Когда мы закончили со съестным и на столе осталось только вино, я спросил Жака, не хочет ли он стать моим оруженосцем и уехать со мной из Кампобассо. Жак вспыхнул, нерешительно посмотрел на Маргарет:
– Мама, вы разрешите мне уехать с дядей Романом?
– Если ты этого хочешь, то я не буду препятствовать. Но пойми, он будет не "дядя Роман", а "господин барон".
– Да, я понимаю. Господин барон, я с радостью принимаю ваше предложение. Я готов ехать с вами хоть завтра.
– Да, Жак, мы выезжаем завтра. У меня, к сожалению, нет времени оставаться в гостях у графини, как бы это мне ни хотелось.
Мне показалось, что мессир Росси облегченно вздохнул. Маргарет ничего больше не сказала, тем более что я ей еще в гостиной сказал о своем завтрашнем отъезде.
Спал я отлично, две недели уже не приходилось спать на хороших простынях. А утром, после завтрака, мы собрались во дворе замка, приготовившись отправиться в новый путь. Маргарет позаботилась, чтобы у нас не было недостатка ни в каких продуктах. Последний раз она прижала своего маленького Жака к груди, как будто прощаясь, если не навсегда, то надолго. Да, им предстояла долгая разлука.
Мы снова едем по холмам Молизе, спускаясь по извилистой дороге все ниже и ниже. Ускорили движение, когда после небольшого привала оказались в долине. Еще полтора часа хорошего темпа, и мы оказались в Кампании. Прекрасные, хорошо ухоженные места. Не сравнить с безлюдным Молизе. До темноты оставалось мало времени, и мы через час остановились на ночлег в маленькой деревушке, не доезжая двадцати километров до Беневенто.
В Беневенто на следующий день остановились отдохнуть на постоялом дворе. Но выйдя на улицу погулять, мы с Жаком встретили одного из моих знакомых по Палермо. Он радостно приветствовал нас, повел во дворец и представил маркизу Альваресу Пинто, назначенному недавно папой главой этой области. А маркиз познакомил с доминиканцем отцом Франческо.
Отец Франческо оказался весьма ученым выпускником Болонского университета. Он долго рассказывал нам с Жаком об истории города. Оказывается, здесь, как и на многих землях севернее и западнее, были поселения самнитов, долго воевавших с Римом за владычество в Южной Италии. Здесь в очень отдаленные времена проиграл свое последнее сражение с римлянами эпирский царь Пирр. Во времена лангобардов Беневенто был центром их владений в Южной Италии. И позднее это был центр мощного герцогства, участвовавшего во всех непрерывных войнах Южной Италии. Но позднее эти земли попали под власть византийцев, затем папы римского.
Отец Франческо показал нам множество памятников старины и продолжал бы свои рассказы до позднего вечера, но мы взмолились отвести нас на постоялый двор, ибо подошло время ужина.
На следующий день продолжили наше путешествие. Нам посоветовали ехать через Казерту. Это чуть длиннее, чем через Авеллино и Нолу, но дорога значительно лучше. Действительно, мы легко преодолели южные отроги Апеннин и остановились на очередной ночлег в Казерте. Утром двинулись в Неаполь. Слева, километрах в пятнадцати, все время возвышалась белая шапка Везувия. И здесь мы догнали наконец Вакиля бин Абдаллаха с сопровождающими его солдатами.
В Неаполь входили вместе. Я думал, что мы, согласно плану, отплывем сразу в Палермо, но оказалось, что в Неаполь почти со всем двором прибыл император. Я сразу же нашел графа Альберто, рассказал ему о своем путешествии, включая посещение Кампобассо. Оказывается, граф еще не знал, что Марквард, маркграф Анконы, граф Молизе погиб в войне с графом Челанским. Он тут же заявил, что я должен доложить все лично императору. И удивился, почему я решил заехать в Кампобассо. Он знал о женитьбе Маркварда на графине из Иерусалимского королевства, но ничего не слышал об усыновленном графиней сыне графа Вальтера Кессарийского. Я пообещал познакомить их, рассказав, что принимал участие в судьбе Жака, будучи на службе у эмира Дамаска.
На следующий день меня пригласили к императору. И я снова рассказал о поступке графа Челанского. Больше всего императора возмутило то, что граф присвоил титул графа Молизского, не испросив разрешения у него и не выплатив положенных за это денег.
– Я простил его за то, что он поддерживал деньгами и солдатами бунтующих баронов Апулии. Он что, считает, что ему все дозволено?
Было решено собрать совет. На совете наиболее жестко высказался ландграф Людвиг:
– Считаю, что граф Томассо должен быть примерно наказан. Следует сровнять Челано и его замок с землей. Жителей переселить, а самого графа посадить в темницу, если он останется в живых.
Барон Мюльштейн дипломатично промолчал. Не любил высказываться по государственным делам. К тому же ему, как любому немецкому барону, не нравилось стремление императора накладывать руку на все династические дела. Это противоречит их понятиям о вольности баронов самим решать свои дела, без вмешательства сюзеренов.
Граф Альберто пытался высказать сомнения, мол, нужно бы согласовать вопрос с папой Гонорием. Но император возразил, что свои дела с вассалами он будет решать сам. Ему, как всегда, импонировал пыл молодого племянника.
Ландграфа поддержал Ландольф, граф Аквино, сеньор Ачерра и других городков и замков:
– Не стоит оглядываться на папу Гонория. Если мы идем в поход, то стоит пройти через Кассино и Сора, наказать и аббатов Монтекассино, и жителей Сора за измену делу императора.
Это понятно, у него давно плохие отношения с этими соседями. И позднее, в тысяча двести двадцать девятом году, ему действительно было разрешено и разграбить аббатство, и покорить императору графство Сора.
После некоторых размышлений и целого ряда замечаний графа Альберто был "в осях" принят простой план. Отряд легкой кавалерии под командованием графа Салернского направится в Апулию, примет там от вассалов вспомогательные отряды и начнет угрожать с северо-востока основным владениям графа Челанского. Император принципиально не упоминал вторую часть его титула. Граф Томассо вынужден будет направить свои силы на северо-восток.
В это время граф Ландольф со всеми имеющимися в Кампании пехотинцами и отрядами городов направится к Челано напрямик, но обходя владения папы около аббатства Монтекассино. Ни в коем случае нельзя затронуть военными действиями знаменитое аббатство. Это произведет слишком плохое впечатление в Европе. Призванных рыцарей император предложил собрать в один отряд под единым командованием. Все ждали, что император назначит командовать отрядом, да и всей экспедицией, ландграфа Людвига, но он неожиданно закончил:
– Отрядом рыцарей будет командовать барон Клопофф. Но общее руководство возлагается на графа Ландольфа.
Почти все недоуменно переглянулись, я тоже был очень удивлен. Лишь один граф Альберто невозмутим. Ясно, это с его подачи.
– Ландграф Людвиг нужен мне для другого дела.
После принятия императором решения обсуждать его не приходится. Я начал согласовывать с графом Ландольфом, графом Альбертом и назначенным командовать силами в Апулии графом Салернским сроки сбора сил и выхода в путь. Граф Антонио Салернский сказал, что для сбора и подготовки отряда ему потребуется неделя. До Фоджа он надеется дойти, если не встретится с неприятелем, за три-четыре дня, так как не хочет торопиться. Я заметил, что, по моему мнению, сейчас в районе между Беневенто и Фоджа нет сильных отрядов графа Томассо. Я недавно проходил по этим местам. Граф Антонио добавил, что на сбор отрядов в Апулии ему потребуется еще неделя, а до Термоли дойдет за два дня. Если считать, что известие о выдвижении имперского отряда доставят графу Томассо еще через два дня, то встреча с его войском возможна где-то в районе Пескара. Мы договорились, что отряд графа Антонио будет только тревожить войско графа Томассо, но не будет вступать с ним в сражение. Наверняка сил у графа Томассо будет больше. Цель графа Антонио – отступать и оттягивать войско графа Томассо подальше от его основной базы.
А наши войска пойдут в поход чуть позже. Мы не можем идти удобной дорогой через Кассино и графство Сора. Не стоит лишний раз ссориться с папой Гонорием. Тем более что только недавно в тысяча двести восьмом – тысяча двести десятом годах происходили серьезные столкновения войск папы и императора из-за графства Сора. Поэтому придется войти в Абруццо через западную часть Молизе. И по горным дорогам выйти восточнее Челано, чтобы жители не могли передать сообщение графу Томассо о появлении у него в тылу имперского войска. Граф Антонио должен сообщить в Кампобассо о нашем движении. Нужно, чтобы войско Молизе прошлось по северным границам графства, очищая их от застав графа Томассо. А в дальнейшем присоединилось к войскам графа Антонио.
Подробное описание плана и письма правителям городов и земель были подготовлены к следующему вечеру и представлены императору. А в это время граф Антонио уже собирал свой отряд.
План утвержден императором, пехота графа Ландольфа и войска городов вышли в путь через десять дней, а мой отряд рыцарей еще через четыре дня. В отряде было всего лишь шестьдесят рыцарей, но вместе с оруженосцами и кавалеристами, сопровождающими своих господ, в отряде более трехсот всадников. Большая сила. Наш отряд не спешил, и все же через пять дней мы догнали основное войско, когда оно еще обходило утром по восточному берегу озеро Сканно. Только после обеда вышли на основную дорогу, ведущую от Челано к побережью, к Пескара, прошли еще семь километров и остановились на ночлег, не доходя до поворота на Пескина, перекрыв дозорами единственную дорогу на Челано. Мы надеялись, что граф Антонио уже начал отход на восток, увлекая за собой войско графа Томассо.
На следующий день выставили заградительный отряд на дороге, а основное войско двинулось к Челано: пехота медленно позади, а мой отряд рысью. Двенадцать километров прошли за два часа, немного отдохнув перед Челано. В городе никто не ожидал появления неприятельского войска, и мы проскочили городские ворота без боя. Но замок успел закрыть ворота перед нашим носом. В городе практически не осталось войск, все боеспособные отряды ушли с графом Томассо на побережье, городские власти, деморализованные сильным отрядом рыцарей, не успели ничего сделать для организации отпора. А еще через полтора часа подошла пехота и кавалеристы графа Ландольфа. Были заняты все ворота, городской магистрат и установлены посты на главных перекрестках и площадях. Одновременно мы начали вести переговоры с гарнизоном замка о сдаче.
Было понятно, что войско графа Томассо вернется из Апулии не позже чем через десять-двенадцать дней. По нашим расчетам, граф Антонио должен был увести его до Сан-Северо. Наверное, граф Томассо уже мечтает о захвате Фоджа и контроле над всей Апулией. Сто семьдесят – сто девяносто километров конница графа Томассо может пройти за пять-шесть дней, но пока до него дойдет известие о захвате его города, пока он примет решение, пройдет еще несколько дней. Кроме того, я надеялся, что конница графа Томассо дойдет до Челано, вымотанная длинным переходом без отдыха. А арьергард отставшей пехоты будет непрерывно атаковать конница графа Антонио, не давая ей возможности двигаться хотя бы черепашьим шагом. Даже если нам не удастся дать отпор коннице графа Томассо в поле, мы имеем возможность уйти за городские стены. Без пехоты, без инженерных подразделений захватить город он никак не сможет.
На встрече с комендантом замка граф Ландольф и я коротко обрисовали создавшуюся ситуацию. Кроме того, на него произвело сильное впечатление письмо, подписанное от имени императора ландграфом Людвигом. В письме было написано, что за самовольные действия император приказывает графу Томассо сдать города и явиться на суд к императору в Неаполь. В случае неповиновения графа приказывается разрушить город Челано, жителей перевести в новый город, расположенный южнее в долине, без стен и без замка.
Комендант попросил пять дней на размышления. Мы договорились, что, если граф Томассо за эти пять дней не окажет помощи замку, гарнизон сдаст замок, с правом выйти из него с оружием. Граф Ландольф сначала противился этому условию, но я согласился с комендантом, обосновывая это необходимостью поддержать честь солдат. Естественно, ни за пять дней, ни за неделю войска графа Томассо не смогли добраться до Челано. Незначительные силы местных баронов округи можно было даже не принимать во внимание. Замок мы заняли, разрешив немногочисленному гарнизону уйти с оружием, женами, детьми и припасами в сторону Авеццано.
А еще через четыре дня заградительный отряд отступил к нам, подтвердив, что появились всадники графа Томассо. Меня немного удивляла неукротимая энергия графа Ландольфа. Ведь ему больше шестидесяти лет, но он по-юношески энергичен и, к сожалению, так же по-юношески предпочитает не задумываться о последствиях поступков. Вот и сейчас он предлагает вывести мой отряд навстречу всадникам графа Томассо и по-рыцарски сразиться с ними. А я, хоть и значительно моложе его, осторожно предлагаю устроить засаду, внести в передовой рыцарский отряд графа Томассо расстройство ударом лучников и только потом ввести в бой моих рыцарей.
Ландольф нехотя соглашается с этим, хотя и ворчит, что в его время все решалось по-рыцарски, честно, без всяких там засад и прочих новомодных штучек. И мы спланировали бой как трехэтапный. На первом этапе затаившиеся в лесу метрах в восьмистах от города лучники должны были расстрелять наступающую конницу, а затем раствориться в лесу, отступая к городу. Далее в действие должна вступить наша немногочисленная конница городов. Ее цель – заставить рыцарей графа Томассо сойти с дороги и уйти влево за легкой конницей, отступающей к ближним городским огородам. И в этот момент из ворот должен выйти мой рыцарский отряд, ударив в бок и немного даже в спину рыцарям графа Томассо. Следом за нами из ворот должна выйти и рассредоточиться пехота, плотно прикрывая ворота от отставших всадников неприятельского войска. Дальнейшее мы не просчитывали, не зная детально силы графа Томассо.
И на следующий день, незадолго до обеда появляется конница графа Томассо. Наш конный разъезд, оставленный на дороге, докладывает, что вражеская колонна движется по дороге в походном порядке: впереди две сотни легковооруженных всадников, за ними рыцарский отряд – от четырехсот до пятисот всадников, включая слуг и оруженосцев рыцарей, за ними снова растянувшийся на километр отряд отставших всадников. Пехота отсутствует. Наверное, отстала на несколько дней.
По рыцарям у нас силы равны. Легкой конницы у графа Томассо значительно больше, но у нас зато многочисленная пехота, включая сильные городские отряды лучников. Мы с графом Ландольфом немного меняем план. Приказываем лучникам пропустить легкую конницу, сосредоточившись на рыцарском отряде. Стрелять в первую очередь по лошадям, вывести из строя как можно больше конных рыцарей. Пока им подведут новых лошадей, пока они пересядут и вольются в сражение, пройдет много времени, и исход боя, может быть, уже определится.
Бой протекал немного не так, как мы предполагали. Действительно, лучники, расстреляв по рыцарям свои запасы стрел, скрылись в лесу, пробираясь к городу. Легкая конница графа легко заставила наши конные отряды сойти с дороги, уходя в сторону огородов, но за ними устремилась только часть рыцарей, остальных граф Томассо сумел удержать. И нашему рыцарскому отряду на выходе из ворот не удалось построить правильный клин. К тому же удар пришелся не в бок рыцарям графа Томассо, а практически в лоб. Результат был бы неясен, но наши лошади на порядок свежее, рыцари плотно позавтракали, а лошади и рыцари графа Томассо слишком измучены долгой дорогой и плохим питанием в течение целой недели.