- Тогда в ваших интересах, чтобы, скажем, на Маре ни альянс, ни коалиция не взяли верх, - продолжал рассуждения Клетус. - После того как мы позаботились о Ньюлэнде, а вы предложили силам альянса покинуть планету, людей, которых отозвал альянс, направили туда, где альянс мог не выдержать противостояния коалиции. Коалиция же своих людей из Ньюлэнда - а их там было не так уж и мало - послала на Мару. Таким образом, коалиция сделала шаг к тому, чтобы одержать верх над альянсом на Маре.
- Итак, если я вас правильно понял, вы предлагаете нам нанять ваших дорсайцев, чтобы они навели на Маре порядок? - Мондар чуть ли не с жалостью смотрел на Клетуса. - Разве я вам не говорил, что, согласно нашей философии, нецелесообразно улучшать свое положение посредством военных завоеваний или других насильственных акций? Клетус, империи, созданные при помощи оружия, построены на песке.
- Что ж, в таком случае песок под Римской империей был неплохо утрамбован, - усмехнулся Клетус. - Но повторяю, ничего подобного я вам не предлагал. Я лишь просил вас обдумать возможность строительства электростанции. Ваша колония на Маре расположена в субтропическом поясе, на одном из больших континентов. Соорудив электростанцию на Северном полюсе, вы не только распространите свое влияние на субарктические районы, но и сможете продавать электроэнергию всем маленьким независимым колониям, находящимся в умеренных зонах. Ваши завоевания на этой планете окажутся исключительно мирными, так как не выйдут за рамки экономической сферы.
- Все маленькие колонии, о которых вы упомянули, - осторожно заметил Мондар, слегка наклонив голову и искоса наблюдая за Клетусом, - находятся под влиянием коалиции.
- Это даже к лучшему, - улыбнулся Клетус. - Коалиция не может позволить себе строительство электростанции.
- А разве мы в состоянии себе это позволить? - всплеснул руками Мондар. - Клетус, Клетус, мне кажется, вы думаете, что экзоты сделаны из денег.
- Вовсе нет, - пожал плечами Клетус. - Вам придется только оплатить основную рабочую силу, необходимую для строительства станции. И я полагаю, вам удастся заключить соглашение о покупке в кредит оборудования и найме специалистов, необходимых для ее запуска.
- С кем? - мрачно поинтересовался Мондар. - С альянсом? Или с коалицией?
- Ни с кем из них, - живо ответил Клетус. - Кажется, вы забыли, что здесь, в новых мирах, существует еще одна группа колоний, и притом весьма преуспевающих.
- Вы имеете в виду научные колонии на Ньютоне? - Мондар покачал головой, - Их философские концепции полностью противоположны нашим. Они выступают за изолированное общество, которое должно по возможности избегать каких-либо контактов. Мы же ценим индивидуализм, но цель нашего существования - забота обо всем человечестве. - Мондар вздохнул. - Согласен, что мы должны искать пути сближения и обходить эмоциональные барьеры между нами и другими людьми. Но это не так просто. И потом, в любом случае финансовые дела ньюлэндцев обстоят не лучше наших. С какой стати они предоставят нам кредит, оборудование и услуги высококвалифицированных специалистов?
- Но к тому времени, как срок соглашения истечет, эта электростанция с лихвой окупит их затраты. И вы выплатите им и кредит, и проценты за него, - объяснил Клетус.
- Оно, конечно, так, - кивнул Мондар, - Но человек, имеющий скромные доходы, не станет вдруг заниматься рискованными и не приносящими немедленной выгоды делами. Он предоставит эту возможность тем, кто побогаче и в состоянии позволить себе финансовые потери. Если он, конечно, не дурак. А эти ньютонцы, кем бы они ни были, не дураки. Они даже слушать нас не станут.
- Может быть, и станут, - возразил Клетус, - если сделать им предложение должным образом. Не исключено, что мне удалось бы убедить их, если вы, конечно, захотите предоставить мне подобные полномочия. Я как раз направляюсь туда с предложением нанять часть моих дорсайцев, прошедших спецподготовку.
Несколько секунд Мондар смотрел на него, прищурившись.
- Меня вы убедили лишь в том, - сказал он, - что у вас нет ж малейшего шанса уговорить их сделать что-либо подобное. Однако, если бы вам это удалось, мы бы от этого только выиграли - и немало. К тому же вряд ли мы что-нибудь потеряем, если вы попытаетесь… Я могу обсудить ваши проекты с другими членами сообщества - и идею о строительстве станции, и ваше предложение насчет ньютонцев… Хотите?
- Отлично. Сделайте это, - кивнул Клетус. Он направился к дому. - Ну что ж, тогда мне следует поторопиться. Я хочу проверить войска дорсайцев, находящихся здесь, у вас, и организовать их отправку назад, на Дорсай, для переподготовки. К концу недели мне нужно уже быть на пути к Ньютону.
- К этому времени я получу ответ, - заверил его Мондар, последовав за ним.
У дверей дома он вновь с любопытством посмотрел на Клетуса:
- Должен сказать, что не понимаю, какую выгоду извлечете из всего этого вы.
- Непосредственно - никакой, - произнес Клетус. - И мы, дорсайцы, тоже - мне надо привыкать так говорить о себе. Но разве не вы мне однажды сказали: все, что продвигает человечество в целом вперед, также способствует движению экзотов к их далекой цели?
- Значит, сейчас вас интересует наша далекая цель? - спросил Мондар.
- Нет, меня интересует моя собственная, - ответил Клетус. - Но в данном случае они сходятся.
Следующие пять дней он провел в Бахалле, знакомя дорсайских офицеров с программой переподготовки войск на Дорсае. Он пригласил желающих присоединиться к своим товарищам, уже приступившим к занятиям. Он также оставил примерный план отправки войск на Дорсай - план, согласно которому его люди с Дорсая заменят тех, кто пожелает пройти переподготовку и, кстати, будут получать все это время их жалованье. Дорсайцы, базировавшиеся в Бахалле, встретили предложение Клетуса с энтузиазмом.
Итак, Грэйему не пришлось увеличивать заем, о котором он договорился с экзотами, так как отпала необходимость искать работу для тех дорсайцев, подготовка которых уже закончилась.
В конце недели он отправился на Ньютон, увозя с собой верительные грамоты, полученные от экзотов и предоставляющие ему полномочия вести переговоры с правительственной комиссией планеты относительно строительства электростанции. Он собирался коснуться этого вопроса, обсудив главную тему - найм дорсайцев.
На следующий же день после прибытия Клетуса в Бэйль была назначена его встреча с председателем. Бэйль, самый большой город на Ньютоне, фактически являлся столицей Передовых объединенных сообществ (ПОС), как называли себя колонии технических и научных эмигрантов. Председателя, худого, достаточно высокого человека с моложавым лицом, звали Артур Валько. Он встретился с Клетусом в большом кабинете, отличавшемся почти стерильной чистотой.
- Я не совсем понимаю, о чем мы будем говорить, подполковник, - начал Валько, когда они сели друг против друга за стол, на котором не было ничего, кроме пульта управления. - У сообществ в настоящее время хорошие отношения с большинством остальных колоний планеты.
Клетус улыбнулся.
- Значит, моя информация неверна? - произнес он, отодвигая стул и приподнимаясь, - Извините меня, я…
- Нет-нет. Садитесь. Пожалуйста, садитесь! - поспешно остановил его Валько. - Раз уж вы проделали такой длинный путь, я, по крайней мере, должен выслушать то, что вы хотите мне сообщить.
- Но если нет необходимости слушать… - настаивал Клетус, однако Валько махнул рукой.
- Садитесь, подполковник. Как я уже говорил, в данный момент здесь не нужны ваши легионеры. Но любой здравомыслящий человек знает, что в мире нет ничего стабильного. Кроме того, ваша информация заинтересовала нас. Вы утверждаете, что вам удалось поднять уровень боеспособности своих войск. По правде говоря, я не понимаю, как отдельный человек может при современных способах ведения войны хоть сколько-нибудь заметно повлиять на исход сражения. Что из того, что каждый из ваших солдат стал действовать более эффективно? Он по-прежнему представляет собой пушечное мясо, не так ли?
- Не всегда, - ответил Клетус. - Иногда он стоит за пушкой. В особенности это касается наемников, и, следовательно, боеспособность отдельного солдата приобретает решающее значение.
- О! Каким образом? - Валько в недоумении поднял тонкие черные брови.
- Задача наемников не в том, чтобы дать себя убить, - объяснил Клетус. - Их дело - выполнить боевую задачу и остаться в живых. Чем меньше жертв, тем выгоднее и самому наемнику, и его нанимателю.
- Нанимателю? - Глаза Валько впились в Клетуса.
- Тот, кто нанимает солдат, - пояснил свою мысль Клетус, - находится в положении обычного бизнесмена, оказавшегося лицом к лицу с работой, которую необходимо выполнить. Если стоимость наемной силы превышает возможную прибыль, то бизнесмену выгоднее оставить работу несделанной, и наоборот, если затраты на нее меньше получаемой прибыли, то найм исполнителей - самое рациональное решение. Речь о том, что при наличии наемного войска с повышенной боеспособностью те военные действия, которые раньше не имели смысла, становятся выгодными для нанимателей. Предположим, что существует некая спорная территория, где находятся какие-нибудь ценные природные ресурсы… например, стибнитовые шахты…
- Стибнитовые шахты колонии Броза, которые украли у нас! - возбужденно выпалил Валько.
- Именно эту ситуацию я и имел в виду, - кивнул Клетус. - Несколько очень ценных шахт в глуши, протянувшихся на сотни миль во всех направлениях среди болот и лесов, в настоящее время разрабатываются и удерживаются отсталой колонией охотников и земледельцев. Колония владеет этими шахтами благодаря войскам, присланным коалицией, а коалиция к тому же стрижет купоны с тех высоких цен, которые она назначает за сурьму, извлекаемую из стибнита.
Клетус замолчал и многозначительно посмотрел на своего собеседника. Лицо Валько потемнело:
- Эти шахты открыли мы, и мы же их разрабатывали на земле, которую купили у колонии Броза, - сказал он, - Коалиция даже не пыталась скрыть тот факт, что именно они подтолкнули Брозу к их экспроприации. Это было пиратство, в буквальном смысле слова пиратство. - Валько стиснул челюсти и устремил горящий взгляд на Клетуса. - Вы выбрали интересный пример, - медленно произнес он. - В качестве теоретических рассуждений давайте поговорим о расходах и выгоде, которую может принести использование ваших дорсайцев в данном конкретном случае…
…Неделю спустя Клетус летел назад на Дорсай с трехмесячным контрактом для двух тысяч солдат и офицеров. Он сделал остановку в Бахалле на Культисе, чтобы сообщить экзотам, что их долг уже начинает погашаться.
- Мои поздравления, - произнес Мондар, - У Валько репутация человека, с которым неимоверно трудно иметь дело. Вы много усилий приложили, чтобы его убедить?
- Убеждать никого не пришлось, - ответил Клетус. - Прежде чем с ним встретиться, я изучил ситуацию на Ньютоне на предмет возможных обид и конфронтации. Стибнитовые шахты, которые являются, по сути, единственным местным источником сурьмы на Ньютоне, показались мне идеальным предметом для переговоров. В своем сообщении я расписал все преимущества наших войск, которые как раз могут быть востребованы в подобной ситуации, но даже не упомянул о стибнитовых шахтах. Конечно, он не мог не связать данную ему информацию с этой болезненной темой. Думаю, он решил нанять нас, чтобы вернуть себе эти шахты, еще до того, как встретился со мной. Если бы я не затронул эту проблему, он сделал бы это сам.
Мондар восхищенно улыбнулся и покачал головой:
- И вы воспользовались его хорошим настроением, чтобы попросить его рассмотреть план строительства электростанции на Маре?
- Да, - подтвердил Клетус, - Вам придется направить к ним представителя для подписания документов, но думаю, он сам будет из кожи вон лезть, чтобы заключить договор.
Улыбка исчезла с лица его собеседника.
- Вы хотите сказать, что он серьезно заинтересовался проектом? - изумился Мондар, - Его привлекло предложение поставить ценное оборудование и специалистов просто в обмен на надежду получить прибыль в далеком будущем?
- Он не просто заинтересовался, - заметил Клетус, - Валько довольно решительно настроен ни в коем случае не упустить этот шанс. Вы даже можете ставить дополнительные условия.
- В это трудно поверить, - воскликнул Мондар. - Во имя вечности, как вам удалось добиться невозможного?
- Ничего особенного, - ответил Клетус - После того как наш разговор о дорсайцах был закончен, я тонко намекнул ему, что направляюсь на Землю, где у меня есть кой-какие связи, поэтому я надеюсь получить у альянса средства, необходимые для строительства электростанции на Маре. Конечно, он заинтересовался - думаю, сначала возможностью получить такую же помощь от альянса для Ньютона. Но затем я, как бы между прочим, упомянул о некоторых финансовых выгодах, которые со временем получит альянс в обмен на свою помощь, и, похоже, заставил его задуматься.
- Да, - пробормотал Мондар, - Аппетит Ньютона относительно доходов нельзя назвать плохим.
- Вот именно, - подхватил Клетус. - И как только он продемонстрировал этот аппетит, я понял, что он у меня на крючке. Я продолжал заманивать его дальше и дальше, пока он не признался, что Передовые объединенные сообщества, возможно, и сами могут внести свою лепту в этот проект - например, поставить двадцать процентов оборудования или такое же количество квалифицированного персонала в обмен на не более чем пятилетнюю закладную на собственность здесь, в Бахалле.
- Он так сказал? - Мондар задумался, - Конечно, цена высока, но учитывая, что наши шансы на получение денег у альянса практически равны нулю…
- Именно так я ему и заявил, - перебил его Клетус. - Цена слишком высокая, до смешного высокая. Фактически я рассмеялся ему в лицо.
- Рассмеялись? - В голосе Мондара проскользнули холодные нотки. - Клетус, это было неразумно. Подобное предложение от председателя Совета Ньютона…
- …едва ли можно назвать серьезным, что я откровенно и высказал ему, - закончил фразу Клетус. - Вряд ли я бы взял на себя миссию передать вам такое оскорбительное предложение. Я объяснил ему, что у меня есть обязательства перед моими дорсайцами поддерживать хорошие отношения с правительствами всех независимых колоний в новых мирах. Я выразил сомнение, стоило ли мне вообще затрагивать в разговоре с ним эту тему. Меня ведь уполномочили говорить об этом только с моими близкими знакомыми на Земле.
- И он это вытерпел? - Мондар смотрел на Клетуса во все глаза.
- Он не только вытерпел это, - улыбнулся тот. - Он стал извиняться и сделал более реальное предложение. Однако я все говорил о своих сомнениях, а он в свою очередь продолжал менять свои условия, пока наконец не изъявил желание поставить необходимое оборудование и нужное количество квалифицированных специалистов для пуска электростанции. Я - с неохотою - согласился передать это предложение вам, прежде чем отправлюсь на Землю.
- Клетус! - Глаза Мондара загорелись. - Вы провернули блестящую операцию!
- Пока нет, - возразил Клетус. - Ньютонцы все еще требовали собственность Бахаллы в качестве залога плюс закладную на саму электростанцию. Я должен был улететь на следующий день и рано утром, перед стартом, отправил ему послание, в котором сообщалось, что ночью я все обдумал и теперь абсолютно не сомневаюсь в том, что альянс с радостью согласится финансировать проект, получив закладную только на саму станцию. Я решил все-таки отклонить его предложение, - заявил я, - и отправляюсь прямиком на Землю.
Мондар медленно выдохнул.
- Имея в руках такое предложение, - тихо сказал он, и голос его - не будь Мондар экзотом - мог бы показаться скорбным, - вы осмелились блефовать!
- Никакого особенного риска не было, - запротестовал Клетус, - К этому времени он уже успел убедить себя, что должен заполучить этот проект любой ценой. Так что вам остается только послать кого-нибудь на Ньютон, чтобы подписать документ.
- Вы можете быть уверены, что мы не станем тратить время зря! - Мондар воспрял духом. - Мы ваши должники, Клетус. Полагаю, вы это понимаете.
- Странные мысли приходят вам в голову, - проговорил Клетус серьезно. - Я надеюсь, что экзоты и дорсайцы имеют более прочный фундамент для дружеских отношений, чем просто взаимные одолжения.
Он вернулся на Дорсай через восемь дней по корабельному времени. Две тысячи солдат, нанятых Ньютоном, уже были готовы к отправке. Из них только пятьсот прошли обучение. Остальные полторы тысячи - дорсайцы, еще не получившие специальную подготовку. Однако этот факт не имел особого значения, так как, согласно предположениям Клетуса, они отправлялись, можно сказать, на прогулку.
Перед отъездом на Ньютон - ибо Клетус должен был отправиться туда вместе со своими дорсайцами - он решил довести до конца еще одно дело: брак с Мелиссой. Переговоры в Бахалле и на Ньютоне задержали его. В результате он прибыл - сообщив заранее, что успеет на церемонию, даже если ему придется украсть для этого корабль, - за сорок минут до назначенного времени. Но первое, что он услышал, - это то, что все его старания и спешка были напрасны.
- Она говорит, что передумала, вот и все, - тихо сообщил ему Ичан Хан, когда они остались одни в столовой. За плечом застывшего в напряжении Ичана Клетус увидел капеллана своей новой дорсайской части; как и другие гости, он не подозревал о внезапном изменении планов невесты.
- У нее появились какие-то сомнения, - растерянно продолжал Ичан. - Она говорит, что должна увидеть тебя. Я ее не понимаю. Раньше понимал, до встречи с де Каст-рисом… - Он осекся, - А теперь нет.
- Где она? - спросил Клетус.
- В саду, в беседке, - ответил Ичан.
Клетус повернулся и через двери столовой вышел прямо в сад.
Оказавшись вне поля зрения Ичана, он сделал круг и пошел к парковочной площадке, где стояла взятая напрокат машина, на которой он прилетел из Форали.
Клетус достал с сиденья дипломат и открыл его. Внутри лежал поясной ремень с пистолетом. Он надел его, оставив кобуру открытой. Затем направился в сад.
Мелисса была в беседке. Она стояла спиной к нему, положив руки на перила и глядя сквозь кусты на далекие вершины гор. При звуке его шагов по деревянному полу беседки она повернулась к нему.
- Клетус! - воскликнула она. Цвет ее лица и его выражение были обычными, но чувствовалось, что она нервничает, - Отец тебе сказал?
- Да, - Он остановился перед ней, - Ты должна пойти в дом и переодеться. Иначе тебе придется участвовать в церемонии в этом наряде.
Ее глаза слегка расширились, во взгляде появилась неуверенность.
- Участвовать в церемонии? Клетус, я думала, ты уже поговорил с отцом…
- Я поговорил, - ответил он.
- Тогда… - Она непонимающе смотрела на него. - Клетус, ты разве не понял? Я ведь сказала ему: все не так! Просто не так - и все. Я не знаю, что именно не так, но я не выйду за тебя замуж!
Клетус взглянул на нее. И когда она снова подняла глаза, выражение ее лица изменилось. Такой Клетус видел ее только один раз. Это было, когда он вылез, живой и невредимый, из канавы, где, притворившись мертвым, уничтожил с помощью "оборотня" ньюлэндских партизан, напавших на их бронированную машину на пути в Бахаллу.
- Ты не… ты же не думаешь, - начала она почти шепотом, но голос ее тут же стал твердым, - что можешь силой заставить меня выйти за тебя замуж?
- Церемония состоится, - отрезал он.
Она вздрогнула, не веря своим ушам.