Разрушь преисподнюю! - Валерий Вайнин 15 стр.


11

Маленький японец со шрамом над бровью вошел в фойе "Метрополя". Одетый на сей раз в клеенчатую куртку и джинсы, он выглядел подростком. Портье, однако, признал его и внутренне напрягся, вникая в нужды капризных постояльцев. Японец спокойно присел в кресло, извлек из кармана две миниатюрные фляжки и сделал из каждой по глотку. Дождавшись момента, когда портье освободился, он подошел и произнес по-английски:

– Привет, бой. Помнишь меня?

– Конечно, – по-английски ответил портье. – Частный детектив из Токио.

Японец покачал головой.

– Плохая память. Я бизнесмен из Бостона.

Портье и глазом не моргнул.

– Как скажете, сэр.

– Правильный подход. – Японец выложил на стойку пачку "Орбита". – Пожуй, чтобы убить время. Насчет лорда Грина не выяснил?

Портье едва сдержал бешенство.

– Нет, сэр. Это не моя работа.

– А супругами Ньюгарт никто не интересовался?

Портье побагровел.

– Сэр, сейчас я вызову охрану.

Японец посмотрел ему в глаза, и от этого взгляда портье прошибло потом.

– Попробуй. Жизнь твоя продлится не более пяти секунд, и охрана проживет не дольше. Хочешь рискнуть?

У портье пересохло во рту.

– Что вам угодно?.. Ведь мне ничего не известно.

Японец не сводил с него гипнотический взгляд.

– Я предупреждал тебя, бой: когда мне нужна информация, тем или иным способом я ее получаю.

– Господи… Что вы хотите знать, сэр?

Чуть подумав, японец спросил:

– Вчерашний толстяк, – он изобразил жестом длинные волосы, – больше не появлялся?

– Нет, сэр.

– А приятель его из спецслужбы? – Японец провел пальцем у себя под носом, обозначив усики. И, когда портье вновь ответил отрицательно, уточнил: – Как называется его спецслужба?

– ФСБ, сэр. Федеральная служба безопасности.

– Можешь дать мне адрес, бой? Где находится их главный офис?

Портье воспрял духом.

– Нет проблем. Это на Лубянке. Совсем рядом. Объяснить вам, как добраться?

Японец кивком изъявил согласие, и портье начертил маршрут до Лубянки. Чертеж получился столь наглядным, что даже у "бизнесмена из Бостона" вопросов не возникло. Спрятав листок в карман куртки, японец хищно улыбнулся.

– Ладно, бой. Ты отработал свою жвачку. – Он пошел к выходу.

Портье смотрел ему вслед, и улыбка его тоже была не из приятных.

– Удачи вам, сэр.

12

Держа колбу с прозрачной жидкостью, пьяненький Куроедов пятился от наступающей тетушки.

– Поставь на место! – требовала Люси. – Владимир, ты разобьешь!

Куроедов нюхал содержимое колбы.

– Хм, без запаха… Это бульон?

– И что с того?! Поставь сейчас же!

Устало опираясь на болванку с побуревшим нейлоном, Джордж пробормотал:

– Он пьет субстанцию, Люси. Богом клянусь, пьет.

В глазах Куроедова вдруг вспыхнула злость.

– Конечно, пью. А вы не хотите, дядюшка? – Обогнув столы с лабораторной посудой, он приблизился к Джорджу. – Почему бы вам не попробовать сей эликсир жизни?

Джордж отшатнулся.

– Чокнутый сукин сын! Ей-богу, тебя в детстве уронили!

Куроедов хихикнул.

– Как вам угодно. – И залпом осушил колбу. – У-ух! Сейчас коньячком запью – и полный вперед!

Джордж и Люси смотрели на него с ужасом.

– Вправду выпил, – вырвалось у Джорджа.

– А вы думали? – Куроедов вернул тетке колбу. – Нечего было препараты разбрасывать где попало.

Люси хлопала глазами, напоминая перепуганную птицу.

– Владимир, как ты можешь?

– Легко, – вновь хихикнул Куроедов. – В июле выхожу из парной – в предбаннике такая вот посудина торчит. Жарко. Думал, вода.

– Боже мой, Люси! – выдохнул Джордж.

– Забыла, дорогой, – пролепетала его супруга. – Мне просто в голову не пришло, что кто-то окажется таким идиотом… Хочешь меня пристрелить?

Голубые глаза Джорджа сверкнули гневом.

– Надо бы! За профессиональную халатность!

Люси нацелила в него крючковатый нос.

– Черт тебя дери, Джордж! Конечно, я виновата, я кругом виновата!

– Не ори, как торговка рыбой!

– Но ведь культура не патогенна, дорогой! В крови она инертна, мы проверяли на мышах!

Куроедов фыркнул.

– Бросьте собачиться. Видите, я живой.

Джордж вперил в него взор.

– Почему вы это пьете?

Куроедов откинул волосы со лба.

– Какой осел откажется от эликсира жизни? Тогда в предбаннике я, как хлебнул, сразу понял: не вода. Хоть плохого ничего не ощутил, но черт его знает… Перетрухал, признаться. Решил продезинфицировать себя "Наполеоном". Вот тут и началось. Ощущения были, надо сказать… Рекомендую.

Люси положила руку мужу на плечо.

– Ты меня простишь?

Джордж рассеянно кивнул.

– Значит, – пробормотал он, – в сочетании со спиртным субстанция дает наркотический эффект. Кто мог ожидать? А если, допустим, использовать спирт в качестве катализатора… – Он поднял взгляд на Куроедова. – Больше вы свой "бульон" не получите. Даже не надейтесь.

Куроедов подошел к нему вплотную и злобно посмотрел в упор.

– Это ты не надейся, Джордж. К завтрашнему полдню ты приготовишь мне бульона в пять раз больше обычного. Тарой тебя опеспечат. Не пытайся отлынивать, иначе… – Запахнув халат с драконами, Куроедов двинулся к выходу.

Люси осведомилась по-русски:

– Иначе что?!

Племянник обернулся в дверях.

– Тетя Людочка, иначе Интерпол покажется вам Диснейлендом. – Он вышел из лаборатории, предоставив английским родственникам возможность хорошо обдумать свое положение.

13

Такэру, Сато и Даша сверлили Глеба взглядами. Погруженный в мысли Глеб прохаживался из угла в угол.

– Где вы встретили Ямото? – не выдержал Такэру.

– В "Метрополе". – Глеб задумчиво тер переносицу. – Но зачем ему было убивать Ричарда? Если глава клана Черной Саранчи разыскивает Ньюгартов, для него было бы логичней постараться выведать их адрес у барона.

– Если барон адрес знал, – уточнила Даша.

– А если не знал, – заметил Глеб, – опять же, зачем было его убивать? Тем более что Ричард все же мог адрес выяснить.

После короткого молчания Сато предположил:

– Возможно, Мак-Грегор знал адрес, но отказался сообщить его Ямото. И тогда Ямото барона покарал.

Глеб пожал плечами.

– Возникает все тот же вопрос: зачем? Если Ричард отказался сообщить адрес, был шанс сесть ему на хвост и выйти на Ньюгартов по его следу. Терминатору нужен живой барон: мертвый ему бесполезен.

Вновь повисло молчание. Затем Сато сказал:

– Боюсь, логическим путем этой загадки нам не разрешить.

Глеб вздохнул.

– Увы, похоже. Позвольте мне изложить ситуацию, как я ее понял.

– Конечно, сэнсэй, – ответил за всех Такэру. – Мы вас слушаем.

– Буду краток, – пообещал Глеб. – Итак, Ньюгарты – биохимики из Манчестера – едут на конгресс в Токио. Там они знакомятся с монахом Судзи – химиком-любителем и по совместительству членом клана Черной Саранчи.

Такэру хихикнул.

– По совместительству. Это смешно.

Глеб продолжил:

– Судзи приглашает Ньюгартов в свою лабораторию, где хвастает достижениями в работе над суперкрасителем. В своих опытах он использует так называемую "субстанцию", секрет которой принадлежит клану Черная Саранча. Верно излагаю?.. Ньюгарты улетают в Англию, увозя с собой этот самый секрет.

– Увозя предположительно, – заметила Даша.

– Не предположительно, а наверняка, – возразил Глеб. – Иначе какого черта Ямото Кае поперся за ними? Отомстить за Судзи? Сам же небось его и прикончил, за то, что тот не держал язык за зубами… Итак, монах убит. Кто-то сообщает об этом Ньюгартам, а также о том, что ими интересуется Интерпол. Кстати, Сато-сан, интерес полиции к ним еще сохранился?

Сато кивнул.

– Да. После моего расследования – скорее, как к свидетелям. Убийство пока не раскрыто, но причастность к нему супругов-англичан уже не рассматривается.

Глеб вздохнул.

– Только Ньюгарты, похоже, об этом не знают. В панике покинув Манчестер, они находят прибежище в Москве. Разумеется, у людей, которым вполне доверяют. И которые, между прочим, обладают необходимым влиянием, чтобы молниеносно оформить беглецам въездные документы и провести незасвеченными через паспортный контроль.

Даша отмахнулась.

– Ну, это у нас запросто.

– Трудно спорить, – усмехнулся Глеб. – Итак, Ньюгарты в Москве. Их номер телефона лишь у Мак-Грегора, но он убит. А глава клана Черная Саранча, по вашим словам, опасный, как разгневанная кобра, рыщет где-то поблизости.

Сато нахмурился.

– Напрасно иронизируете, Глеб-сан. Ямото Кае едва ли уступит даже мне.

Такэру скривил губы.

– Что ты хочешь сказать? Что этот злобный кузнечик может равняться с сэнсэем?

Глеб примиряюще поднял руку.

– Я не иронизирую, Сато-сан. Я уважительно отношусь к вашим оценкам. Имеются ли у вас поправки к моему изложению сюжета?

Сато покачал головой.

– Поправок никаких, лишь уточнения. Во-первых, я хочу разыскать Ньюгартов, чтобы уладить их проблемы и предложить сотрудничество на взаимовыгодных условиях. Бизнес есть бизнес. Во-вторых, я должен остановить Ямото Кае, пока он не усеял свой путь трупами. И в-третьих, по понятным вам причинам, я не могу задействовать в Москве каналы посольства для поиска Ньюгартов. У меня, правда, имеются кое-какие иные возможности, однако мне необходима ваша помощь. Могу я на нее рассчитывать?

– Разумеется, – ответила Даша.

Сато благодарно ей улыбнулся, но продолжал вопросительно смотреть на Глеба.

– Мой ответ вы слышали, – кивнул Глеб на жену. – Что касается бизнеса, вряд ли я вам помощник. А во всем остальном – чем смогу. И боюсь, времени у нас немного. События могут выйти из-под контроля.

Сато поклонился.

– Совершенно с вами согласен.

– Мне нужно все обдумать, – сказал Глеб. – Как с вами связаться?

Сато протянул ему карточку.

– Вот телефон посольства. Назовите себя, и нас с братом разыщут.

Такэру с улыбкой дополнил:

– Сэр Майкл Грин. В посольстве вас помнят под этим именем, Глеб-сан.

Братья поднялись с дивана.

Даша с надеждой предложила:

– Может, все-таки ужин?

Косясь на брата, Такэру лишь вздохнул. Сато покачал головой.

– Спасибо, в другой раз. Сейчас нам предстоит еще выполнить кое-какие поручения родни. – Он подошел к шкафу, тронул дверную ручку и взглянул на Глеба. – Вы позволите?

– Конечно, – улыбнулся Глеб.

Сато осторожно приотворил дверцу, несколько мгновений полюбовался цветущим лугом и дверцу закрыл.

– Ямото Кае, – сказал он, – не одолеет Мангуста. И все же он способен натворить бед.

Глеб грустно усмехнулся.

– Не он один. Искусством творить беды владеют многие. Порою, кажется, люди с увлечением строят себе преисподнюю.

Сато молча поклонился, и братья Абэ вышли в прихожую. Надевая куртку, Такэру по-русски проговорил:

– Надеюсь увидеть Илюху и Стаса.

– Куда они денутся, – пообещал Глеб.

А Даша сообщила:

– Стас, между прочим, женился.

– О-о! – приоткрыл рот Такэру.

Одетый в плащ Сато потянул брата за рукав.

– Пойдем. Некогда.

Помявшись, Даша спросила:

– Сато-сан, вы еще превращаетесь в кондора?

После неловкого молчания губы Сато дрогнули в улыбке.

– Иногда, леди. Раз или два в месяц я пролетаю над ночным Токио.

С этим братья ушли.

Закрыв за ними дверь, Глеб буркнул:

– Неслабые у тебя вопросики. Прямо под дых.

В изумрудных глазах Даши заплясали искорки.

– Неделикатно типа? Но чего ждать от бедной девушки, – она кивнула на пишущую машинку, – озверевшей от литературной эксплуатации и подло вовлеченной в англо-японские разборки?

Глеб рассмеялся.

– Освобождаю от того и другого.

Даша показала ему кукиш.

– А вот это видел?! Ты без Дашеньки вообще тут закопаться.

Глеб вздохнул.

– Ну так не ворчи. Разворчалась, понимаешь.

Даша тряхнула "конским хвостом".

– Потерплю. Но за это, – она подняла указательный палец, – за это… Можешь ты перекрасить это платье прямо на мне? Без химических штучек, чисто по-мангустовски?

Глеб обошел вокруг нее, изображая модельера.

– Ну, в принципе… Только проект выйдет незавершенным.

Даша встала перед зеркалом в прихожей.

– Валяй. И пойдем ужинать.

Зеленое платье на Даше внезапно стало желтеть. Даша ахнула. Сделавшись огненно-желтым, платье сияло несколько мгновений. Затем потрескалось, скукожилось и осыпалось в виде сухих осенних листьев. Даша осталась в трусиках и в лифчике. Сперва она обмерла, потом повертелась перед зеркалом и сказала:

– Знаешь, а незавершенный проект даже лучше.

27 сентября, понедельник

1

Утро было пасмурным и холодным. Хоть обошлось пока без дождя, но осень явно торжествовала победу. Деревья пожелтели за ночь, как за неделю. Глеб и Даша в "жигуленке" ехали в школу. Вопреки обыкновению, они не опаздывали, и Глеб вел машину не торопясь, можно сказать, вдумчиво.

– Ну, – проговорил он, тормозя у светофора, – почему ты не чирикаешь?

Даша скосила на него изумрудные глаза.

– Мрачные мысли жую.

– Поделишься?

– Зачем? Я жую твои мрачные мысли.

Хмыкнув, Глеб поехал на зеленый свет.

– Врунья и хвастунья.

– Кто – я? – Даша ткнула в себя пальцем. – Полагаешь, твои мысли для меня секрет? Ха! В данный момент у тебя их всего три.

Глеб улыбнулся.

– Негусто. И какие же?

– Так, сейчас сформулирую. – Даша приложила палец ко лбу. – Мысль первая: где и как отыскать супругов Ньюгартов? Вторая: где и как перехватить Ямото Кае? И третья: что это, черт возьми, за темный туман, окутывающий моего хахаля Курощупова, двух Плюшкиных девиц и киоскершу? Скажи, что я ошибаюсь.

– Ну, в общем… Ведьма.

Даша кивнула.

– Повторяй это почаще. Только не так сухо: ведьма и точка. Ты разворачивай образ постепенно: "Дашенька, солнышко, радость моя, знаешь, ты кто?"

Глеб рассмеялся.

– Дашенька, солнышко, знаешь, кто у нас на хвосте? Разлюбезный твой Куроедов в черном "Мерседесе".

Даша в досаде обернулась.

– Серьезно, что ли?

– Четвертая машина сзади. Думает, очень хитрый.

– Черт его дери! Можешь оторваться?

– Зачем? – пожал плечами Глеб. – Он знает, куда мы едем, и, очевидно, будет нас конвоировать.

Даша нахмурилась.

– И что нам делать?

– Ничего. Пусть Светка им занимается: это ее клиент.

– Любовь моя, сейчас в лоб дам. Что за постановка вопроса?

Глеб с усмешкой посмотрел в зеркальце.

– Расслабься, Лосева-Грин. Разумеется, тебя от него изолируем. А в остальном… Когда Светка возьмет этого типа, а я ей помогу, суд не признает его невменяемым. Хотя мозги у него набекрень, не ходи к гадалке.

Даша пристально посмотрела на мужа.

– Ты намерен его изучать?

Глеб кивнул.

– Во-первых, этот Куроедов дымится черным дымом. Почему? Во-вторых, его опекает майор ФСБ, с которым сегодня в пять у меня встреча на Лубянке. И в-третьих, проклятая моя интуиция. Достаточно причин?

Даша вздохнула.

– Выжидать будем?

– Ну прямо. – Глеб притормозил, пропуская машину "Скорой помощи". – Соберем сегодня команду. Часиков в восемь. Начнем расхлебывать эту кашу.

Даша похлопала его по плечу.

– Давно бы так.

– После уроков отвезу тебя домой, ты позвонишь в японское посольство и пригласишь братьев Абэ к восьми.

– А ты?

– Мне на Лубянку. Забыла? Стаса и Светку беру на себя. Попрошу, чтоб они заехали за Ильей… Что ты оглядываешься?

Даша смотрела в заднее окно.

– Куроцапов вроде сгинул.

– Как же, надейся! – фыркнул Глеб. – Поклонник твой отличается редким постоянством. Что подтверждает, кстати, его невменяемость.

Даша показала кулак.

– А вот за это в рог.

2

В "Мерседесе" было накурено. Сидящий за рулем начальник охраны страдальчески морщил лоб.

– Владимир Сергеевич, окно бы открыл. Дышать, блин, нечем.

Сидящий рядом Куроедов хмуро на него покосился, однако стекло опустил и выбросил окурок.

– Упустил их, разиня, – упрекнул он. – Хватку ментовскую теряешь на вольных харчах.

Оттопыренные уши полковника в отставке порозовели.

– При чем здесь харчи? Мне, что ли, бетономешалку надо было подрезать?

– Вполне мог бы: пространство было.

– На хер? Чтоб ДТП устроить? Володь, мы ж к ее школе едем, не заблудимся. Не понимаю только, чего ты достигнешь таким нахрапом.

Сдобные щеки Куроедова затряслись.

– А тебе понимать не надо – знай баранку крути! За что я тебе плачу?!

В погоне за ускользнувшим "жигуленком" начальник охраны проскочил на желтый цвет.

– Ты платишь мне не за это, – процедил он сквозь зубы. – Гоняться за твоими телками я не нанимался. У меня и без того геморроев хватает.

Глаза Куроедова начали краснеть, он стал погружаться в сумрак, и рука его, удлиняясь, вздрагивала, как рептилия. Такие же, примерно, изменения произошли и с водителем. Несколько мгновений, мчась в потоке транспорта, они буравили друг друга багровыми зенками.

– Нарываешься? – прошипел Куроедов.

– Ага, – осклабился начальник охраны. – Уволишь или как?

Затем они отвели взгляды и примолкли. Темная дымка вокруг их тел стала исчезать. Куроедов буркнул:

– Как там с бульоном?

– Рвут из рук, – сообщил присмиревший Гаврилыч. – Пора увеличить объем продаж.

– Нет проблем. Сегодня родственники постараются.

До школы они доехали, как дружки закадычные. Из окна "Мерседеса" виден был припаркованный "жигуленок". В окружении учеников Глеб и Даша входили в здание школы. Гаврилыч кивнул в их направлении.

– Упорхнула твоя краля. Как собираешься действовать?

Куроедов приоткрыл дверцу.

– Прорвусь к ней. Вызову с урока.

– Я бы не советовал.

– Опять за свое?

– Дело не во мне. – Начальник охраны указал на золотистый "Опель", из которого вылезал майор Луганский. – Вон со своим Юриком базарь.

Куроедов смачно выругался.

– Этот Юрик дождется! – пообещал он, выходя.

Майор Луганский в модном демисезонном пальто, при галстуке и с неизменно идеальной прической выглядел сошедшим с витрины. Лицо его, однако, было хмурым. Приблизившись к "Мерседесу", он резко проговорил:

– Что это значит, Володь?!

Куроедов откинул со лба волосы.

– Юрий Васильевич, вы о чем?

Луганский подошел к нему вплотную.

– В пять часов я возьму ее мужика за горло. Ты портишь мне игру. Причем в присутствии толпы свидетелей. Вали отсюда живо.

Куроедов опешил.

– Ты специально меня караулил?

Луганский разгладил усики.

– Можешь считать нашу встречу случайной. Главное – рви отсюда когти. Пока мы не поссорились.

Назад Дальше