымолвила правительница. - Проблема не столь уж сложна…

- Вы недооцениваете репортеров, - произнес Хейвил. - При желании они раскопают любую информацию. Ну, а если им хорошо заплатить, мерзавцы вывернут "грязное" белье наизнанку.

- Майор, вы неплохо разбираетесь в политике, - заметила Октавия.

- Не так хорошо, как бы хотелось, - проговорил офицер. - Я лишь слежу за публикациями и регулярно смотрю новости по частным каналам. В современных условиях надо быть в курсе событий.

- Похвальное рвение, - улыбнулась графиня, расстегивая вторую пуговицу на блузке.

Движение Торнвил не ускользнуло от внимания майора, но он вида не подал. Командир "Альзона" отлично понимал, чего добивается от него правительница. Однако потакать женщине Хейвил не спешил. Безнравственность, беспринципность графини пугали майора.

Казалось, для нее нет ничего святого. Пять часов назад Торнвил лишилась любовника, потеряла дочь, но вместо того чтобы лить слезы от горя, она упорно пытается сблизиться с новым мужчиной. Разумного объяснения подобным поступкам офицер не находил.

Злые языки обвиняли Октавию в убийстве собственного мужа. Маркиз не верил в эти сплетни. Однако сейчас в душу Хейвила подло, предательски заползал червь сомнения. За привлекательной внешностью графини скрывается жестокость, черствость и необузданная похоть.

Впрочем, майор не вправе осуждать могущественную правительницу. Торнвил не должна давать волю эмоциям. Человек, повелевающий миллиардами подданных, поневоле становится холодным и бесстрастным. За сухой статистикой цифр он не видит людей. У графини незавидная доля. Ее бы приласкать. Увы, офицер к этому не готов. Во Фланкии у него жена и сын.

- Особо нужно сказать о финансовой стороне дела, - после паузы продолжил маркиз; - Компания неминуемо разорится.

- Почему? - разочарованно спросила Октавия, заметившая замешательство Хейвила.

- У Стафа многое держится на личных связях, - произнес майор. - Поставщики и арендаторы с неизвестными партнерами работать не будут. Заслужить доверие в рискованном бизнесе непросто. Не случайно у Энгерона нет серьезных конкурентов. Он умудряется в нынешней запутанной ситуации сохранять нейтралитет. Очень часто наемников у него берут обе противоборствующие стороны. Вашим представителям это не удастся.

- Вы меня убедили, маркиз, - вымолвила Торнвил. - Торопиться действительно не стоит. А теперь вернемся к нападению на Велию. Неужели из охраны и обслуги дворца никто не спасся?

- Несколько сотрудников службы безопасности выжили, - проговорил офицер. - Солдаты оттеснили их в парк. Пробиться обратно к зданию агенты не сумели. Вашей дочери среди уцелевших, к сожалению, нет. Из-под развалин извлечено около семидесяти трупов. Опознание мертвецов затягивается. Тела сильно обожжены. В залах, комнатах и коридорах бушевали пожары. Не исключено, что некоторые люди сгорели дотла. Но надежда еще есть…

- Перестаньте, майор, - махнула рукой графиня. - Не нужно меня успокаивать. Уже очевидно, что Лана погибла. Я своими глазами видела руины дворца. Страшное зрелище. Великолепное сооружение превратилось в жалкие развалины. Никакой надежды нет. Я устала. День выдался тяжелым…

Хейвил мгновенно вскочил с кресла. Утомлять долгими беседами правительницу он не собирался. Октавия грустно посмотрела на командира крейсера, вздохнула и негромко сказала:

Назад Дальше