Родятся Чудовища - Кошелев Вадим Викторович 9 стр.


Ли сидела, потупив глаза, ковыряла вилкой какой-то неизвестный ей корнеплод и всеми фибрами ощущала свою неуместность. Она понимала, что Рурк никогда бы не позвал к себе за стол сексуальную рабыню и не ясно, почему он поступился принципами. Видимо были на то веские причины. Скорей всего сидевший по левую руку от Диктатора Зегель поведал своему хозяину о вживленном в голову девушки томорезонаторе, который он почувствовал при первой встрече. Положивший глаз на незнакомку Спайк наверняка поддержал мага. Он сидел справа от Рурка и время от времени кидал в сторону Ли блудливые взгляды. Этот Казанова явно хотел отведать пригожее тело нимфетки, и тот факт, что девушка является колдуньей, еще больше заводил необузданную похоть Задиры. Самое мерзкое для Ли было то, что она прекрасно понимала намерения местного Ловеласа, но не могла противостоять своему человеческому началу и готова была откликнуться на первый же зов красавца.

Какое-то время ели молча, слушая, как обмениваются колкостями Зегель с Таном.

- Не пора ли тебе обзавестись вставной челюстью, Тан, - говорил, улыбаясь Зегель. - Я смотрю мясо тебе уже не по зубам.

- А я вегетарианец, - парировал старик. - Тебе бы тоже давно следовало сесть на диету. А то скоро твоя задница уже не будет помещаться на стуле.

- Сесть на диету и превратиться в такой же ходячий мешок с костями, как ты?… Ну, уж нет… Уволь.

- Лучше быть мешком с костями, чем неуклюжим толстым боровом, не способным из-за ожирения мозга быстро творить магию.

- Это кто неспособен творить? - разозлился Зегель. - Я что ли? Может ты желаешь померяться со мной Силой, ничтожный колдун, возомнивший себя повелителем огня.

- Мы уже, вроде как, мерились Силой… Забыл?

- Я все прекрасно помню… Тебя хватило на десяток шаров, не больше. Ибо твое скелетоподобное тело не в состоянии хранить в себе столь много энергии, чтобы справиться со мной.

- Сейчас я с тобой уже справлюсь…

- Весьма самоуверенное заявление. От скромности ты точно не умрешь, жалкий хвастун.

- Не хочешь попробовать?

- Помолчите, - прервал спорящих Рурк. Он быстро насытился и, откинувшись на спинку стула, принялся набивать табаком трубку. - В городе запрещено применять магию… Запрещено под страхом смерти… Это я говорю для твоей спутницы, Тан.

- Ее зовут Ли… И я хотел бы, чтобы ей оказывали подобающее уважение.

- Уже то, что она сидит за моим столом, является проявлением уважения… Только объясните мне, черт вас всех раздери, чем эта гетера такое уважение заслужила?

Ли ставnbsp;шая объектом всеобщего внимания, совсем растерялась и не знала, куда ей деть глаза. Растерянность снова пробудила злость. Когтистая остро ощутила, что является изгоем в мире людей. В мире, где ей всю жизнь уготовано носить клеймо блудной женщины… Что делает она в Оазисе? Почему сидит за одним столом с высокомерным властолюбцем и его лизоблюдами? Чего ей вообще надо от жизни? И в чем же смысл ее существовании?… Крепкая семья, заботливый муж, любящие дети - это то, о чем мечтает каждая романтически настроенная девушка. Но Ли никогда таковой не была. Люди сделали из нее машину по удовлетворению своих низменных потребностей. Извратили душу. Превратили в озабоченную самку. Люди - ее враги. Почему же она помогает людям?…Тан с Хватом верят в новое более одухотворенное общество. Циклопы воюют просто потому, что изначально были для этого созданы. А чего ради бьется за своих врагов она?… Злость, обида овладели сознанием Ли. В этом темном потоке ненависти заполнившей ее разум, вдруг проблеснули лучи света. Чон - был самым ярким лучом. Ее маленький Чон, мирно сопевший в своей кроватке. Ли любила малыша, как может мать любить своего ребенка. Как отца она любила Тана. И любила Циклопов, как старших братьев, но никогда бы не призналась им в своих чувствах. Особенно Стэну.

- Ли спасла наши шкуры у Кладбища машин, - сверкнул своим единственным глазом Стэн, уже успевший опрокинуть не один кубок вина. - Благодаря ей твоя армия, Рурк, получила оружие. И благодаря ей же мы захватили Контролера у Питомника.

- Что еще за Контролера вы захватили? Ну-ка рассказывайте все по порядку. - Диктатор раскурил трубку от свечи и посмотрел на Тана.

Старик, не вдаваясь в мелкие детали, начал описывать события последних недель. Его слушали, не перебивая. Молчали какое-то время даже после того, как Тан закончил свой рассказ. Наконец, Рурк нарушил тишину.

- Из всего услышанного, я понял, что Карнс является основной базой бионоидов, - заключил Диктатор, не переставая дымить трубкой. - Их опорным пунктом.

- Мало того, - заметил Тан. - Карнс еще и порт, через который бионоиды получают снабжение из Северного полушария.

- Возможно… Только, Карнс нам не по зубам. Нам свои бы земли удержать.

- Лучшая защита - это нападение, - изрек Стэн, опустошивший уже добрую половину запасов вина, стоявшего на столе.

- Нет. Об этом и речи быть не может. У меня слишком мало обученных воинов для такого предприятия.

- Вместе с Некромантом у тебя есть четверо магов, которые стоят целой армии, - не сдавался Стэн. - Упустишь время и потеряешь даже то малое, что у тебя есть. Ведь бионоиды плодятся, что крысы.

- Вернее будет сказать - их плодят, - поправил своего товарища Тан.

- Я сказал - нет! - Диктатор с силой ударил кулаком по столу. - Кто вы вообще такие, чтобы поучать меня?

- Мы не поучаем тебя, - миролюбиво поднял руки Тан. - Мы только советуем.

- Плевать я хотел на ваши советы. Вы даже не знаете сложившейся ситуации. Бароны юга только и ждут того, когда наши воины двинуться на север и оставят город без должной обороны. У этих прохвостов везде свои глаза и уши.

- Да, бароны юга важнее. Ты прав. Лавры победителя Императора Земли тебя не интересуют. И пусть они достанутся другому человеку - Тан решил испытать последний способ убеждения и ударить по тщеславию Рурка. - Тот человек войдет в историю планеты как один из величайших ее героев. О нем будут писать книги. Слагать песни. Прославлять и возносить до небес, как бога. И это будешь не ты, Рурк.

- Не надо меня провоцировать на необдуманнее решения. - Рурк немного остыл и продолжил говорить уже более спокойным голосом. - Я благодарен тебе, Тан за то, что ты со своими спутниками сделал для нашего маленького государства. Я могу исполнить все, что ты пожелаешь, но не проси меня о невозможном.

- Да это собственно и все. Мы погостим в вашем городе немного и двинемся в путь.

- Вы можете оставаться в Оазисе столько, сколько пожелаете.

- Спасибо, Рурк! - Тан встал из-за стола. Остальные гости последовал его примеру.

Диктатор самолично препроводил всю компанию до дверей.

На постоялый двор вернулись уже за полночь. Ли пожелала всем спокойной ночи и скрылась в своей комнате, где Чон досматривал уже третий сон.

Самой Ли не спалось: нехорошие предчувствия будоражили сознание, мешали уснуть. Уже начав приваливаться в забытье, она услышала тихий стук в окно. Накинув на плечи шаль, Ли осторожно глянула в щель между занавесками и тут же отпрянула, увидев в тусклом свете фонаря маячившего за окном Задиру.

Девушка тихо прислонилась к стене, и какое-то время стояла сбоку от окна. Ждала, когда Спайк уйдет. Но тот даже не думал убираться восвояси и продолжал постукивать по оконному стеклу. В конце концов, Ли не выдержала и вышла к настойчивому Ловеласу, сразу попав в объятия тихой лунной ночи с ее трелями цикад, запахами жасмина и приятной прохладой.

- Зачем ты здесь? - спросила Ли, кутаясь в шаль.

- А ты не догадываешься? - улыбнулся Спайк и нежно провел тыльной стороной ладони по лицу девушки. Он тут же ощутил, как от его прикосновения затрепетало тело Ли, как участилось ее дыхание, заблестели глаза.

- Нет! - Ли неуверенно отстранила руку воздыхателя. - Уходи.

- Ну почему же сразу - уходи? - Спайк попытался взять девушку за талию, привлечь к себе.

Ощутив нестерпимое желание, Ли уже готова была броситься в объятия своего ухажера, но тут увидела его глаза - глаза похотливого кобеля собирающегося скреститься с очередной сучкой. В них не было ни намека на какие-либо чувства. Только похоть и ничего кроме похоти.

- Уходи, я сказала, - повысила голос Ли, освобождаясь от объятий Задиры.

Сопротивление еще больше завело Спайка. Он крепко схватил девушку за руку и рывком приблизил к себе, обняв вокруг талии.

- Ты же хочешь меня, куколка. Я же чувствую, как ты вся горишь - прошипел Задира, пожирая свою жертву бесноватым взглядом.

Ли не стала сопротивляться, лишь пристально посмотрела на Спайка, отчего Задира почувствовал острую резь в глазах. Через мгновение несостоявшийся ухажер ослабил хватку и, тихо вскрикнув, упал на землю. Принялся кататься по ней, закрыв лицо руками. При этом рычал, как раненый зверь, не переставая посылать в адрес сумасшедшей ведьмы проклятия. На шум выбежали Циклопы и заволокли Задиру во внутрь. Уложили изрыгающего брань генерала на один из пустующих топчанов в своей комнате. С трудом оторвав руки от лица, дали Тану осмотреть пораженные глаза. Старик приподнял веки и внимательно исследовал глазное яблоко Спайка, после чего обратился к стоявшей в дверях Ли:

- Ты перестаралась, девочка. Его роговицы сильно поражены. Теперь он вряд ли когда-нибудь сможет видеть.

После слов Тана, Задира дико заорал, и Стэну пришлось накрыть его лицо подушкой, дабы на крик не сбежалась вся округа.

- Что теперь делать? - спросил Драйвер.

- Придавить бы стоило этого кретина, - прорычал Громила не переставая жать на подушку. - Да потом неприятностей не оберешься.

- Пусть проваливает, - сказала Ли. - Отпусти его, Стэн.

- Отпущу, если этот кобель даст слово молчать о своих ночных похождениях.

- Шило в мешке не утаишь, - тяжко вздохнул Тан. - Рурк все равно узнает. Следует готовиться к неприятностям.

- Подготовимся, - пробурчал Драйвер. - Нас так просто не возьмешь.

Глава 11. Оазис в огне

Диктатор узнал о вопиющем факте покушения на своего любимца уже на следующий день. Стоит ли говорить, что Рурк пришел в дикую ярость и потребовал от Гувера немедленно арестовать блудливую ведьму, посмевшую искалечить его генерала.

- Девчонка лишь оборонялась, - возразил присутствующий при разговоре Зегель. - Наш потаскун сам нарвался на неприятности.

- Это вопрос дисциплины, Зегель. - Рурк мерил шагами свой просторный кабинет, расположенный на втором - верхнем этаже резиденции, и просто кипел от негодования. - Ей было ясно дано понять, что в городе магия под запретом.

- А никакой магии и не было.

- От чего же тогда ослеп Спайк?… Неужели от неписаной красоты этой шлюхи?

- Я не знаю, от чего он ослеп. Но если бы девчонка применила хоть сотую часть своей Силы, Задиры бы уже просто не существовало.

- Слушать не желаю про ее ментальные способности… Взять под стражу немедленно и извлечь томорезонатор, а если эта стерва надумает сопротивляться, то придать смерти.

- Тан не отдаст девчонку, - заметил Гувер.

- Возможно, - кивнул Рурк. - Тогда придется убрать и Тана. Зегель как раз сможет поупражняться на сильном противнике. А чтобы ему было сподручней возьмет с собой сотню воинов и Некроманта.

- И ты так легко можешь отказаться от своих союзников? - строго спросил маг.

- Искалечен мой генерал. И я просто обязан принять меры, иначе - грош мне цена, как правителю.

- Тан и его товарищи стоят целой армии таких генералов, - продолжал взывать к здравому смыслу Зегель.

- Тан уже вне игры, - послышался вкрадчивый голос, принадлежавший человеку, кутавшемуся в темный плащ. В кабинете Диктатора он появился не заметно, будто тень. И оставался в тени, стоя в дальнем темном углу.

- Что ты хочешь этим сказать, Некромант? - спросил поморщившись Рурк.

- Я выкрал мальчишку, - тихо сказал названный Некромантом человек. - Чтобы спасти дитя, девчонка добровольно пойдет в казематы, а Тан не посмеет защитить ее.

Чона похитили утром у ручья. Ли умывала ребенка, когда почувствовала некое давление извне. Чуждая магия сковала тело, выпила Силу, перекрыла астральные каналы, по которым Ли заряжалась энергией. Девушка не могла пошевелиться, даже когда неизвестные люди в темных плащах схватили и поволокли прочь впавшего в сон Чона.

Силы вернулись к Ли лишь через какое-то время. Вся разбитая она вернулась в свою комнату и, упав на кровать, где еще недавно спал Чон, разразилась просто истерическим плачем.

Циклопов в то утро на месте не было. Они ушли по каким-то делам еще ночью. В гостинице оставался лишь Тан, который сразу же услышал завывание девушки.

Почувствовавший неладное старик, ворвался в комнату к Ли. Одного взгляда

было достаточно чтобы понять - стряслась беда.

- Что с мальчиком? - спросил Тан, но вразумительного ответа не получил.

Дабы прекратить истерику, маг влепил своей ученицы пару хлестких пощечин, после которых немного отрезвленная Ли сквозь слезы поведала о похищении.

- Я не чувствовала его резонатор, - объясняла девушка. - Понимаешь - не чувствовала.

- Я знаю, - сказал Тан. - Этот человек умеет скрывать свое присутствие.

- Кто он?

- Его зовут Некромант. Он считается темным колдуном и занимает при Диктаторе пост начальника тайного отдела.

- Зачем ему Чон?

- Чон ему за ненадобностью. Ему нужна ты.

- Он ведь не причинит вреда ребенку?

- Не беспокойся - с Чоном все будет в порядке, - произнес Тан. - А нам следует ожидать гостей.

К полудню на постоялый двор пришел Гувер в сопровождении нескольких вооруженных воинов. Оставив своих опричников снаружи, проследовал в комнату к Тану, где помимо старика находилась вся его маленькая дружина, уже успевшая каким-то образом вооружиться.

Сухо поздоровавшись комендант зачитал приказ об аресте Ли.

- Вам, девушка, следует пройти со мной, - заключил Гувер.

- Ты что думаешь, что мы ее так просто отдадим? - Циклоп с автоматом на перевес вплотную подошел к незваному гостю.

- Если бы так думал, то не пришел сюда в сопровождении полудюжины караульных, - спокойно сказал Гувер. - В руках Некроманта мальчишка. И мне, как и всем вам, совсем не хочется, чтобы с ним что-либо лучилось.

- Подонки! - прошипела Ли, сидевшая подле своего учителя. - Жалкие подонки называющие себя воинами…

- Настоящие воины не воюют с детьми и женщинами, - заметил Стэн.

- Я выполняю приказ. - Гувер оставался невозмутимым. - Девушка нарушила один из законов города и должна понести наказание.

- А Чон тут причем? - выкрикнула Ли.

- Мальчишку взяли, чтобы предотвратить не нужное кровопролитие.

- Что ждет девушку? Скажи, - подал голос Тан. - Только не лукавь, если хочешь остаться в моих глазах четным человеком.

- У нее изымут томорезонатор, - сказал Гувер, немного смутившись.

- Это ее убьет. - В глазах Тана заблестел недобрый огонь.

- Не беспокойся. Наш Лекарь мастер по таким делам. Он гарантировал девушке жизнь. Разве что недельку-другую придется поваляться в постели.

- Значит весь сыр-бор из-за томорезонатора? - спросил Тан, пытаясь заглянуть в глаза Гувера. - Никак Рурк захотел тоже стать магом?

- Это меня не касается.

- Но у вашего Некра должен быть один резонатор в запасе. Он достался чертову магу во время войны как трофей.

- Понятия не имею, о чем ты говоришь, - устало изрек Гувер. - И хватит уже уходить в сторону от цели моего визита к вам. Отдайте девушку и вам вернут ребенка.

- Я Ли не отдам, - произнес Тан. - Посему предлагаю, следующие… Мы уйдем из Оазиса, забрав мальчишку. И больше сюда никогда не вернемся.

- Рурк не примет твое условие.

- Тогда, я разнесу весь ваш чертов город… Драйвер!

К Гуверу подошел механик, держа в руках небольшое устройство с антенной.

- Это дистанционный передатчик, - объяснил он Гуверу. - Стоит лишь включить вот этот тумблер и город взлетит на воздух.

- От чего это? - удивился Гувер.

- Ночью на военных складах, в казармах и других местах мы заложили тротил. Будет мощнейший взрыв. Погибнут люди. Много людей. Оазис сильно пострадает. Стоит ли игра свеч?

- Возможно, что и не стоит, - задумчиво проговорил Гувер. - Если ты, конечно, не блефуешь. Я что-то не видел у вас в машине тротила.

- Тротил мы позаимствовали у местных оружейников, - объяснил Драйвер. - Вчера я был в их мастерских, где чинят старые гаубицы, и ненароком увидел несколько ящиков со снарядами. Добыть тротил из снарядов нам не составило труда. Капсюли пошли на детонаторы. Единственно с чем пришлось повозиться так это с дистанционным сигналом.

- Если начнете воевать, то погибнет ребенок.

- Сделай так чтобы он не погиб, - повысил голос Тан. - Я знал тебя, как прославленного бойца, а не как убийцу детей.

- Ничего обещать не могу, - угрюмо произнес Гувер. - Я поговорю с Рурком. В любом случае последнее слово его.

- Вот и поговори, - сказал Тан вставая. - А мы подождем.

Но Гуверу в тот день так и не удалось встретиться со своим хозяином. Не успел он покинуть гостиный двор, как на городской ратуше ударил набат, предупреждающий о появлении противника. С севера на Оазис надвигалась стая гарпий. Крылатые твари летели клином, но, достигнув расстояния выстрела от городских стен, развалили строй, создав в небе огромное кольцо. После чего принялись одна за другой пикировать на Оазис, сбрасывая самодельные бомбы с напалмом. Со стен уже вовсю палили по атакующим с воздуха тварям. Автоматный огонь не приносил должного результата - бионоиды весьма ловко уворачивались от выстрелов, заходили в положенную точку, сбрасывали зажигалки и улетали восвояси. Лишь когда в дело вступил Зегель, наметился некий прогресс. Маг метал с ратуши молнии и разил тварей еще на подлете. Ему вторил Тан со стороны гостиного двора. В результате добрая половина гарпий так и не донесла свой огненный груз до цели. Тем не менее, сей факт не утешал, ибо другая половина летучих бионоидов свою задачу выполнила. Внутри крепости быстро занялся пожар, его очаги образовались сразу в нескольких местах. Люди метались среди пылающих зданий не в силах победить огонь. Тут в районе охваченных пламенем складов рванул заложенный Циклопами тротил. Мощная взрывная волна снесла несколько построек, похоронив под обломками сотни жителей. В городе началась невиданная паника. Взлетевшие на воздух казармы лишь еще больше усугубили ее. Обезумевшие люди подобно стаду баранов ринулись прочь из города, сметая на своем пути все препятствия.

В этой адской давке Ли в сопровождении Циклопов пробивалась сквозь беснующуюся толпу к резиденции Диктатора, в подвалах которой находился Чон. Девушка чувствовала ребенка и шла к нему, ни обращая внимания на творившийся вокруг хаос.

В резиденции, как и во всем городе, царила паника. Сам Диктатор вместе с приближенными воинами находился на стенах крепости. В доме оставалась лишь немногочисленная прислуга да пару охранников, попытавшихся встать на пути девушки. Уже через минуту они корчились на земле держась за контуженные головы.

- Звуковая волна, - хмыкнул Стэн, обезоруживая караульных. - Это что-то новенькое. Раз за разом ты все больше совершенствуешься в своем мастерстве, Эсмеральда.

Ли пропустила мимо ушей реплику Громилы. Она буквально ворвалась резиденцию и, распугав домочадцев, безошибочно отыскала вход в казематы.

Назад Дальше