- Чего надо? - прищурился дядя Берни, смешно поводив крючковатым носом, будто собираясь чихнуть.
- Э-э... Дядя Берни, я Майк! Майк Браун, сын Марии и Вольфа... Ну, Вольфа Брауна... Который брат жены Стэна Макински... - принялся объяснять Майк, и с каждой последующей фразой "дядюшка" всё выше поднимал ружье, так что красная точка от лазерного прицела постепенно переместилась с живота Майка на его физиономию.
- Я говорю - шурин Стэна Макински... Ну, который кузен Барбары Клейтон с Фомальгаута...
Я стремительно терял нить между всеми этими Мариями и Барбарами. Черт возьми, в семейке Браунов, видимо, весьма широкие представления о родстве.
- Ну, дядя Берни, как же вы не помните? Барбара Клейтон! Ваша троюродная сестра!
-А-а, Барби Клейтон! - расплылся в улыбке дядя Берни, хотя, признаться, я с минуты на минуту ждал, что он пустит Майку пулю в лоб. Удивительное дело - улыбнувшись, этот старый гоблин настолько преобразился, что стал чуть ли не симпатичным. Может, Майк прав, и действительно все Брауны - хорошие ребята?
- Да, да! Вот, у меня письмо от моей мамы, - Майк выудил из заднего кармана брюк изрядно помятый конверт.
Дядя Берни, мельком взглянув на его содержимое, вдруг бросил взгляд на часы.
- Чего вам надо-то, парни?
- Мы только сегодня прибыли. Решили вот навестить вас... - начал было издалека Майк, но я, сориентировавшись, с ходу брякнул:
- И заодно спросить, не поможете ли нам с работой.
- С работой? Хм... - оружейник задумался было, но, еще раз взглянув на часы, помотал головой.
- Вы выбрали жутко неподходящий момент, парни. Заходите-ка завтра с утра. Ко мне сейчас...
Он осекся - видимо, услышав шаги на лестнице.
- Так, ну-ка быстро сюда!
Он, проворно вскочив со своего места, потянул на себя один из шкафов с винтовками, открывая узкий темный проход.
- Давайте, давайте, не стойте столбами!
Мы с Майком перемахнули через прилавок и один за другим скрылись в проходе. Дядюшка Берни тут же захлопнул потайную дверь, едва не поддав ей мне под зад.
- Упс... - выдохнули мы с Майком, оказавшись в кромешной тьме. Впрочем, ненадолго. У Брауна в брелоке для ключей оказался крошечный, но весьма яркий фонарик.
- Фу, дьявол! - выругался Майк, когда луч выхватил из тьмы какой-то бесформенный клубок с ярко светящимися зелеными глазищами. Котяра - огромный, с толстым, как колбаса, пушистым хвостом - прыснул от света в сторону, задев что-то, громко звякнувшее от удара.
Мы находились в крошечной каморке, битком набитой длинными пластиковыми ящиками. В носу свербело от пыли.
Другого выхода, кроме потайной двери в торговый зал, найти не удалось, хотя, возможно, он и существовал. Во всяком случае, котяра как сквозь землю провалился. Может, спрятался где-нибудь между ящиков.
- Ну и долго нам здесь торчать? - яростно затерев нос, проворчал я. Жутко хотелось чихнуть, но из зала доносились какие-то голоса, причем беседа велась таким тоном, что желания выйти и присоединиться не возникало никакого.
- А я знаю? - огрызнулся Майк. Попытался поддеть крышку одного из контейнеров, но запечатаны они были наглухо.
- Не нравится мне все это... - со знанием дела молвил я, прислушиваясь к голосам из зала. Идея навестить дядюшку Берни завтра утром казалась мне все более разумной. Надо было послушать Майка...
Стараясь рассмотреть, что там происходит в зале, мы подобрались ближе к выходу. Я встал на корточки, заглядывая в щель между шкафами. Майк, наоборот, забрался на прислоненный к стене контейнер, пытаясь разглядеть что-нибудь сверху.
Выстрел раздался, как гром среди ясного неба. Вслед за ним - истошный вскрик того, в кого, как видно, пришлась пуля. Мы сразу опознали в бедолаге дядюшку Берни.
- Я жду ответа, старый пердун! - рявкнул некто с крайне неприятным голосом. - Ответа, который бы меня устроил. Иначе я прострелю тебе вторую коленку. Ну?! Где мои деньги?!
М-да... Ситуация, древняя, как само человечество. Так и вижу - пятьдесят тысяч лет назад. Земля-матушка. Вечер. Пещера. Какой-нибудь пра-пра-пра-и-еще-очень-много-раз-пра-дедушка Майка валяется на земле с раздробленным коленом. Над ним - здоровенный бугай в набедренной повязке и с огромной дубиной вопрошает: "Где мой кусок мамонта?".
- Вот дерьмо! - прошипел Майк.
Я подался назад от выхода, зажимая пальцами нос, потому как на меня снова навалилось неодолимое желание чихнуть. Наступил на что-то мягкое, и слишком поздно сообразил, что это кошачий хвост. Котяра дико мявкнул и с такой яростью вцепился мне когтями в лодыжку, что я сам заорал в голос и дернулся в сторону, цепляя контейнер, на который взгромоздился Майк. Майк вместе с контейнером благополучно грохнулись, едва не придавив меня. Я отпрянул к стене, привалился спиной к штабелю ящиков и, шипя, затряс ногой, пытаясь сбросить зловредную животину. Но котяра ухватился в меня всеми лапами, прочно вцепившись когтями в штанину, а кое-где и в мясо, и мои попытки комментировал душераздирающим мяуканьем.
Зато когда раздались выстрелы, его как ветром сдуло.
Я бросился на пол - благо, там уже лежал Майк, и падать было мягко. Пули, пробивая стенд с оружием, влетали в каморку, с треском врезались в пластиковые ящики, визжали, рикошетя от стен, громко звякали, ударяясь во что-то металлическое у дальней стены.
- Вот дерьмо! - засопел подо мной Майк.
Вдруг стало очень, очень тихо. Мы лежали на полу, напряженно вслушиваясь и равномерно покрываясь крупными каплями холодного пота.
Снаружи донеслись шаги - тяжелые, четкие, каждый шаг - как удар молотка, вколачивающего гвозди в крышку гроба. Нет, серьезно. Не шаги, а воплощение неотвратимого рока.
Свет просачивался сквозь испещренную пулевыми отверстиями дверь, как вода через дуршлаг, поднятая пыль бурлила в косых лучах. Шаги грохотнули уже у самого входа в каморку, лучи света погасли, заслоненные темным силуэтом. Послышались четкие металлические щелчки - незнакомец, похоже, менял обойму в пистолете.
- Н-не стреляйте! - проблеял я прежде, чем Майк успел зажать мне рот.
- А ну, выходи оттуда, ублюдок! - рявкнул тип за дверью. Загремели сбрасываемые на пол винтовки, потом и весь стенд ушел в сторону, и над нами возник небритый детина в широкополой ковбойской шляпе.
- Не стреляйте, фримен! Мы тут... мимо проходили, - проговорил я, щуря глаза от света.
- Ха! Вылезайте оттуда, сопляки! - ухмыляясь, процедил небритый, покачивая пистолетом. - Ну, ну, пошевеливайтесь!
Мы с Майком, дружно задрав лапки кверху, выбрались из каморки.
По другую сторону от прилавка стояли еще два головореза, похожих на небритого, как братья - загорелые чуть ли не дочерна, в выцветших на солнце комбинезонах, похожих на те, что одевают под скафандры. Оба вооружены. Дядюшка Берни сидел на полу в луже крови, зажимая левое колено обеими ладонями. Вид у него был, прямо скажем, не геройский.
- Кто такие? - рявкнул небритый, оттесняя нас подальше от увешанной оружием стены и мимоходом заглядывая в каморку, в которой мы прятались.
- Это... Гай, они ни при чем... - промычал дядя Берни. - Оставь их в покое!
- Не тявкай там, сморчок старый! Сам разберусь. Кто такие, спрашиваю?!
- М-мы... просто покупатели. Зашли в магазин, - начал я, пихнув Майка локтем. Майк стоит истуканом, исподлобья наблюдая за бандитами. На помощь его рассчитывать не приходится. В конфликтных ситуациях он не отличается красноречием - предпочитает сразу бить в ухо. Но в данном случае это было бы самоубийством.
- Чего несешь? С каких это пор Браун пускает покупателей в свои закрома? А, Браун? Что это за недоумки?
- Вон тот, повыше... Мой племянник... Приехал по делам, заскочил к дядюшке... Они уже собирались уходить, а тут вы... Ну, я их и спрятал от греха подальше... Гай, я кровью истекаю! Кончай дурить, вызови мне врача!
- Где мои деньги, Берни?
Оружейник только взвыл. Головорез, которого он называл Гаем, покачал головой.
- Ну что, родственничек, - уставился он на Майка. - Поможешь дядюшке?
- Как? - буркнул Майк.
- Должок за ним, старина. И немаленький. Пятьдесят тысяч.
- Проклятье, Гай! Речь шла... о сорока!
- Если долги не возвращать вовремя, они начинают расти, Берни, - не оборачиваясь, проговорил Гай, продолжая разглядывать нас с Майком Подобное внимание к моей персоне меня совсем не радовало.
- Что молчишь, здоровяк? Не найдется у тебя пятидесяти тысяч для любимого дядюшки?
Всей троице эта шутка показалась очень смешной. Нам, понятное дело - не очень. Я бы даже сказал - совсем не смешной.
- Да отвяжись ты от парня! - простонал уже изрядно побледневший от потери крови оружейник. - Отдам я тебе... пятьдесят... через пять-шесть дней... Клянусь!
- Через пять-шесть дней? - переспросил головорез, скривив тонкие обветренные губы. - Я тебя, наверное, огорчу, но к тому времени долг уже будет шестьдесят тысяч.
- Да ты сдурел, Гай! Как я...
- Да уж как-нибудь постарайся! - рявкнул громила. - А чтоб лучше старался - пускай-ка эти твои родственнички побудут пока у нас. Что скажешь?
Дядя Берни что-то сказал, но совсем уж невнятное. Единственное, что я четко расслышал - это слово "жопа".
- А если будешь продолжать в том же духе, - премерзко ухмыльнулся Гай. - Мы и малышку Джулию пригласим к себе в гости. Понял?
- Понял! - огрызнулся оружейник. - Я же сказал - верну я тебе... твои вонючие деньги! О-ох, моя нога! Да вызовите вы врача!
Гай только в очередной раз зловеще ухмыльнулся. Ухмылочки у него те ещё - аж мурашки по коже.
- Ладно, парни, нам пора. Больше от этого хрыча ничего не добьешься, - он кивнул своим головорезам и те направились к выходу.
- Ну, а вы чего стоите? Топайте, топайте, - он ткнул стволом пистолета мне под ребра. Довольно-таки болезненно.
Мы с Майком переглянулись - пожалуй, впервые после того, как нас вытащили из каморки. В глазах Майка я не увидел и намека на то, что он знает, как нам выпутаться. Он в моих - скорее всего, тоже. Единственное, что мы оба успели понять на тот момент - так это то, что влипли, и влипли крепко.
- Слушай, босс, а куда мы их девать-то будем? - на самом пороге обернулся идущий впереди головорез.
- Подержим в поселке под присмотром. Никуда не денутся.
- Да я не о том. Как везти-то их? Багажник забит. На заднем сиденье всего одно место...
Гай выругался и еще раз пристально пригляделся к нам обоим.
- Ладно, забираем племянника. А этого...
Он еще раз ткнул меня пистолетом в пузо, отталкивая к стене. Меня, несмотря на жару, вдруг охватил озноб. Думал уж - все, крышка тебе, Эйп.
- А ты оставайся. Присмотри за Берни - как бы он и правда не загнулся. Тогда тебе самому придется его долг выплачивать. Иначе мы твоего дружка...
Он произвел недвусмысленный жест в районе горла и выпучил глаза.
Я судорожно сглотнул.
Громилы вышли из магазина, уводя с собой Майка. Я же так и стоял, прижавшись к стене и медленно так по ней стекая - и в прямом, и в переносном смысле. Ноги меня держать решительно отказывались.
Котяра, неизвестно когда успевший появиться на прилавке, зыркнул на меня зелеными глазищами, задрал лапу и принялся вылизывать труднодоступное место.
- Эй, парень... - донесся из-за прилавка слабый голос дядюшки Берни. - Там, в углу... коммуникатор... врача...
- Да, да, сейчас, фримен! - спохватился я.
Распускать нюни было решительно некогда.
Глава 4
Честно признаюсь - человек я довольно впечатлительный. Но, думаю, даже самого толстокожего проняло бы в такой ситуации. Так что не судите меня строго - приезда врачей я не дождался. Смылся из "Серебряной пули" сразу же после звонка. Как добрался до гостиницы - не помню. Где купил массивную четырехгранную бутылку с местным виски - тоже. Виски было дешевое и чертовски крепкое. Строго говоря, это и не виски было, а разбавленный спирт, подкрашенный отваром каких-то трав. На вкус - гадость полнейшая. Но мне на тот момент было все равно.
"Истина - в вине" - говорили древние. Уж не знаю, или я плохо искал, или напиток был не совсем подходящий, но никаких озарений у меня в тот вечер не случилось. Вылакал я, не закусывая, почти полбутылки и вырубился. Очнулся ровно с тем же настроением, что и до отключки - хотелось биться головой об стену и вопить. И - никаких идей по поводу того, как вызволить Майка.
Можно было, конечно, просто подождать с недельку. Дядюшка Берни выплатит долг этому Гаю, и Майк вернется. Но, во-первых, мне не очень-то верилось, что дядя Берни действительно раздобудет этакую прорву денег. А во-вторых - мне самому не на что было жить эту неделю. Номер мы оплатили на трое суток вперед, но большая часть нашей наличности осталась у Майка. У меня в кармане - две сотни стелларов. По меркам курортной планеты - тьфу, разок сходить позавтракать.
В полицию идти тоже было не с руки. Оружейник, пока я вызывал врача, успел мне прохрипеть что-то вроде "Не вздумай идти к копам". Для него, видно, нежелательно излишнее внимание к этой истории. Да я и сам сильно сомневался, что стражи порядка смогут помочь.
В общем, довольно долго я метался по номеру, подвывая от головной боли и от осознания собственной никчемности. Кончилось это тем, что под ноги мне подвернулась та самая бутылка с виски, я об неё споткнулся, шарахнулся в сторону, ударился о журнальный столик, едва не перевернув его, и плашмя растянулся на ковре. И именно в этот миг в голову мне пришла идея. Весьма спорная, поэтому я не стал тратить времени на ее обдумывание, иначе пришлось бы в итоге от нее отказаться.
Уже секунд через десять я стоял перед дверью соседнего номера и жал на кнопку звонка. В голове было пусто, как в шарике для пинг-понга, но я надеялся, что нужные слова придут сами собой. Иначе мне крышка.
Наш сосед возник на пороге далеко не сразу и в далеко не лучшем расположении духа. Одет он был все в тот же черный халат с драконами и выглядел крайне заспанным. Я вдруг сообразил, что сейчас раннее-раннее утро, почти ночь.
К счастью, мужик был так удивлен моим визитом, что даже не смог толком разозлиться.
- Тебе чего, парень? - спросил он после довольно длительной паузы, в ходе которой мы таращились друг на друга, как столкнувшиеся лбами бараны.
- Я... это... я живу в соседнем номере... Вы меня видели, наверное, вчера... Там, на балконе... - промямлил я и в завершении речи громко икнул. Видя, как у мужика округляются глаза, багровеет лицо и ползут вверх брови, я понял, что разглагольствовать мне осталось секунды три, не больше. Поэтому я счел необходимым броситься на колени и завопить:
- Спасите меня, фримен!
- Ты чего, сдурел?! - искренне изумился сосед. - Ха, ну несёт же от тебя!
- Я знаю... Я... То есть мне... Мне нужна помощь, фримен. Я только вчера сюда прибыл, мне не к кому обратиться... Вас ведь зовут Грэг?
Сосед, вопросительно изогнув левую бровь, разглядывал меня с таким видом, будто примерялся - отвесить мне пинка или же просто захлопнуть дверь у меня перед носом.
- Что случилось, Грэг?
Спрашивала очень симпатичная светловолосая женщина, появившаяся на пороге спальни. В отличие от нашего, номер соседа был не однокомнатным.
- Кто это? - добавила она, разглядывая меня, как диковинную зверушку.
- Наш сосед. Спи, малыш, я сам с ним поговорю, - заговорил мужик так мягко и нежно, что я только диву давался. Все его раздражение вмиг улетучилось.
Женщина пожала плечами, сладко зевнула и скрылась за дверью. Сосед снова развернулся ко мне. Я воззрился на него с такой мольбой, что он, хмыкнув, шагнул назад.
- Ладно, заходи.
Я - как был, на коленях - двинулся было через порог, но Грэг, выругавшись под нос, схватил меня за плечо и рывком поднял на ноги.
- Кончай выделываться! Садись.
Он швырнул меня в огромное кожаное кресло, сам уселся напротив, на диван. Разделял нас лишь маленький столик с недопитой бутылкой вина и остатками фруктов.
- Простите, что разбудил... - пробормотал я, пытаясь хоть как-то исправить положение.
- Ладно уж. Теперь все равно не засну. Ну, рассказывай - что стряслось-то? У тебя две минуты.
- Боюсь, что двух минут маловато... фримен... - втягивая голову в плечи, возразил я.
Мужик покачал головой и ухмыльнулся.
- Нортон. Меня зовут Грэг Нортон.
- Меня - Эйп. Сикорский.
- Ну, давай уже, Эйп, не томи. Раз уж я не вышвырнул тебя сразу, так выслушаю. Хоть какое-то развлечение.
Ну, я и принялся рассказывать - с самого начала, чуть ли не с того момента, как мои мама и папа познакомились. Нортон проявлял чудеся внимательности и терпения - ни разу не перебил, ни разу ничего не переспросил. Сидел да слушал, по ходу дела доедая последние фрукты со стола. У меня самого в животе урчало от голода, но попросить хотя бы кусочек у меня не хватило храбрости.
- И, в общем, я не знаю, чего дальше делать, - закончил я своё душещипательное повествование. - Денег нет, работы нет, Майк в заложниках, дядя Берни - в больнице.
- Да, влип ты, парень, - согласился Нортон, выуживая откуда-то из-за дивана здоровенную бутылку с виски. В отличие от той отравы, что я пил накануне, эта, судя, по всему, стоила не меньше пятисот стелларов.
Нортон достал два массивных бокала, плеснул в оба. Я подался вперед, принимая бокал, хотя пить вовсе не хотелось.
- Что ж мне с тобой делать-то... - пробормотал сосед, одним глотком осушая бокал и снова откупоривая бутылку. - Эйп, Эйп... А как тебя полностью-то?
- Аполлон, - немного помедлив, буркнул я.
Нортон, как раз заглотивший очередную порцию виски, поперхнулся, выпучил глаза и надолго закашлялся.
- Аполлон Сикорский? - переспросил он наконец, вытираясь рукавом.
- Ну... - насупился я. - А что?
- Да ничего... Будешь в следующий раз дома - передавай привет своей матушке, - очень несолидно хихикнул Нортон. Потом резко посерьезнел.
- Ну, а зачем ты ко мне-то приперся, Аполлон? Мне какое дело до твоих проблем?
Я пожал плечами.
- Просто... Я подумал... Говорю же - некуда мне идти. А вы... Вы вроде бы производите впечатление крутого парня.
- Ох-хо-хо! Да неужели?
- Нет, серьёзно. Если вы мне не поможете - мне крышка.
Нортон хмыкнул.
- Так значит, вы с дружком с Земли?
- Ну.
- Хотите стать ганфайтерами?
- Ну.
- Были на Фомальгауте?
- Ага.
- И ты хочешь сказать, что ничего не слышал про Грэга Нортона?
Я надолго задумался, потом пожал плечами. Нортон, похоже, не на шутку расстроился.
- Да уж, стоит на пяток лет отойти от дел - и о тебе уже никто и не вспомнит, - пробормотал он, подливая себе еще виски. - Ну хорошо, что делать-то собираешься, Аполлон?
Я снова пожал плечами и едва не разревелся. Выпивка делает меня еще более впечатлительным, чем обычно.
Нортон надолго задумался. Наконец, когда я уже начал клевать носом в кресле, он звучно хлопнул себя по коленке и поднялся.
- Считай, что тебе повезло, земляк. Помогу я тебе, так уж и быть.
- Спасибо, спасибо, фримен... - вскочил было я, но небрежный толчок тяжелой лапы опрокинул меня обратно в кресло.