Кеноби - Джон Миллер 7 стр.


Поблагодарив Глоумера, он прошел мимо боксов и оглядел свои репульсорные грузовики. Их всегда было много в ремонте: вот и сегодня утром пригнали еще три. Дело было не в качестве работы Глоумера, а в криворукости тех, кто эксплуатировал эти фуры. Оррин каждый день выезжал в поля под мнимым предлогом, что ему необходимо настроить влагоуловители для оптимальной работы. Но на самом деле он большую часть времени тратил на то, чтобы надзирать за бригадами работников, которые ежедневно изобретали новые способы покалечить механизмы, транспорт и самих себя. Они сильно отставали от графика подготовки полей к сбору урожая, а затраты тем временем росли.

Раньше Оррин надеялся, что подрастающее поколение снимет с него часть забот. Но и Маллен, и Вика каким-то образом перевалили за двадцатилетний рубеж, так и не повзрослев. Маллен только и умел, что наступать окружающим на их любимые мозоли, вместо того чтобы взять на себя лидерское бремя, а Вика… это Вика, что с нее взять. Впрочем, Джейб Колуэлл унаследовал от отца некоторое трудолюбие. Оррин предполагал, что мальчик может сыграть немалую роль в грядущих делах, если мать не будет препятствовать. Так что сначала надо позаботиться об Эннилин. Кому нужен бригадир, которому мать не позволяет работать?

Уже несколько дней со времен происшествия на ферме Беззардов все было тихо; когда еще у Красного Глаза найдется столько наглости - да и подручных, - чтобы совершить новую вылазку? Однако разногласия между матерью и сыном не утихали, в чем Оррин еще раз убедился, открыв дверь в торговый зал Надела.

- Так нечестно, мам! - прозвенел мужской голос, молодой, с новыми низкими нотками и при этом возмущенный. - Так нечестно, и ты сама об этом знаешь!

- Честность? - переспросила Эннилин. - Как честность связана с ценами на воду?

Джейб сидел на корточках в окружении мешков по несколько килограммов каждый - такой разнобой, пожалуй, и на полках не уместишь. Вид у него был пренесчастный.

- А почему ты не поручила это Келли?

Эннилин кинула сердитый взгляд через прилавок:

- У Келли своя работа, и ты это знаешь.

- Это звериный корм. А животными занимается она!

- Животные на улице. Корм в помещении. Хочешь послушать запись наших прошлых десяти разговоров об одном и том же? - Эннилин заметила Оррина. - А ты тут не ошивайся, а то тоже достанется.

Фермер забрал свой выходной плащ с вешалки у входа и усмехнулся:

- Ну уж нет, Энни, я знаю, когда надо ретироваться. - Он взглянул на Джейба. - Извини, приятель. Может, в другой раз повезет.

Увидев, как поникли плечи Джейба, Оррин ободряюще подмигнул. Мальчик должен знать, что кто-то и на его стороне. Надо только время подгадать.

Оррин застегнул плащ на шее и обошел залежи мешков с кормом:

- Как Келли?

Хозяйка закатила глаза:

- Спросишь, когда соизволит приземлиться. - Она указала на прилавок кафетерия. Келли, уже успевшая оправиться от недавнего происшествия, в энный раз пересказывала историю своего спасения - теперь уже друзьям-подросткам с полей.

- …а он такой появился из ниоткуда, как будто с неба сошел. А там везде сарлакки, но он по их головам проскакал - и прямо ко мне…

Этот кусок Оррин уже слышал дважды за последние пару дней. Он приподнял бровь:

- Сарлакки?

- В сегодняшней версии - да. - Эннилин перестала скрести прилавок и подняла голову. - Слушай дальше. Сейчас будет гигантский обрыв.

- Слушать-то я слушаю, но о тебе что-то не слышно, - заметил Оррин.

- А меня там и не было, - сказала Эннилин, скривив рот. - Меня уже давно удалили из этой истории.

- …нет, ну понятно, что я хорошая наездница и справилась бы одной левой. Но Бен таков, что просто не может пройти мимо другого человека - мимо женщины - в беде. И он понял, что должен спасти меня от неминуемой…

- Когда ж я увижу этого чудотворца? - полюбопытствовал Оррин.

- Без понятия. - Эннилин с раздражением принялась тереть какое-то пятно. - Ты же знаешь этих бродяг из пустошей. Заблудился небось, да и слопал свою эопи.

Оррин хохотнул. Ответ был в духе Энни, но она явно была разочарована тем фактом, что спаситель так и не заглянул к ней с визитом. Оррин рад был, что ей помогли: поскольку коммуникатор она не захватила, никто из оазиса не смог бы ее разыскать. Но и то, что незнакомец так и не объявился, его устраивало. Добросердечные бродяги имеют обыкновение садиться тебе на шею, стоит только им задолжать.

Он услышал, что разговор уже перекинулся за ближайший столик, где Лили и прочие старожилы пытались сообразить, о каком Бене толкует девчонка.

- Есть такой Бен Геддинк, который торгует песочными скульптурами из кузова своего грузовика, - сказала Лили.

- Ты перепутала его с Беном Мурдрайвером, - поправил ее доктор Мелл. - У Бена Геддинка аптека в Бестине.

- Может, это Бен Криссл, карточный шулер, - предположил молодой фермер.

- Бен Сарреп! - выпалил другой фермер, пожилой. - А, нет, он иторианец…

Меньше чем за две минуты они расширили список местных Бенов до двузначного числа, и Оррин окончательно потерял интерес к их беседе. Он подошел к прилавку, где на обычном месте его ждал контейнер с обедом и наполненная фляга. Эннилин только сейчас обратила внимание, что он в плаще.

- Куда-то собрался?

- За новыми подписчиками.

- Опять? Я думала, фонд уже несколько недель назад выполнил годовую норму.

- Как сказать, безопасности много не бывает, - пояснил Оррин. - А то, как мы отогнали тускенов от фермы Беззардов, ясно показывает, что "Клич" работает как надо.

Эннилин понизила голос:

- Не считая двух трупов. - (Фермер Беззард вернулся домой, но Тайла с ребенком все еще оставались в оазисе.) - Даже не верится, что еще остались такие, кто не подписался на услуги фонда.

- Большинство уклонистов ты знаешь, - ответил он. - Но, думаю, мы можем предложить свои услуги более отдаленным фермам.

- Такими темпами не успеешь оглянуться, как в Мос-Айсли распустят ополчение, - хмыкнула Эннилин, выходя из-за прилавка с охапкой батарей. - Удачи, герой.

Оррин весело прищелкнул языком и повернулся к гаражной двери. Предстояло пройти мимо Джейба и его мешков. Фермер еще никогда не видел мальчишку таким расстроенным.

- Меня больше никогда с вами не отпустят. - Джейб поднял на Оррина тоскливый взгляд.

- Ты можешь помочь нам в другом, - заверил его тот. - И дай ей недельку. Она и думать забудет про то, что случилось.

- Не надо было отпускать Тара, - насупился Джейб.

Из прохода между стеллажами раздался голос Эннилин:

- Тар бы не остался, и тебе это хорошо известно. А ты, между прочим, член семьи. И у нас семейное дело.

Оррин усмехнулся:

- Заруби себе на носу, мальчик мой: женщина все слышит и знает.

Однако он не мог с ней не согласиться. Тар Лап был мохнатым шиставаненом, которого Даннар нанял в магазин, когда стало ясно, что вторая беременность Эннилин протекает с осложнениями. Обходительный и честолюбивый Тар уехал, чтобы вести собственную торговлю в большом городе, и вскоре преуспел. После смерти Даннара Оррин уговорил шиставанена приехать на несколько месяцев, чтобы помочь с магазином, что тот с готовностью и сделал. "Можно покинуть оазис, - любил говаривать Оррин, - но чувство сопричастности так просто тебя не покинет". Однако вряд ли Тар вернется сюда навсегда, чтобы стать складским рабочим, и все это прекрасно понимали. Джейб грустно покачал головой и вернулся к работе.

Придя в гараж, Оррин обнаружил там своих детей, которые, перевесившись через борт, сосредоточенно изучали содержимое кузова репульсорного грузовика.

- Это то самое?

- Угу, - ответил Маллен, отодвигаясь, чтобы дать отцу пройти. - Последняя партия тускенского барахла с фермы Беззардов.

Оррин заглянул внутрь. Пара ремней через плечо, еще один посох гаффи, какие-то дурно пахнущие мешки. Все, чем владели тускены, было отобрано у их соседей по планете, но интересно было взглянуть на мир с их точки зрения.

- А одежда?

Маллен фыркнул:

- Еще и раздевать эту падаль?

- Необязательно.

Не тот опыт, который хотелось бы повторить. Какими бы тускены ни рождались, годы под солнцами, да еще в обмотках, превращали их в нечто непотребное. Воняли-то они и впрямь омерзительно.

Достав из складок плаща отвертку, Оррин аккуратно поддел пару защитных очков. Тускены носили на глазах странные штуки. Некоторые выглядели как обыкновенные очки, другие являли собой глубоко посаженные отдельные окуляры. Но и у тех и у других были эти нелепые шоры. Какую бы защиту от солнца ни придавали глазам эти грубо сработанные металлические трубки, она не стоила отнятого бокового зрения. А если линзы и усиливали зрение, то непонятно - каким образом.

- Ничего интересного, - буркнул фермер. - Ты знаешь, что с этим…

- Знаю, - ответил Маллен, сворачивая вещи в кулек.

Оррин отступил от грузовика и столкнулся с помощницей Глоумера. Девушка-механик - человеческой расы, ненамного старше Джейба - сразу покраснела:

- Простите, господин Голт!

Оррин отряхнул плащ.

- Ничего страшного, - сказал он. - Я по жизни натыкаюсь на славных ребят.

- У нас срочное дело, - сообщила темноволосая девушка. Она достала с этажерки баллон с синей жидкостью. - Старый Ульбрек. На пути сюда у него опять закипел двигатель.

Оррин прекрасно знал Ульбрека. Скупердяй небось покупал охладитель по чайной ложке.

- Он застрял в дюнах?

- Ну да, - ответила она. И, оглядевшись, прошептала: - Боится, что, если уйдет, кто-нибудь уведет у него драндулет. Дело привычное - такое происходит сплошь и рядом. Сегодня моя очередь работать на выезде.

Оррин наскоро все просчитал в уме и остановил девушку:

- Послушай, мне как раз по пути. Вот и выручу его. - Фермер забрал баллон с охладителем. - Это меньшее, чем я могу отплатить за вашу помощь.

- Было бы чудесно, сэр! Я скажу Глоумеру.

Девушка убежала, и Голты остались одни. Маллен посмотрел на отца:

- Ты решил все-таки додавить Ульбрека насчет вступления в фонд?

- Я король безнадежных затей и дохлых номеров, - фыркнул Оррин. - А не только одного Джандленда. - Он рассмеялся. - И вообще - мало ли что? Может, спасение старика вознесет нас до небес. Может, я даже побью в этой гонке героя-спасителя Келли Колуэлл.

- Давай, - кивнул Маллен, бросив яростный взгляд на ведущую в магазин дверь. - Мне уже невмоготу слышать, как эта идиотка нахваливает своего оборванца.

Вика подавила смешок:

- Будь снисходительней. Это, наверное, первый мужчина, которого она видела за пределами стойла для рососпинников.

Оррин отыскал свой лендспидер и уселся на водительское кресло.

- Вы там полегче. Людям скучно, вот и выдумывают всякое, - сказал он. - Но если сюда заявятся бронзовые божки под три метра ростом, скиньте мне сообщение. Я бы полюбовался…

Возле кассового аппарата зашелся трелью красный комлинк: прямой канал между Эннилин и Оррином. Коммуникации на Татуине работали с перебоями, но Оррин уж постарался, чтобы всегда быть на связи. Эннилин ответила на звонок:

- Тебе что, уже некого там окучивать?

- Да я не об этом, - раздался сквозь треск голос Оррина. - Просто, когда выезжал, кое-кого заметил. У тебя скоро гость ожидается.

Эннилин задержала дыхание.

- Нет, не тот гость, - уточнил Оррин, каким-то чутьем правильно интерпретировав ее молчание. - Кое-кто другой.

Эннилин выслушала его объяснения.

- Ясно, - ответила она, выключая комлинк. - Келли! Джейб! Идите сюда!

Оглянувшись на зов, Келли увидела, что мать достает из-под прилавка бластерный карабин. Джейб, внезапно заволновавшись, выронил метлу:

- Мам, включить "Клич поселенцев"?

- Нет, - ответила она, вручая ему еще одну винтовку. - Это клич Колуэллов. Возьми оружие, Келли. Мы ждем непрошеных гостей.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Песчаный краулер начал свой путь далеко на юге, за большим перевалом. Джандлендские горы расступались, чтобы дать дорогу к Западному дюнному морю, если найдутся сумасброды, которые там что-то забыли. Места между перевалом и оазисом не отличались насыщенностью обстановки, поэтому заметить ползущего по ним металлического исполина было совсем нетрудно.

Тем не менее Эннилин была рада, что Оррин известил ее заранее. Краулер шел с хорошей скоростью - при таком-то размере, - а благодаря предупреждению Эннилин как раз успела спрятать и запереть выручку. К тому моменту, как передвижная барахолка вкатилась в южный дворик, Эннилин с детьми уже были наготове.

Эннилин, в охотничьей шляпе с серыми полями, встала в тени краулера. Лучи солнц заливали угловатый нос махины, и разглядеть, кто сидел в кабине - и сидел ли в принципе, - не представлялось возможным. Ну и пусть. Ей предстояло кое-что сделать - нечто такое, чем она занималась все двадцать лет непредвиденных джавских визитов. Точно так же поступал и Даннар в первые годы ее работы в Наделе - тогда-то она и убедилась, что ее босс не какой-то там увалень, который и года не продержится со своим магазином.

- Поехали, - скомандовала Эннилин, щелчком вставив источник питания в карабин.

- Ой, Энни, - проворковала Лили. Она и еще несколько посетителей вышли на улицу, заслышав приближение краулера. - Ты же их не застрелишь?

Ничего не ответив, хозяйка подвела детей поближе к исполинской машине. От перегретых двигателей исходил вонючий чад.

- Вы знаете, что делать, - сказала она. Джейб и Келли кивнули, и тут гигантский трап со скрипом начал открываться. Его дальний край уткнулся в землю с приглушенным лязгом. Колуэллы подняли оружие…

…и повернулись к толпе.

- Слушайте внимательно, - объявила Эннилин. - Вы находитесь на моей территории. И торгую здесь с джавами только я. Если не хотите покупать у меня с наценкой, залезайте на своих рососпинников и дуйте к Моспикскому кряжу, или где у них там следующая остановка.

Из толпы раздался глухой недовольный ропот. В ответ Эннилин произвела выстрел в воздух.

- Я не шучу, - рявкнула она, прожигая собравшихся взглядом. - Любой, кто купит хоть винтик у этих типов, должен знать: я не стреляю в джавов. Их дело - торговля. Понятие границ частной собственности для них - пустой звук. А вы, в отличие от них, прекрасно знаете, на чьей территории находитесь и какие правила тут действуют. Так что топайте внутрь. Если нам попадется что-нибудь стоящее, вскоре оно появится на прилавке. Только отмытое от грязи.

До них дошло довольно быстро. Завсегдатаи Надела, ворча, потянулись обратно под крышу. Эннилин уже давно не пускала в ход оружие. Раз в несколько лет приходилось давать парализующий залп, и этого, как правило, хватало, чтобы убедить окружающих, что это ее торговая вотчина. Разве что Глоумеру было позволено выйти из гаражей и торговать напрямую; в неудачные годы он благодаря джавам пополнял свои запасы всяким ломом, который потом доводил до ума. Но магазин был в доле гаражного бизнеса, так что прибыль оставалась в семье.

На трапе показалась крошечная фигурка в коричневом плаще с капюшоном. Джава, бывший Эннилин до пояса, поднял на нее горящие глаза и махнул рукой. Она кивнула.

- Приглядывайте за ними, - велела она детям, будучи все еще настороже. - Вдруг чего украдут.

Келли рассмеялась:

- Кто? Джавы или наши забулдыги?

- Да хоть кто. Келли, ты присматривай за джавами. Джейб, иди внутрь и возьми там все в свои руки, пока они не начали пить прямо из кранов.

Джейб простонал:

- Я и так там целый день безвылазно!

- Ладно. Тогда ты здесь, а Келли пойдет внутрь.

Келли уставилась на нее возмущенно:

- Так тоже нечестно. Моя работа на улице, ты разве забыла?

Эннилин чопорно посмотрела на дочь:

- Ну да. Это же на улице ты только что развлекала народ, расписывая в красках, как Бен помешал тебе убиться. - Она хлопнула себя по лбу в жесте притворного удивления. - Ой, подожди. Это было в помещении. А ну, марш работать!

Келли удалилась в Надел. Джейб издал ликующий возглас и поспешил к Маллену и Вике, которые вместе с другими работниками ферм стояли поодаль и взирали на происходящее с недовольством.

Эннилин проводила его взглядом и вздохнула. Ее детям - шестнадцать и семнадцать. Хоть когда-нибудь они перестанут соперничать? Любой их спор, кто бы ни выиграл, оборачивался для нее очередной головной болью.

А уж то, как Джейб выбирал друзей, совсем не приводило в восторг. Маллен Голт с детства был брюзгой и с тех пор мало изменился, ну а Вика пошла вразнос, когда умер ее брат-близнец. Эннилин не позволяла Келли водиться с этой девушкой. Но сына оградить не смогла.

В этот момент кто-то подергал ее за рукав. Эннилин ожидала встретиться лицом к лицу с джавой. Но нет - обернувшись, она увидела перед собой Эрбали Нап’ти.

- Милочка, вы работаете или как? За прилавком никого нет.

Эннилин громко вздохнула. Перекинув карабин за спину, она аккуратно взяла женщину-никто за плечи и развернула к джавам:

- Слушайте. Мэм, я даю вам персональное разрешение купить у них что-нибудь. Акция от Даннарова надела.

Предводитель джавов что-то недоуменно пискнул, когда к нему подошла покупательница. Эннилин пожала плечами:

- Она продается - если надумаешь брать, - и быстро отошла к трапу, чтобы осмотреть товары.

Менее чем за пять минут джавы вытащили наружу все, что заслуживало внимания, - хорошо наловчились. Эннилин окинула взглядом торговый развал. Как и всегда, слишком много дроидов. Их она никогда не брала. Даннар не любил выставлять на продажу вещи, которые не знал, как починить, - и это было разумным правилом. Не хочется давать гарантии на машину, которая может устроить марафон убийств на чьей-то кухне. Мелкую же утварь можно было бы продать без доработок. Прохаживаясь вдоль развала, она, как и всегда, почувствовала укол раскаяния: все эти вещи были вынесены из домов влагодобытчиков в холмах, которые не преуспели в своем начинании. Одну кастрюльку Эннилин узнала с первого взгляда, потому что уже три раза ее продавала.

- Того-тогу! Того-тогу!

Эннилин оглянулась на трап. Двое крошечных джав проворно взбегали на него, позабыв третьего, который, собственно, и вопил. Вика и несколько голтовских работников встали в круг и перебрасывали напуганного джаву друг другу, словно мячик.

- Кто уронит, с того выпивка! - хрипела Вика, потеряв голос от хохота.

- Эй! - закричала хозяйка. - Прекратите! - Она подскочила к ним… и встала как вкопанная, увидев в кругу Джейба. Эннилин вытаращила глаза. - Джейб!

Тот обернулся на голос, отвлекся… и пропустил "подачу". Джава завизжал и быстренько шмыгнул прочь. Джейб слышал, что мать его окликнула, но дружки были ближе - и начали сжимать круг.

- С тебя выпивка! Выпивка!

- А ни фига, - выпалил Джейб, прорвавшись сквозь круг и бросившись следом за карликом. Эннилин достигла основания трапа, когда Джейб уже взбежал наверх и скрылся в темном проеме. - Вот и попался, ты, мелкий…

- …а-а-а-а-айй!

Джейб вынырнул на воздух с вытаращенными глазами и белым как мел лицом. За ним в проеме появился еще кто-то. Фигура в коричневом плаще - таком же, как и у сбежавшего джавы, только вдвое больше. В отчаянной попытке скрыться от великана Джейб споткнулся и кувырнулся с трапа, а Вика и остальные уже тянулись к кобурам за бластерами.

Назад Дальше