Театр под сакурой - Сапожников Борис Владимирович 18 стр.


Дверь в комнату была открыта, в проёме была хорошо видна женская фигура, склонившаяся над столиком. Я толкнул дверь, распахивая её настежь, и вошёл в комнату. Если честно, я ожидал увидеть там Марину с её непременным револьвером, однако вместо неё встретил директора Мидзуру. На столике перед ней лежали скомканная окровавленная сорочка и пистолет поверх неё. Директор обернулась ко мне, в руке она держала другой пистолет и этот, в отличие от лежащего на столике, конечно же, был заряжен.

- И что всё это значит? - спросила она, вполне уверенно целясь в меня - Кто вы такой, Руднев-сан?

- Можете считать меня советским шпионом, - усмехнулся я, - хоть это и не совсем верно. Но объясняться я с вами не буду, - сразу заявил я. - Хотите, сдайте меня контрразведке или полиции, хотите, просто пристрелите. Я давно уже перестал трястись за свою жизнь.

- Вы можете просто, без юродств ответить на мой вопрос! - вскричала Мидзуру.

- А если я просто не хочу этого делать, - пожал плечами я.

- Войдите в комнату и закройте дверь, Руднев-сан, - велела Мидзуру, - и без глупостей, предупреждаю, я умею стрелять.

- Этого мало, - усмехнулся я, выполняя её приказ, - надо ещё и уметь убивать. Вот вы убивали людей, Мидзуру-сан?

- Я убивала, - кивнула директор, втягиваясь в разговор, что было уже очень неплохо, - но не людей. Не важно кого, но не людей.

Из этих коротких реплик её я понял, что она очень волнуется. Что нервы у неё на пределе и чтобы она ни говорила, стрелять в человека ей в новинку и очень, очень тяжело. Пользуясь этим, я прошёл мимо неё к окну, не без труда открыл шпингалет и толчком распахнул его настежь.

- Душно как-то в комнате, - пояснил я, поворачиваясь к Мидзуру лицом, - свежего воздуха хочется.

- Вы ответите мне, наконец, Руднев-сан?! - Голос Мидзуру внезапно, словно коркой льда подёрнулся, и я понял - пора действовать.

- Я же говорю, Мидзуру-сан, - вздохнул я, садясь на подоконник, - что не стану отвечать вам. И делайте со мной, что хотите.

Она вскинула руку с пистолетом, большим пальцем сняла его с предохранителя. Движение было вполне уверенное, но это совершенно не значит, что так же легко она нажмёт на курок.

- Вы ответите мне, - процедила Мидзуру, - или я убью вас.

Я оттолкнулся руками от рамы и вылетел в окно спиной вперёд. Это был весьма рискованный шаг - высота была вполне приличная, можно и шею себе свернуть, но не подставляться же, в конце концов, под выстрел Мидзуру. Ведь она вполне могла и нажать-таки на курок, с оружием, по крайней мере, директор обращается вполне профессионально.

Но мне очень повезло. Под моим окном был натянут тент временной лавки по продаже каких-то мелочей. Такие то и дело ставили вдоль стен за небольшую плату в фонд театра. Я врезался в туго натянутый тент - воздух как будто весь вылетел из лёгких, а те в свою очередь сжались в комок и не желали пропускать ни единого ручейка на вдохе. Я скатился с тента, приземлившись на мостовую лицом вниз, правда, сгруппироваться успел и не сломал ничего. Я вскочил на ноги и бросился прочь от театра, понимая, что с моей недолгой карьерой шпиона было окончено.

Я запрыгнул в первый же трамвай, даже номер не посмотрел, оплатил проезд едва ли не последней мелочью. Трамвай покатил куда-то, я даже слабо представлял себе, куда именно еду, главное, подальше от театра, где меня ждала смерть. Всё время дороги я находился как будто в каком-то трансе, очнулся от него спустя несколько часов, кажется, где-то на окраине столицы. Я спрыгнул с подножки трамвая и зашагал, куда глаза глядят. Куда шёл, сам не знаю, но ноги как-то сами собой принесли меня к разрушенному храму. Я уже видел его и целенаправленно зашагал к ним, когда кто-то крепко сжал моё плечо. Я обернулся, резким движением освобождаясь из захвата и пытаясь перехватить руку, схватившую меня.

- Нервы вам надо лечить, Руднев-сан, - раздался знакомый голос с насмешливыми нотками. - Что у вас стряслось? - Он стоял неподалёку от храма одетый против обыкновения во вполне европейский костюм и даже при шляпе.

- Меня вычислили, - честно ответил я, кратко поведав историю сегодняшнего утра. - Вот только не пойму никак, кто такая эта Мидзуру - с оружием обращается профессионально, а в людей ей явно стрелять не приходилось.

- Мидзуру-тайи, - кивнул Юримару. - Она была отличным стрелком, единственная из нас, кто мог свалить каии из пистолета пятью-шестью выстрелами. А вот в людей ей и правда стрелять не довелось, даже в меня тогда выстрелить не смогла.

- О чём вы, Юримару-доно? - удивился я.

- Позже, Руднев-сан, - отмахнулся Юримару. - Сейчас у нас неотложное дело, скоро сюда нагрянут доспехи духа "Щита", штурмовать нас. К счастью, вашего "Коммуниста" ещё не вывезли на резервную базу, так что вы вполне можете показать свои таланты пилота БМА.

- Я готов в любую минуту, - ответил я.

- Тогда идёмте за мной, - сказал мне Юримару.

Ранг Наэ одела полевую форму корейских оккупационных войск, выделяясь на фоне зелёных мундиров цветом хаки. Она до последнего возилась с доспехами духа, проводя, как сама выражалась последнюю калибровку, и руки у неё были выпачканы в машинном масле. Из-за этого девушка постоянно тёрла ладони, силясь стереть тёмные пятна.

- Мы потеряли достаточно времени, - произнёс Накадзо, - к тому же, я не понимаю, куда пропала Мидзуру-сёса. Придётся вам поработать за двоих, Матсуда-сёи, надеюсь, вы справитесь.

Дороши только кивнула, она не отрывалась от приборов.

- На этот раз для транспортировки мы используем не "Сяти", - продолжил Накадзо, - он слишком заметен - враг увидит его издалека и успеет подготовиться к обороне. Это может повлечь потери. Поэтому вы отправитесь на "Кохэби" до ближайшей секретной станции, там вас будут ждать несколько грузовиков, которые доставят вас непосредственно к разрушенному храму.

- Вы уверены, Накадзо-тайса, - спросил у него Ютаро, - что враг уже не знает о нашей готовящейся атаке. Ведь и пропажу водителя грузовика он должен был заметить, и "Цубамэ" проглядеть никак не мог, даже ночью.

- Верно, Ютаро-тюи, - не стал спорить Накадзо, - однако подставлять "Сяти" под возможный огонь с земли нельзя. Если противник готов к нашей атаке, то вполне может атаковать дирижабль до вашей высадки или ударить по вам, пока вы будете в воздухе.

- Наш враг может располагать столь мощными зенитными орудиями, которые способны сбить дирижабль? - удивился Ютаро.

- Не зенитками, - покачал головой Накадзо, - но не менее эффективными средствами противовоздушной обороны.

- К чему же нам готовиться внутри этого храма? - спросил Ютаро.

- К чему угодно, Ютаро-тюи, - вздохнул Накадзо. - Я надеюсь только, что с помощью Наэ-дзюньи вы сможете одолеть всех врагов, что ждут вас внутри этого храма.

- Мой доспех предназначен для боя на открытом пространстве, - покачала головой Ранг Наэ, - внутри храма он будет более опасен для моих товарищей, чем для врагов.

- Когда окажешься внутри, Наэ-дзюньи, - усмехнулся Накадзо, - будешь реально оценивать, насколько твой доспех полезен. Тебе ничто не мешает выйти из боя и ожидать его исхода на улице.

Больше ни у кого вопросов не было, и отряд отправился рассаживаться по доспехам. Ютаро впервые увидел доспех Ранг Наэ, и он сильно поразил молодого офицера. Формой он мало отличался от остальных, однако вооружением были, в основном, направляющие трубы и короб для запуска ракет различной мощности. Одним залпом она может смести несколько лёгких мехов, вроде "Цубамэ" или тех же "Биг папасов", только на руках были установлены спаренные пулемёты. Ютаро отметил, что такому доспеху необходимо прикрытие. На грядущий бой он решил поставить защищать его Сатоми. Она была наименее опытным пилотом из всех, такое дело будет как раз по ней.

Спустившись на станцию метрополитена, которую не найти ни на одной карте, бойцы погрузили доспехи в вагоны, сами же перешли в головной, где были установлены довольно удобные кресла, а в углу стояла мощная радиостанция, позволявшая связаться со штабом, не смотря на любые расстояния.

- Значит, так, - сказал Ютаро, разворачивая кресло так, чтобы быть лицом к остальным, - в этот раз будем работать парами. Сатоми-дзюньи и Наэ-дзюньи. Марина-сёи и Готон-дзюньи. И, соответственно, я и Асахико-дзюньи. В остальном, тактика прежняя. Пары маневрируют и атакуют врага, стараясь не отрываться друг от друга.

Возражать девушки не стали. Слабая эффективность тактики одиночного манёвра была очевидна, а вот пара доспехов легко разберёт на запчасти "Биг папу", хоть старой, хоть новой модели. Хотя встреться им враг посерьезней, и эта тактика также может показать свою полную непригодность к сменившимся боевым условиям. Однако лучшей пока Ютаро придумать не мог.

"Кохэби" мчался по рельсам, нарушая чёткое расписание немногочисленных поездов токийского метро. Пролетая мимо станций с головокружительной скоростью, он из-за странных зализанных форм, не свойственных современным поездам и собственно безумной скорости порождал множество слухов о поездах призраках.

Откинувшись спиной на мягкое кресло, Ютаро размышлял, что их ждёт в логове врага. Насколько крепка его оборона, какие мехи ждут отряд, сколько их будет. Всего этого он не знал, и этот факт ему совсем не нравился. Атаковать укрепрайон - а Ютаро теперь думал о логове врага именно как о укрепрайоне - без какой-либо разведки с тактической точки зрения и вовсе верх глупости, тем более, столь плохо спаянным отрядом. Однако ничего иного ему не оставалось - приказ есть приказ и его надо выполнять. Любой ценой.

То, что в Токио идёт самая настоящая война, Ютаро понял после атаки на Лабораторию. Теперь им выдался шанс нанести ответный удар, куда более тяжкий и сокрушительный для врага.

Поезд начал медленно, но верно сбрасывать скорость, значит, они приближались к выходу на поверхность. Ютаро поднялся со своего кресла - вслед за ним и остальные бойцы. Не дожидаясь остановки, они прошли в грузовые вагоны и забрались в свои доспехи. Когда же "Кохэби" дёрнулся и встал - Ютаро показалось на секунду, что сейчас приятный женский голос объявит остановку - двери вагонов открыли рабочие из поездной бригады, и Ютаро вывел свой доспех на платформу. Доспехи грузно перевалились через цель, разделяющую вагон и платформу и направились к бетонной лестнице, ведущей наверх. Эта станция располагалась достаточно близко к поверхности, и доспехи вышли к ряду грузовиков, поджидавших их. Ютаро завёл свой доспех под тент, погрузившись в полную темноту. Грузовик дёрнулся и покатил куда-то. Ютаро слабо представлял себе, куда именно их везут, и в какой именно части Токио будет происходить битва. Он, конечно, видел карту столицы с отмеченным на ней разрушенным храмом, однако в ориентировался в городе и не понимал даже в каком из административных районов тот находится. Да и не было в том особой нужды. Главное, Ютаро хорошо изучил все подходы к храму, прикинул, где враг может устроить засады, вместе с Накадзо-тайса даже проработал маршрут продвижения грузовиков с доспехами от выхода из метро до места назначения, так чтобы они подвергались наименьшей опасности.

Даже полуразрушенный, храм всё равно возвышался над большей частью халуп, окружавших его. Грузовики с символикой механизированных войск, наверное, смотрелись в этом районе дико. А уж доспехи духа, выгружающиеся из них, так и вовсе.

- Разбиться на пары, - приказал Ютаро. - Мы с Асахико-дзюньи головные, за нами - Сатоми-дзюньи и Наэ-дзюньи. Марина-сёи и Готон-дзюньи замыкают. Вперёд.

Выстроившись в такую колонну по два отряд двинулся к храму. Проходя ворота, доспех Ютаро просто снёс их - арка с грохотом рухнула и шедшая несколько позади него Асахико прошлась по ним тяжёлыми ногами своего доспеха. А вот двери самого храма и до разрушения вполне смогли бы вместить два проходящих рядом доспеха духа. Сейчас же, частично развалившись, проход ещё сильней увеличился.

- Ютаро-тюи, - обратилась к командиру Асахико, - посмотрите. Такое впечатление, что проход намерено расширили, чтобы прошли даже доспехи духа.

Ютаро вгляделся получше в очертания прохода. Вполне возможно, что так оно и есть. Их заманивают в ловушку.

- Наша пара идёт на разведку, - сообщил Ютаро. - Ждите нас пять минут, если мы не возвращаемся за это время, внутрь заходят Марина-сёи и Готон-дзюньи. Если и они не вернутся по истечении пяти минут, заходят Сатоми-дзюньи и Наэ-дзюньи. Наэ-дзюньи принимаете решение о том входить или нет самостоятельно.

Дождавшись от всех подтверждения, что его приказы понят. Ютаро направил свой доспех внутрь храма. Там царила абсолютная темнота, и угадать размеры было невозможно. Они с Асахико включили мощные фонари, в первый момент сощурившись от их света, ведь глаза их успели отвыкнуть от него за несколько секунд в кромешной тьме. Широкие и яркие лучи прошлись по помещению.

- Ютаро-тюи, - неуверенно произнесла Асахико, - мне кажется или храм больше изнутри, чем снаружи?

- Наверное, да, - протянул тот, пришедший к тем же выводам, - но это нам почти на руку. Наэ-дзюньи сможет воевать в таком помещении. - Он прижал к горлу ларингофоны. - Отряд, внутри чисто можно заходить.

- Видимо, нас будут ждать ниже, - от волнения Асахико стала говорить куда больше, чем обычно позволяла себе.

Она осветила лучом прожектора широкий пандус, по которому также вполне могли пройти пара доспехов. И пандус этот был винтовой.

- Неприятно, - протянул Ютаро. - Значит, мы будем открыты огню противника, а прикрыть нас сверху не смогут. Грамотно построено.

- Как ты считаешь, Наэ-дзюньи, - обратился он к вошедшей внутрь храма Наэ, - ты сможешь в таком помещении нормально воевать?

- Отчасти, - ответила та, - не смогу использовать тяжёлые ракеты, но с более лёгкими всё нормально.

- Ты сможешь быстро заменить ракеты? - поинтересовался Ютаро.

- В общем, да, - сказала девушка, - но их сюда не привезли. Так что у меня пара тяжёлых ракет и полтора десятка лёгких. Этого вполне хватит, чтобы уничтожить не менее пяти мехов класса "Биг папа".

- Не так и плохо, - кивнул себе Ютаро. - По пандусу движемся тем же порядком. За мной.

Доспехи двинулись по тёмному храму, под массивными ногами их хрустела каменная крошка, и звук этот казался Ютаро просто оглушительным. Пандус был несколько уже, чем он представлял себе, поэтому ему пришлось идти впереди. Теперь доспехи двигались уступом, позволяя шагающему сзади товарищу хотя бы частично прикрывать идущего впереди. Пандус вполне выдержал, но за последним поворотом их, естественно, ждала засада.

Несколько старых "Биг папасов" открыли огонь по ним, как только ноги доспеха Ютаро появились в их поле зрения. Пули забарабанили по броне, высекая искры. Ютаро нажал на рычаги, и доспех его задвигался быстрее, выходя на оперативный простор. Асахико поспешила следом. Спустились в новое помещение, освещённое неяркими лампами. Судя по всему тут было довольно холодно, потому что на стенах поблёскивал иней. На полу валялись перевёрнутые железные кровати, стащенные в один угол, чтобы не мешать сражаться.

Мехов было всего пять штук - все старой модели, они вели огонь из "Льюисов", поливая спуск длинными очередями. Ютаро открыл ответный огонь - тяжёлые пули разнесли одному "Биг папе" почти весь корпус, легко пробив броню. Остальные скрестили на нём линии очередей трассирующих патронов. Те чаще застучали по доспеху, не причиняя особого вреда. Асахико, которую "Биг папасы" обошли вниманием, поддержала Ютаро. Совместно они легко разнесли ещё пару мехов. Оставшиеся не совершили обычной ошибки, атаковав обоих противников, они продолжали лупить длинными очередями по доспеху Ютаро. Но и это не могло спасти их. Ютаро и Асахико, объединив усилия, разнесли их по винтику из своих пулемётов.

Когда последний "Биг папа" рухнул на пол, Ютаро и Асахико спустились по пандусу вниз, осветив новое помещение. Вслед за ними прошли остальные.

- Неприятное тут место, - произнесла Сатоми, и Ютаро показалось, что она поёжилась внутри своего доспеха.

- Да, - подтвердила Готон, - и спуска тут нет.

- Есть, - осветила Асахико гору сваленных в углу коек, - он за ними. Придётся растаскивать их тросами.

- Работаем прежними парами, - распорядился Ютаро. - Сатоми-дзюньи и Наэ-дзюньи прикрывают нас.

Они с Асахико подвели свои доспехи к койкам и принялись растаскивать их, используя тросы, стараясь зацепить ими сразу несколько. Рядом с ними работали Готон и Марина, отбрасывая койки в противоположную сторону. Не прошло и пяти минут, как пандус, ведущий вниз, был освобождён.

- Вперёд! - скомандовал Ютаро, и отряд двинулся дальше - вперёд и вниз.

- Быть может, теперь нам с Готон-дзюньи стоит двинуться в авангарде, - прежде чем головные доспехи ступили на пандус, предложила Марина.

- Наши доспехи в порядке, - ответил Ютаро, - и запаса патронов хватит, чтобы снести ещё несколько десятков "Биг папасов".

Он уверенно направил свой доспех на пандус. Этот пандус был таким же длинным, как предыдущий. Однако засады после него не было. Вернее, устроена она была куда лучше. Зал, куда спустились доспехи духа, был примерно таким же, что и предыдущий, даже койки имелись, только они не были просто задвинуты в угол, а составляли нечто вроде баррикады. За ней-то и скрывались "Биг папасы", но на сей раз, они открыли огонь только когда все доспехи вошли в зал. Их не было видно из-за укрытия, так что определить модель не представлялось возможным. Однако баррикада была не слишком высока, и Ютаро пришёл к выводу, что скрываются за ней новые, горбатые "Биг папасы".

- Наэ-дзюньи, - скомандовал Ютаро, - разнеси баррикаду.

- Хай! - коротко бросила та и добавила: - Советую всем закрыть уши и открыть рты.

Несколько небольших ракет вырвались из короба и устремились к баррикаде, откуда вели огонь мехи противника. Ютаро воспринял совет Наэ, как некую не совсем уместную шутку, однако оказалось, что он совсем не шутила. После взрыва ракет ему показалось, что он оказался в орудийной башне во время залпа. Не главного калибра конечно, но чего-то близкого к тому. Уши заложило, мозг в голове словно перевернулся, ударившись о стенки черепа, а зубы клацнули во рту, так что он едва язык не прикусил. Всё же взрыв в нескольких ракет в закрытом помещении бьёт по ушам очень сильно, до самой подкорки достаёт.

Первой опомнилась, конечно же, Марина. Она открыла огонь по оставшимся без прикрытия мехам. "Биг папасов" и без того основательно потрепало, поэтому даже пулемётные заряды пробивали их броню. В первые же секунды два меха рухнули как подкошенные. Треск пулемётных очередей вывел Ютаро из прострации. Он вскинул пулемёт - и прошёлся им по оставшимся "Биг папасам". Пилотов мехов, кем бы они ни были, похоже, не контузило, хотя должно было и сильно. Однако они были сильно повреждены взрывом, некоторые не могли даже вести ответный огонь - пулемёты были выведены из строя. Когда к уничтожению их подключились остальные бойцы отряда, "Биг папасы" не продержались и двух минут.

- Отличное оружие, - прокомментировала Готон. - Можно и мне такое установить?

- Можно, - ответила Наэ, - но на его калибровку и доведение до ума у меня ушло пять месяцев. Три на теоретические расчёты и два на проверки на полигонах Квантунской армии.

- Да уж, - протянула Готон, даже в механическом голосе её, передаваемом ларингофонами, слышалось разочарование. - Очень жаль.

- Довольно об этом, - оборвал её Ютаро. - За мной.

Назад Дальше