Скаю стало дурно. Его дедушка был убийцей. Оба деда были преступниками - он сам видел, как убивал Сигурд. За этим ли он приехал сюда? Неужели именно эта тайна шепчет в его крови? Он, Скай, потомок убийц и по отцовской, и по материнской линии. Юношу передернуло.
- Что с ним случилось?
- Он умер в тюрьме, дожидаясь суда.
Паскалин подошла и снова села рядом с внуком, обняла его за шею и притянула к себе. Он бы мог легко высвободиться. Скай знал, что она сейчас скажет, какое древнее проклятие возродит к жизни.
- Лука умер. Но он не узнает покоя, пока живы Фарсезе. Только ты можешь остановить вендетту. Только ты можешь отомстить за деда. Только ты можешь убить…
- Эмилию? - хрипло произнес Скай.
- Жаклин.
Стало трудно дышать, но бабушка только сильнее сжала Ская в объятиях.
- Обычно женщин не убивают, но они сами определили свою судьбу, осквернив призрачную охоту местью.
Вдруг показалось, что он нашел выход, что может сделать не столь страшный выбор.
- А если Джанкарло?
- Он Орсини, а не Фарсезе. Дальний родственник.
У Ская даже голова закружилась, так отчаянно он пытался придумать какое-то иное решение.
- Но почему Эмилия по-прежнему Фарсезе? Она должна была взять фамилию мужа. Если только… - Он осекся, заметив блеск в бабушкиных глазах.
- Да, Скай. После того как Лука отверг ее, Эмилия не захотела выходить замуж. Но это вовсе не значит, что она не могла родить сына. Ей необходимо было продолжить род… - Глаза Паскалин сверкнули. - Чтобы отомстить! Ради мести она смирилась с позором.
Скай сглотнул слюну.
- Жаклин сказала, что ее родители погибли в автомобильной аварии.
- Это так. Но их дочь выжила и сохранила этот проклятый род, а Эмилия поставила ее на ноги. - Бабушка с такой силой сжала его руку, что Скай испугался, как бы хрупкие старческие кости не сломались. - Теперь ты понимаешь, внучек: Жаклин - последняя в их династии. Убей ее - и она не сможет родить сына! Убей ее - и вендетте придет конец! Убей ее - и с Фарсезе будет навсегда покончено!
- Вы сошли с ума.
С последними словами Скай вырвался наконец из объятий старухи и чуть ли не одним прыжком отскочил в дальний конец комнаты. За закрытыми ставнями текла нормальная жизнь: гудели машины, вещало радио, играла рок-музыка. Люди болтали о какой-то чепухе - о футболе, о выращивании спаржи. Там был его привычный мир. А не здесь, с кровной враждой!
- Почему вы не убьете ее?
Скай услышал, как бабушка вздохнула, и повернулся - в этот момент по ее щеке скатилась слеза.
- Я не мечтаю ни о чем большем. Но в подлунном мире я стара. И даже если еще могу охотиться там, я уже не столь быстра, как раньше. Дух маццери ослабевает. Не так заметно, как увядает это тело, но… - Она снова вздохнула. - Я не убивала уже шесть лет. Я хожу на охоту, потому что должна. Пытаюсь, но ничего не выходит. И кроме того, в Jour des Morts, День мертвых, они будут готовы встретиться со мной. Обе.
Скай не отрываясь смотрел на бабушку. Некоторое время прошло в молчании. Наконец он мягко произнес:
- Я не могу этого сделать.
Разгневанная Паскалин поднялась и утерла слезу.
- Тогда твой дед так и будет ходить по свету и взывать к мести. Вечно! Она пристально посмотрела на Ская и добавила уже не так яростно: - А ты никогда не узнаешь то, чего хочешь больше всего, - как покидать тело в любой момент, когда только пожелаешь.
Он оглянулся.
- Как вы узнали?
- Да у тебя на лбу написано.
- Значит, вы… Не посвятите меня? - выдавил Скай.
- Я - нет. Почему ты, англичанин, считаешь, что можешь выбирать в наших старинных обычаях только то, что тебе нравится? Если уж решил приобщиться к ним, то должен принять все.
Паскалин понаблюдала некоторое время за смятением, отразившимся на лице внука, затем повернулась и медленно направилась в спальню.
- Тебе следует поразмыслить над этим, внучек. Подумай, чем ты платишь и что получаешь взамен. До Дня всех душ еще больше месяца. У тебя есть время.
Она почти дошла до двери, но, услышав полный отвращения голос, остановилась.
- Бесконечные разговоры о смерти - это все, на что способны маццери? А как же жизнь?
Паскалин посмотрела на него.
- Говорят, было время… - Она внезапно замолчала.
- Что? - Скай заметил, как смягчилось ее лицо.
Бабушка прислонилась к косяку и продолжила:
- Это не более чем предание. Были некогда такие маццери, которые не только убивали. Они могли и воскрешать.
Сердце Ская забилось чаще.
- Воскрешать?
- Это просто легенда. И легенда очень древняя. Древнее даже, чем предание об убийстве в День всех душ.
- Расскажите, - с трудом проговорил Скай.
- Их называли маццери сальваторе. - Паскалин задумалась, подбирая нужное слово. - По-английски это будет "спасители". Они могли убить животное, а затем "спасти" его. Вернуть к жизни.
Она чуть заметно улыбнулась.
- Если, конечно, хотели. Единственные маццери, способные выбирать.
- Маццери сальваторе, - произнес Скай нараспев, почти как молитву, затем подошел к бабушке. - Как бы мне побольше узнать о них?
- Узнать? - насмешливо повторила она. - Я ведь сказала, мальчик, это легенда. Если когда-то они и существовали, теперь все сведения утеряны. Они лишь шепот из далекого прошлого.
Паскалин снова повернулась в сторону спальни.
- Поэтому, если не умеешь путешествовать во времени, советую забыть об этом и начать готовиться к отъезду… Или к мести!
Она вошла в комнату и заперла за собой дверь. Скай постоял несколько секунд, глядя на нее, затем побрел к камину. Он нагнулся и, подобрав с пола креповый лоскут, накинул его на портрет дедушки. То ли из-за освещения, то ли из-за водоворота мыслей в голове Скай вдруг уловил в изображении Луки Маркагги кое-что, чего раньше не замечал. Острую тоску в глазах. Он тут же узнал это выражение, так как каждый день видел его в зеркале.
- Ты ведь не смерти жаждал, дед? - мягко сказал Скай. - Жизни. Жизни со своей женой, с сыном. Ты решил отказаться от мести, повернулся к ней спиной. И не увидел топоров убийц.
Он отошел от огня и лег на софу.
"Каким же все оказалось сложным!" - подумал Скай, закрывая глаза.
Если человека убивают в призрачном мире, он умирает в этом, и единственный способ вернуть его к жизни - тот, которым владели маццери сальваторе, - затерялся в веках. Так же как и истоки древней вендетты.
Скай перевернулся на бок. Бывало ли, чтобы он так уставал? Но сон бежал от него. В голове крутились образы, он думал об обещанном знании, о цене, которую придется за него заплатить. Затем внезапно все мысли пропали, осталась только одна - о последних словах Паскалин, прозвучавших как насмешка: пусть готовится к мести, если не может пробраться в прошлое и там обрести утраченные знания.
Скай резко сел на софе.
- Но я могу путешествовать во времени, - прошептал он.
ГЛАВА 9
ВЫЗОВ
Скаю необходимо было найти укромное местечко, где его никто не побеспокоит и где он сможет собрать камни.
Он начал поиски с библиотеки. Путеводители хороши только для туристов - в них описываются города, популярные маршруты, дешевые гостиницы, кафешки, в которых вам подадут самые вкусные оладьи из каштановой муки. Как ни странно, в них не было перечня мест, наиболее удобных для контакта с мертвецами. Местные подробные карты, что принес Скаю старенький библиотекарь, оказались более полезными, но в то же время только запутали дело. В Южной Корсике не было недостатка в пустынных местах. Собственно говоря, нашлось множество низин, где скрывалась одна-единственная деревенька, а то и вовсе не заселенных. Тут же были горы, покрытые лишь зарослями маки и козлиным пометом. Ская интересовали речные долины - то, что ему требовалось, можно найти в русле рек и ручьев. Но и таковых на карте было предостаточно.
"Выбор слишком велик", - подумал он, кусая нижнюю губу.
Хоть бери булавку и наудачу втыкай в карту!
Скай откинулся на спинку стула, вздохнул - библиотекарь за своим столиком оторвался от газеты и свирепо посмотрел на него.
"Ах ты, старая французская галоша, - подумал Скай, - здесь ведь читальня, а не церковь. Уж и дышать громко нельзя!"
За несколько часов, проведенных в зале, Скай не замечал, чтобы старик пошевелился, однако, похоже, раздражение вернуло того к жизни. Библиотекарь встал, обернулся к стене и протянул руку к календарю. Скай обратил внимание, что на нем по-прежнему значится août, - август, а на картинке изображены купальщицы на живописном пляже. Сняв календарь, пожилой мужчина перевернул страницу, повесил его обратно на крючок, а затем сел на свое место и с чувством исполненного долга вернулся к изучению газеты.
"Поздновато опомнился, приятель", - подумал Скай: на дворе стояла середина сентября.
И тут он заметил обновленную фотографию.
На ней был изображен менгир. Скай мгновенно узнал его - этот камень он видел раньше в пламени дедовской зажигалки. Пусть даже на календарном снимке рядом не сидел воющий на луну волк.
Скай взял со стола один из путеводителей. Он уже проглядывал их и нашел множество изображений мегалитов, но не встретил ни одного, похожего на тот, из видения. В брошюре говорилось, что сотни подобных сооружений были высечены из гранита и установлены на Корсике предположительно в то же время, что и Стоунхендж, - примерно за два тысячелетия до нашей эры. И вероятно, с той же самой целью - поклонения мертвым, - хотя уверенности в этом не было.
Скай снова листал книги, рассматривая фотографии, но не встречал той, что украшала календарь на стене. Поднявшись, он подошел к столу библиотекаря. Вблизи он разглядел грубо вырезанное на камне изображение - человеческое лицо у верхушки менгира и под ним нечто, напоминающее меч.
Старик с недовольным ворчанием отложил газету. Скай улыбнулся самой своей обаятельной улыбкой.
- Excusez-moi, monsieur, - произнес он на "правильном" школьном французском. - Où est là?
Библиотекарь обернулся, глянул на календарь и, пробурчав что-то неразборчивое, вернулся к чтению.
- Pardon? - переспросил Скай.
- Филитоза, - сказал тот.
- Ничего сложного, - отворачиваясь, пробормотал по-английски Скай.
Теперь он знал, где искать менгир. Филитоза, если верить путеводителям, - одна из самых известных достопримечательностей Корсики - находится недалеко от Сартена.
- Attendez!
Скай подумал, что библиотекарь услышал его, и обернулся, ожидая замечания в свой адрес. Однако старик снова, скосив взгляд, смотрел на фотографию, на надпись мелкими буковками, которую Скай не мог разобрать.
- Non, - сказал наконец корсиканец, повернувшись и взяв в руки газету, - pas Filitosa.
Он добавил что-то неразборчивое.
- Comment?
Библиотекарь раздраженно черкнул что-то на обрывке бумаги и швырнул Скаю.
- Merci, - весело поблагодарил он и пошел к своему столу.
На листочке было написано "Каурия". Скай снова полез в путеводитель и обнаружил, что Каурия находится примерно в десяти километрах.
Он свернул карты, сложил в стопку справочники, взял все в охапку и свалил на стол библиотекаря. Тот неодобрительно поцокал языком, пожал плечами и принялся сортировать книги. Затем что-то пробормотал, но Скай уже отвлекся на фотографию.
- Это не меч, - сказал он, глядя на менгир. - Это копье. Руна Иса.
- Comment?
Пытаться объяснить значения рун старому библиотекарю не имело смысла. Это было бы довольно трудно сделать и по-английски, а уж по-французски и подавно. Достаточно и того, что он сам понял толкование символа: Иса - вызов.
Скай посмотрел на библиотекаря.
- Спасибо за неоценимую помощь.
Пожилой мужчина недостаточно хорошо владел иностранным языком, чтобы уловить нотку сарказма.
- Куда вы направляться? - спросил он.
- В Каурию, - улыбнулся Скай.
Но как туда попасть? В путеводителях говорилось об экскурсионных турах, но они, скорее всего, организовываются только летом. Да и в любом случае, если бы он сел в экскурсионный автобус с рюкзаком, а затем, по окончании тура, не вернулся, его бы сразу бросились искать - как же, пропал молодой англичанин! Рейсовые автобусы, как успел заметить Скай, ходили нерегулярно и доверия не вызывали. Можно было бы попробовать добраться автостопом, что он частенько практиковал на родине, но здесь Скай ни разу не видел голосующих, так что предположил, что на Корсике водители не склонны подбирать попутчиков.
И тут он услышал позади нарастающий рев. Звук становился все ближе. Скай обернулся, отступил на обочину, и мимо пронесся мотороллер.
Он улыбнулся.
В агентстве по прокату едва взглянули на его удостоверение личности, не обратили внимания, что водительские права ученические и, более того, что указанная в них фамилия - настоящая фамилия Ская - отличается от выдуманной фамилии на банковской карте. Парень, обслуживавший его, был слишком занят флиртом с секретаршей и не глядя протянул Скаю копию договора, кинул ключи и указал на маячившего на улице механика. Тот неразборчиво пробормотал какие-то предписания, но Скай его практически не слушал. Когда ему было тринадцать, они с Кристин провели целых две недели в большом загородном доме, который снимала мама кузины. В гараже стоял мотороллер, и, невзирая на строгий запрет, все эти дни они как сумасшедшие носились на двухколесной машине по окрестным полям и лесам.
Воспоминания о тех временах вернулись, едва Скай оседлал серебристый мотороллер. С ними пришли и другие. "Где же сейчас Кристин?" - гадал Скай. Последний раз он видел кузину, когда та явилась в надежде заполучить назад руны и дневник. Затем встретился с ней еще раз, в лесу, хотя то была уже не совсем Кристин, а рысь, ее двойник, который "позаимствовал" Сигурд. Тогда от этого слова мурашки побежали по телу. То же случилось и сейчас в тот самый момент, когда Скай резко вильнул в сторону, чтобы не задавить выскочившую на проезжую часть женщину.
Скай благополучно обогнул скопление машин и покачал головой. Он предпринял путешествие, которое привело его в мир призрачных охотников и вековой кровной вражды; столкнулся с вендеттой и еще одним своим предком, жаждавшим отмщения. Если вспомнить прошлое, то в конце концов после многих страшных событий Скай все же нашел способ помочь Бьорну. Сможет он разрешить и эту запутанную ситуацию. Нужно только верить, что выбранный им извилистый путь - столь же извилистый, как узкие улочки Сартена, - так или иначе приведет к Кристин и она вновь обретет свободу.
Скай притормозил возле хостела, вновь порадовавшись принятому решению не останавливаться у Паскалин. Пусть она не заговаривала больше о своем предложении и о том, что требовала взамен, но молчание было красноречивее любых слов. Скай ушел от бабушки сразу же, как только проснулся. Да и как бы он объяснил то, что собирается сделать?
Он зашел в свою комнату, сложил и приторочил к рюкзаку кровать-скатку и спальный мешок, проверил, захватил ли с собой смену белья, спортивный свитер, фонарь и дедовскую зажигалку. Администратор разрешил оставить остальные вещи в камере хранения.
В супермаркете на окраине города Скай купил моток эластичной веревки, чтобы стянуть рюкзак, и запас еды на неделю. Багажник наполнился сыром, крекерами, салями, шоколадом, консервированными фруктами. Воду, решил Скай, он легко найдет в любом месте. Врубив двигатель, он помчался по дороге в сторону Каурии.
Далеко уехать не удалось. Мотороллер оказался больше и мощнее того, на котором он ездил, когда ему было тринадцать. Кроме того, тогда он гонял по лесным и полевым грунтовкам и падение не грозило серьезными повреждениями. Местные же дороги постоянно виляли, то и дело ныряли под горку и снова шли вверх; периодически на них попадались засыпанные гравием участки, поэтому ехать приходилось довольно медленно. В последние дни стало прохладнее - лето начинало сдавать позиции, - но Скай так крепко вцепился в руль, что очень скоро весь взмок под плотно прилегающим, целиком закрывшим лицо шлемом, который заглушал даже треск двигателя.
Из-за этого он и не услышал, как его догнали. Сосредоточившись на дороге, Скай не смотрел в боковые зеркала, поэтому не замечал преследователей до тех пор, пока не почувствовал легкий толчок справа. Ошеломленный, он повернул голову и увидел совсем рядом Жаклин Фарсезе. Длинные черные волосы развевались по ветру, шлем висел на руле. Скай подался чуть в сторону.
- Что вы делаете? - прокричал он.
Девушка мчалась почти по самой обочине, посыпанной гравием, но, казалось, ее это вовсе не заботило, как и приближающийся поворот. Взгляд ее был устремлен на Ская. Она наклонила голову, как будто не расслышала вопроса. Возможно, так и было.
- Вы хотите поговорить? - крикнул он уже громче.
Жаклин пожала плечами - значит, на этот раз услышала. Затем, когда они бок о бок миновали поворот и Скай хотел уступить ей дорогу, девушка кивнула влево. Он повернулся…
Прямо по центру дороги ехал Джанкарло. Он также был без шлема, но черные прилизанные волосы практически не шевелились. Как и Жаклин, он глядел не отрываясь на Ская, но не в пример более свирепо.
Тот вильнул вбок, уходя от Джанкарло и вынуждая Жаклин съехать на гравийную обочину, затем бросил мотороллер влево, так что разгоряченному корсиканцу пришлось выскочить чуть ли не на встречную полосу. По ней на большой скорости двигался автомобиль. Водитель отчаянно засигналил, одновременно мигая фарами. Джанкарло добавил газу и с ревом пронесся мимо Ская, едва не задев его переднее колесо, после чего пристроился спереди.
"Вот дерьмо, - подумал Скай, сбавляя скорость, - они с ума посходили!"
Жаклин также замедлила ход и теперь сидела у него на хвосте. Скай оказался заперт в "коробочку". Джанкарло трижды махнул рукой в направлении обочины и притормозил, вынуждая Ская сделать то же самое.
"Чертов придурок!" - подумал он, но делать было нечего - пришлось свернуть на гравий, отделявший дорожное полотно от практически отвесной каменной стены. Все трое остановились, заглушили двигатели и поставили мотороллеры на подножки. Скай сдернул с головы шлем.
- Что это вы затеяли? - крикнул он.
Взобравшийся на сиденье задом наперед Джанкарло в кожаной куртке, усыпанной цепями и кнопками, скривил губы в насмешке и что-то изрек.
- Что ты сказал?
- Он говорит, что ты ездишь на байке, как старая женщина, - ответила за него Жаклин. - И это так.
Скай обернулся. Девушка приближалась, сложив руки на груди.
- Да что вы! А вы, наверное, из корсиканского филиала "Ангелов ада"?
Жаки в упор посмотрела на него.
- Ты должен уехать.
- Я пытался.