- Сделайте для нее все, что сможете! - приказал тому Риган. А палубному матросу бросил: - Присмотри за ними. Они не должны ни к чему прикасаться. Если они будут доставлять какие-нибудь хлопоты, можешь их немного продырявить. - Насвистывая, он ушел.
Офицер беспомощно покопался в своем чемоданчике и ограничился тем, что прочистил ей лицо и горло. Матрос безучастно за ними наблюдал. Он был около шести футов ростом и не вдыхал целыми днями ядовитые испарения. Казалось, что от свежего воздуха молот в голове Чарлза стал стучать еще сильнее. Он свернулся в кресле и выдавил из себя, закрыв глаза:
- Пока вы боретесь с рвотными порывами, могу я попросить немного аспирина?
- Чего? О вас мне ничего не говорили. Вы с ней были в третьем трюме? Ладно, думаю, что можно. Вот, держите. - Он высыпал в ладонь Чарлзу с дюжину таблеток. - Эй, ты, дай ему немного воды!
Матрос принес стакан с водой из соседней ванной, и Чарлз запил несколько таблеток сразу. Офицер был занят изучением какого-то медицинского буклета, и через некоторое время с беспокойством спросил:
- Вы разбираетесь в медицине?
Трудноуловимая, без четких границ боль начала распространяться по всей голове Чарлза, становясь уже не такой резкой. Он почувствовал, как его затягивает сладкая сонливость, но все-таки нашел еще силы ответить:
- Какое-нибудь лекарство для спортсменов. Не знаю - морфин? Кураре?
Офицер снова перелистал свой буклет.
- Ничего о рвотных спазмах. Но тут говорится, что кураре - это от противосудорожное. Думаю, как раз то, что нужно. Спиртовой раствор, чтобы оно медленно всасывалось в кровь, и время, чтобы оно подействовало. В любом случае, если я подберу нужную дозу, это ее не убьет.
Через полуопущенные веки Чарлз заметил, как рука Ли Фалькаро скользнула за спиной офицера к его чемоданчику. Матрос смотрел на постель, и Чарлз, вскочив на ноги, сломя голову бросился в ванную. Матрос схватил его за руку: - Стоп, мистер. Куда это вы собрались?
- Еще стакан воды…
- Я принесу. Вы слышали, какой приказ я получил.
Чарлз отошел в сторону. Когда ему удалось снова бросить взгляд на Ли, ее рука уже была протянута вдоль тела, а офицер в третий раз проверял по справочнику нужную дозировку. "Врач" вздохнул и обратился к Ли:
- Вы даже не почувствуете. Расслабьтесь.
Он еще раз взглянул на шприц и еще раз сверился со справочником. Он прикоснулся иглой к плечу Ли и нажал на поршень. Раздался свистящий звук, и Чарлз понял, что мельчайшие частицы лекарства так быстро проникли под кожу, что нервные окончания даже не успели среагировать.
Матрос принес ему стакан воду, и он одним глотком его осушил. Офицер убрал использованный шприц, закрыл чемоданчик и проговорил, обращаясь сразу к ним обоим, с сомнением в голосе:
- Это должно помочь. Если… если что-будь случится, или лекарство не подействует, зовите меня, и я еще что-будь попробую. Может, морфин.
Он вышел, и Чарлз устроился в кресле. Боль уходила, и его снова начал одолевать сон. "Еще не время, - сказал он сам себе. - Она что-то стащила из чемоданчика".
Орсино спросил матроса:
- Можно мне помыться и умыть леди?
- Валяйте, мистер. Можно. Но не пытайтесь выкинуть какой-нибудь фокус.
Матрос следил за дверью ванной, поочередно переводи взгляд с Чарлза над умывальником на Ли, лежавшую на кровати. Чарлз смыл с себя толстый слет угольной пыли и взял смоченные водой губки. Спазмы медленно отпускали Ли. Пока он ее умывал, она попыталась ему улыбнуться и незаметно подмигнула.
- Вы женаты, птенчики? - спросил матрос.
- Нет, - ответил Чарлз. Она слабо подняла правую руку, чтобы он ее тоже вымыл. Протирая ей руку, он почувствовал, что незаметно из ее ладони к нему перекочевал небольшой цилиндрик. Чарлз так же незаметно сунул его в карман и закончил с умыванием.
Офицер вернулся с пакетом молока.
- Ну как, мисс, стало получше?
- Да, - прошептала она.
- Отлично. Попробуйте-ка выпить молочка, - явно польщенный успехом своего лечения, он примерно минут пятнадцать поил ее молоком. На этот раз ее не вырвало. Он ушел, выдав в заключение утешительный прогноз. За это время Чарлз незаметно изучил трофей Ли: одноразовый шприц с ярлычком, на котором стояло, что это должен быть раствор сульфата морфина. Он был полным и готовым к употреблению. Чарлз отломил защитный колпачок и стал ждать своего шанса.
Этот шанс возник, когда Ли подала ему знак и подозвала матроса, что-то пробормотав слабым голосом. Она бормотала так неразборчиво, что тот был вынужден наклониться над ней, если хотел разобрать, что она говорила. Чарлз бросился вперед и всадил весь шприц в его толстую ягодицу. Тот дернулся и сказал Ли:
- Нужно говорить громче, леди.
Тут он хихикнул, посмотрел вокруг ошарашенно и свалился на пол с закатившимися глазами.
Ли без видимых признаков боли села.
- Иллюминатор, - проговорила она.
Чарлз подошел к нему и стал возиться с запорами. Иллюминатор раскрылся - и по всему кораблю разнесся сигнал тревоги. Только теперь он разглядел волосок, разъединивший электрический контур.
За дверью загрохотали шаги, и они улышали противный голос Джимми Ригана:
- Ну, подождите, идиоты! Вы, там, - все в порядке? Вы что, попытались что-нибудь стащить?
Чарлз молчал и покачал девушке головой. Он схватил стул и стал у двери. Противный голос что-то проговорил, что не было слышно через дверь, - и дверь внезапно распахнулась. Чарлз шнырнул стул в чью-то рожу, почувствовав только, что он какой-то больно легкий.
Рожа оказалась Ригана, а в руках у того был обнаженный ствол. Вернее, он был у Ригана. Его череп был размозжен прежде, чем он это понял. Чарлз почувствовал себя так, словно у него была уйма времени. Он подобрал пистолет, поднял его в направлении какого-то шума и, как в замедленном фильме, разрядил его в сторону коридора.
Пистолет был автоматическим, но пятнадцать пуль, похоже, по прицельности своего боя больше напоминали церемониальный салют. Риган по своей предусмотрительности носил при себе два пистолета. Чарлз наклонился за вторым и сказал Ли:
- Пошли!
Он знал, что она бежит за ним: он промчался по пустому коридору и спустился по трапу, направляясь к трюму, где их держали взаперти. По стенам мигали красные лампочки тревоги. Минуя выкрашенную в красный цвет переборку отсека, от которой отходили трубопроводы с датчиками, он перевел пистолет на полуавтомат. Повернувшись, он трижды выстрелил по этим трубам. Последний выстрел был заглушен шумом вырвавшегося на свободу газолина и последующим за этим взрыва. На бегу их чуть не задели, пролетев мимо, словно пули, осколки переборки и труб.
Кто-то впереди закричал:
- Что это, к черту, Мак? Что взорвалось?
- Где реакторное отделение? - спросил Чарлз, направив пистолет ему в грудь. Человек судорожно глотнул и показал.
- Быстро туда. Вперед!
- Сейчас посмотрим, Мак…
Чарлз ненавязчиво рассказал ему в деталях, куда и как он будет убит. Человек побелел и повел их по коридору в реакторное отделение.
Трое в белых халатах с отсутствующим взглядом реакторщиков уставились на них, будто увидели полицейских, ворвавшихся в не запятнанное ничем подозрительным заведение. Старший из них произнес:
- Что это значит, позвольте спросить, вы что - члены команды?
Ли захлопнула за собой дверь и приказала:
- Включите сигнал радиационной тревоги!
- Ни в коем случае! Должно быть, вы та - парочка, которую мы…
- Включи сигнал радиационной тревоги! - Она взяла с пульта пару делительных циркулей и подошла к технику. Ее лицо не предвещало ничего приятного. Он подождал, пока он не поднесла две острые ножки циркуля к его глазам и не повторила: - Включи сигнал радиационной тревоги!
Никто в помещении, включая Чарлза, не имел ни малейшего сомнения, что если последует отказ, то она воткнет эти иглы прямо в зрачки бедняги-техника.
- Делай, что они говорит, Вилли, - еле слышно проговорил тот, следя глазами за иголками. - Ради бога, сделай, что она говорит. Она - сумасшедшая.
Один из них сдвинулся, очень осторожно, не спуская глаз с Чарлза и его пистолета, к красному рубильнику и потянул его вниз. Стальной щит перегородил всю комнату, а переливчатая трель стандартной радиационной тревоги разнеслась по всему судну.
- Выгружайте реакторное топливо, - приказал Чарлз. Его глаза блуждали в поисках выхода и нашли-таки его: обозначенный красным аварийный выход, обычный для всех помещений повышенной опасности.
Техник вскричал:
- Мы не можем этого сделать! Этого делать нельзя! Там на миллион баксов тория со столетним периодом полураспада - имейте сердце, мистер! Они нас просто распнут!
- Ничего, достанут еще, - проговорил Чарлз. - Выгружайте топливо!
- Выгружай топливо! - металлическим голосом произнесла Ли. Она даже не шелохнулась.
Глаза старшего техника все еще были устремлены на кончики циркуля. Он молча кричал.
- Выгружай! - проговорил он.
- О'кей, шеф. Под вашу ответственность, запомните!
- Выг-гружай! - заорал старший.
Техник проделал какие-то манипуляции на панели управления, и через некоторое время постоянный шум работающих турбин стих, и палуба под ногами начала уходить из-под ног.
- Ли, скорее к двери! - прокричал Чарлз.
Она выполнила указание. Орсино последовал за ней через аварийный пыход. Он напоминал приваренный к корпусу водолазный колокол, где были большие светящиеся поручни, по которым можно было вытащить себя из воды под самый свод колокола. Чарлз бросил пистолет в воду, набрал побольше воздуха и полез вниз. Ли не было и следа.
Он вынырнул из темной воды довольно далеко от судна. Могло быть хуже. При пожаре, радиационной тревоге и мертвом капитане на борту у команды было чем заняться кроме поиска на воде чьих-то голов.
Чарлз огляделся вокруг и поплыл так, чтобы представлять собой мишень минимального размера. К кораблю он даже не обернулся. Его темные волосы менее заметны, чем бледное лицо. И даже если бы он собирался пустить по ним очередь-другую, результат его совершенно не интересовал. Впереди он увидел на какое-то мгновение светлые волосы Ли на волнах, но они сразу же исчезли. Он сделал глубокий вдох, нырнул и поплыл под водой в ее направлении. Когда Чарлз вынырнул, небо осветили языки пламени, и в воздухе воняло горящей нефтью. Он снова нырнул и на этот раз схватился за Ли. Ее лицо было мертвенно-бледным, глаза пусты. Откуда она брала силы, ему было совершенно не понятно. Позади них из корабля вырывались языки пламени и черного дыма, а сигнал радиационной треноги был еле слышен. Перед ними показались неясные очертания берега.
Он обхватил ее голую руку, закоченевшую в мартовской воде озера Мичиган, забросил себе за шею и стал подталкивать ее к берегу. Легкие его готовы были разорваться в груди, а перед воспаленными глазами весь мир казался черно-серым. Он греб своими усталыми руками так, будто каждый гребок был последним, но каким-то чудом этот последний все не наступал.
Глава 19
С фабрики масляных красок отпроситься было нелегко.
Кен Оливер немного запоздал, когда он появился в пропахшем лекарствами кабинете Медицинского Центра Мичиган Сити. Параболический микрофон, автоматически включившийся под действием тепла, исходившего из его тела, направил его через весь кабинет к креслу. Металлический голос произнес:
- Изложите, пожалуйста, свое дело.
Кен немного выждал и проговорил в направлении микрофона:
- Я - Кен Оливер, чертежник Голубого отделения Корпорации Пикассо Ойлз энд Этчинз. Меня прислал доктор Лэтам на - как это называется - биопсию.
- Спасибо, садитесь, пожалуйста.
Он улыбнулся, так как уже сидел, и взял журнал - свежий номер Иллинойс Спортинг Ньюс, всем известный под прозвищем "Зеленые страницы". На территории Крими его читали все. Пупырышки азбуки Брайля для слепых излучали оптимизм по поводу ставок в Хоторпе. Если же вы были не только слепым, но и пальцев у вас не было, существовало устное издание, которое читалось с магнитофонной ленты.
Он перелистал страницы и прочел заголовки статей. В этом месяце гвоздем была статья "Слава Богу, что Я Умираю от Рака Горла".
Кен откинулся на спинку кресла, и приемная поплыла у него перед глазами. "Нет, - подумал он. - Нет. Этого не может быть. Это всего-навсего маленькая опухоль на задней стенке его горла - не более тот. Только маленькая опухоль на задней стенке. Он был дураком, что пошел к Лэтаму. Счета все росли, и ему всегда немного не хватало денег на счете, чтобы расплатиться. Но рак - сколько его вокруг, - а лекарства, похоже вообще не помогали… Но Лэтам почти пообещал ему, что его опухоль - не злокачественная".
- Мистер Оливер, - раздалось из динамика, - пройдите, пожалуйста, в кабинет доктора Риордана, кабинет номер 10.
Риордан оказался еще моложе Кена. То, что было недостатком для врача общей практики, для специалиста было достоинством. А Риордан был специалистом-патологом. Молодым специалистом с кислой миной на лице.
- Доброе утро. Присядьте вот сюда. Откройте рот. Шире. Расслабьтесь; ваша голосовая щель сомкнута.
Пахнущий пластиком и спиртом зажим прижал его язык, так что Оливер протестовать не мог. Он здорово испугался, когда почувствовал неожиданный холодок и металлический "Щелк!" Риордан вытащил зажим из его рта и, не обращая внимания на пациента, что-то кому-то сказал через настольное переговорное устройство. Вошел юноша еще моложе Риордана.
- Заморозь, разрежь и добавь красителя, - распорядился патолог, подавая тому пинцет, между зажимами которого виднелся маленький комочек. - Пусть они сделают тест Ротино, триста на девятьсот.
Он начал заполнять карточки, по-прежнему не замечая Оливера, сидевшего рядом с ним уже почти десять минут и исходившего потом. Затем он вышел и вернулся спустя еще пять минут.
- Так все-таки вы его подхватили, - коротко бросил доктор. - Он операбельный, и вам много вырезать не придется. Риордан что-то чиркнул на листке бумаги и подал ее Оливеру. Чертежник тупо прочел: "… передняя… эпителиома… метастазы… огромные клетки…"
Риордан снова заговорил:
- Отдайте это Лэтаму. Это мой диагноз. Пусть он направит вас к хирургу. Что касается операции, могу только сказать, что чем скорее, тем лучше, пока вы не потеряли всю гортань. С вас пятьдесят зеленых.
- Пятьдесят долларов, - тупо повторил чертежник. - Но доктор Лэтам говорил, что…
Он не закончил и достал чековую книжку. На счете у него было только тридцать два доллара, но сегодня он мог положить на счет свою зарплату, которая немного, но увеличит счет. Уже было больше трех часов дня, и его чек сегодня в банк не поступит. Оливер медленно и внимательно выписал чек.
Риордан взял его, внимательно прочел, спрятал подальше и проговорил:
- Всего хорошего, мистер Оливер.
Кен забрел от Медицинского Центра в деловой квартал колонии художников. Заводы Ван Гога слева, должно быть, выполняли большой заказ из Мексики - их трубы извергали в воздух тучи дыма и вони от масел и скипидар. Но тем ребятам по соседству Рембрандт Лтд., похоже, счастье так и не улыбнулось. Уже месяц, как там не видно никаких следов производственной деятельности. Кто-то, очень спеша, столкнул Оливера с тротуара. Он вздохнул. Это место все больше походило на Чикаго. Иногда ему приходило в голову, что он подался в искусство не потому, что у него был какой-то особый талант, а из-за того, что художники были относительно компанейскими ребятами, которые не стремились побыстрее щелкнуть тебя по носу, и, когда действительно пили, не были таким агрессивными.
"Хватит себя обманывать, - произнес его тонкий холодный внутренний голос. - Ступай к Лэтаму. Ведь тот сказал: чем скорее, тем лучше".
Он пришел к Лэтаму, чья приемная была полна раздраженных женщин. Черев час он попал, наконец, к этому старикану и подал ему заключение. Тот проговорил:
- Ни о чем не беспокойтесь. Риордан - очень хороший специалист. Если уж он говорит - операбельно, значит, операбельно. А сейчас попросим Финсена сделать операцию. Когда он оперирует, вам волноваться не о чем. Он - прекрасный специалист. И берет всего полторы тысячи.
- О Боже! - Оливер судорожно вздохнул.
- В чем дело? Разве у вас столько нет?
К своему удивлению и ужасу Оливер осознал, что он произносит перед доктором Лэтамом истерическую тираду про то, что у него таких денег никогда не было, у кого такие деньги могут быть, как вообще можно жить, когда так растут цены и каждый старается тебя надуть, что с врачами - то же самое, что если у тебя в кармане есть пара паршивых монет, и об этом узнает продавец, то он будет обрабатывать тебя до тех пор, пока ты не отдашь их ему за то, что тебе совершенно не нужно, лишь бы от него отвязаться, и про то, в каком проклятом мире мы живем.
Лэтам слушал, улыбаясь и кивая головой, как, наконец, осознал Оливер, с выключенным слуховым аппаратом. Кен замолчал, и Лэтам коротко сказал:
- Тогда ладно. Придете, когда решите свои финансовые проблемы, и тогда я свяжусь с Финсеном. Он отличный специалист, вам не о чем волноваться. И помните - чем скорее, тем лучше.
Оливер выскочил из кабинета и направился к Зданию Крими, где находилось Бюро Ригановского Благотворительного Фонда. Возмущенная женщина ядовитым голосом спустила его на землю:
- У вас совсем стыда не осталось, если вы пытаетесь получить деньги от Фонда, когда вокруг столько людей, которым жить негде! Нет, я больше и слышать об этом не хочу! Меня ждут другие.
- Ждут чего? Такого же обращении?
Тут Оливер с ужасом вспомнил, что не позвонил своему начальнику, как обещал, а было уже без пяти пять. Он в нетерпении переминался с ноги на ногу перед телефонной будкой, занятой какой-то толстой бабой. Она его заметила, скривила губы, повесила трубку - и не вышла. Она начала медленно копаться в своей сумочке, нашла монетку и медленно начала набирать новый номер. Когда он пошел прочь, весь убитый, она послала ему вслед издевательскую усмешку. У него был хороший послужной список, но скоро он уже не будет таким чистым! Одно замечание, другое - и в один прекрасный день - вы уволены!
Конечно, в Дженерал Эдванс было открыто. Через окно можно было видеть респектабельного молодого человека и изящную девушку, так и готовых вам помочь, в какой бы тяжелой финансовой ситуации вы не оказались. Он вошел, и его провели в кабинку, где полногрудая сладкоголосая блондинка вся из себя так и исходила симпатией к посетителю. Кен вышел оттуда с чеком на полторы тысячи долларов, подписав огромное количество бумаг, причем сладкая ручка этой девушки прямо водила его рукой. Только Бог и Дженерал Эдванс ведали, что было написано в этих бумагах. Мужики в очереди говорили ему в отчаянии, что им теперь придется всю оставшуюся жизнь выплачивать Дженерал Эдванс огромные суммы. Какие-то другие типы с горечью сказали, что Дженерал Эдванс принадлежит Ригановскому Благотворительному Фонду, что наверняка было ложью.
Улицы были полны народу - зевак, так не похожих на милых твоему сердцу художников. Мускулистые мужчины в чикагском стиле, и если кто-нибудь из них кого-то бил, это было совсем не сладко. Проходя мимо друг друга, они в упор вглядывались в лица.