Бельфеддор - Белов Вольф Сигизмундович 15 стр.


С его лица даже не исчезла ухмылка. Глядя в нагловатую ухмыляющуюся физиономию горбуна, Бельфеддор вдруг рассмеялся.

– Ты смелый человек, – отметил он. – Как тебя зовут?

– Мое имя Ирс, и я уже стар, чтобы бояться. Ты все равно не убьешь меня.

– На твоем месте я не был бы так в этом уверен, – пригрозил Бельфеддор.

Почему-то его слегка уязвило бесстрашие горбуна.

– Только ты не на моем месте, – в очередной раз ухмыльнулся Ирс. – Ты ведь не грабитель, тебе нет нужды убивать нас. А вот мы можем быть тебе полезны.

– И какой же мне от вас прок? – поинтересовался Бельфеддор.

– Тебе интересно узнать, что тебя разыскивают не только головорезы Гардана? – вопросом ответил горбун.

– Давай поподробнее, – потребовал Бельфеддор.

Ирс кивнул одной из женщин.

– Скажи ему, Нума.

– Тебя разыскивает мальчишка по имени Галган. Его приятели разнесли слух по всем окрестным кварталам, что за тебя обещана награда.

"Интересно знать, кому мы еще понадобились?" – удивился Бельфеддор про себя.

– Не мог ли мальчишка предать нас? – высказал демон подозрение. – Может, он тоже отрабатывает свой хлеб у Гардана?

– Не хотелось бы в это верить.

– Кто обещает награду? – спросил Бельфеддор.

– Какой-то благородный ногарский господин. Его имя не называется, известно лишь, что это не тот человек, кто платит Гардану и его головорезам.

– Откуда такая уверенность? – усомнился Бельфеддор.

– Пошевели мозгами, громила, – усмехнулся горбун. – Гардану платят за твою голову, а неизвестному ногару ты нужен живым.

– Это логично, – признал демон. – Кстати, Галган уже здесь, и он не один…

– Он кого-то привел с собой? – слегка встревожился Бельфеддор.

– Скорее уж этот кто-то привел с собой мальчишку, – ответил демон. – С ним наш Мрак.

В подтверждение его слов снаружи послышался знакомый звук – нечто среднее между ржанием гиппариона и рычанием махайродуса. Нахлобучив на голову шлем, Бельфеддор направился к выходу, бросив на ходу:

– Будьте здоровы.

Выйдя со двора, Бельфеддор увидел в свете луны крупного гиппариона, в котором без труда узнал Мрака. Рядом с жеребцом стоял босоногий мальчишка.

– Приветствую тебя, господин! – радостно воскликнул мальчишка. – Наконец-то я тебя нашел!

– Привет и тебе, Галган, – ответил Бельфеддор, подходя ближе.

Жеребец фыркнул и ткнулся носом в плечо хозяина. Бельфеддор потрепал густую гриву Мрака и спросил Галгана:

– Как ты разыскал меня?

– Твоего жеребца невозможно не узнать, господин, – ответил мальчишка. – Я просто пошел за ним.

– Наверное, не ты один заметил Мрака, – задумчиво пробормотал Бельфеддор.

– Может быть, – согласился Галган. – Я не заметил слежки, но тебя повсюду ищут, господин, за твою голову обещана большая награда.

– А зачем ты меня искал?

– Тебя хочет видеть один ногарский господин.

– Кто он?

– Он не стал называть себя и был одет как простолюдин, но я узнал его. Я часто видел его на Императорской площади.

– Так кто же он? – нетерпеливо спросил Бельфеддор.

– Его зовут Сеттес.

– Как?! – удивился Бельфеддор.

– Сеттес, – повторил мальчишка. – Сегодня в полночь он будет ждать меня с вестями в трактире "Красная скала" близ порта.

– Тогда поехали, – скомандовал Бельфеддор, взбираясь в седло.

Он усадил мальчишку на холку коня перед собой и пришпорил Мрака.

– Как тебя самого разыскал Сеттес? – поинтересовался Бельфеддор.

– Многие видели меня с тобой, господин, вот его люди и нашли меня. Он предложил хорошую награду, но я и бесплатно все равно разыскал бы тебя…

– Почему?

– Мне кажется, ты попал в беду, господин. Сеттес сказал, что поможет тебе. Я тоже хочу помочь тебе, добрый господин.

– С чего ты взял, что я попал в беду? – проворчал Бельфеддор.

– Это знают все, господин, – убежденно ответил мальчишка. – Тебя разыскивают императорские гвардейцы и все бандиты Темного города, за твою голову обещана награда.

– Ты-то чего молчишь? – спросил Бельфеддор демона. – Что-то тебя давно не было слышно.

– Я думаю, – отозвался тот. – Хоть кто-то же из нас двоих должен шевелить мозгами. Раз ты на это не способен, приходится думать мне.

– Так и знал, что ты скажешь именно это. Ну и что ты там нашевелил своими мозгами?

– Пока не рискну делать каких-либо выводов, но мне кажется, что ситуация гораздо сложнее, чем видится на первый взгляд. Затевается что-то очень серьезное, и на кону, скорее всего, не теплое местечко возле трона, а власть над империей. Надеюсь, встреча с Сеттесом все прояснит.

Несколько озадаченный словами демона, Бельфеддор весь оставшийся путь сидел в седле молча, погрузившись в собственные раздумья.

К "Красной скале" они приехали, когда время уже близилось к полуночи.

– Там толкутся гвардейцы, – загодя предупредил демон.

Спешившись в переулке, Бельфеддор осторожно выглянул из-за угла. У входа в таверну действительно топтались несколько гвардейцев, держа в поводу гиппарионов.

– Интересно, зачем они здесь? – произнес Бельфеддор про себя. – Не по нашу ли душу?

– Вряд ли, – усомнился демон. – Кто мог знать, что мы окажемся здесь?

В этот момент несколько гвардейцев вывели из таверны связанного человека. В свете фонарей Бельфеддор без труда узнал арестанта: то был его недавний соперник по скачкам на Императорской площади Сет-тес.

– А вот это действительно интересно, – заметил демон. – Он-то чем провинился?

– Сейчас узнаем, – решительно ответил Бельфеддор.

Отступив назад за угол, он взглянул на мальчишку, по-прежнему восседающего на холке Мрака, и произнес:

– Благодарю тебя за помощь, Галган, но теперь ступай домой.

Он помог мальчишке спуститься на землю и вложил в его ладонь несколько монет.

– Возьми. Похоже, Сеттес пока не сможет с тобой расплатиться.

– Мне ничего не нужно, господин, – ответил Галган. – Только позволь мне остаться.

– Нет, – отрезал Бельфеддор. – Твоей матери нужен такой смышленый мальчуган, я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Беги домой.

Галган с сожалением вздохнул и отступил в темноту. Бельфеддор вскочил в седло.

– Ну и на какие такие подвиги мы собрались? – с ехидцей осведомился демон.

– На ратные, – буркнул в ответ Бельфеддор. – Ты сам сказал, что встреча с Сеттесом может многое прояснить. Вот и побеседуем. Только обойдемся без кровопролития.

– Помню, – проворчал демон. – На гвардейцев у нас запрет. Ладно, просто расплющим несколько физиономий. Хотя они-то с нами особо не церемонятся.

– Хватит ворчать, – отрезал Бельфеддор. – Пора приниматься за дело.

Он пришпорил Мрака, и гиппарион, вылетев из-за поворота, тяжелым тараном помчался по широкой улице.

Между тем гвардейцы уже усадили связанного Сеттеса на гиппариона и сами вскочили в седла. Появившийся неожиданно из темноты черный всадник вклинился в самый центр отряда. Столкнувшись с могучим Мраком, двое гиппарионов рухнули на мостовую вместе со своими седоками. Ударами кулаков Бельфеддор сбросил с седел еще троих. Не останавливаясь, Бельфеддор схватил за повод коня, на которого усадили Сеттеса, и повлек его за собой.

Все произошло столь молниеносно, что растерявшиеся гвардейцы не сразу сообразили отправиться в погоню. Выбежавший из таверны командир отряда скомандовал:

– Живо в седла! Не стойте столбами!

Он первым вскочил на своего гиппариона и погнал Коня в ночь – вслед за беглецами. Гвардейцы последовали за своим командиром.

Однако время уже было упущено. Достигнув кварталов Темного города, командир отряда остановил преследование.

– Здесь нам их не отыскать, – произнес он. – Поступим иначе. Кажется, я догадываюсь, где может появиться этот рогатый верзила.

Если бы Бельфеддор увидел командира отряда, он без труда узнал бы в нем старого знакомого Аттеконноса.

* * *

Ирс и его женщины были изрядно удивлены, когда дверь их жилища распахнулась и на пороге возник огромный воин в рогатом шлеме.

– Опять ты, – хмуро процедил горбун сквозь зубы. – Не скажу, что рад тебя видеть.

– Хорошо, что вы меня еще не забыли, – усмехнулся Бельфеддор. – Я не один.

Он вошел внутрь – следом на пороге появился рослый широкоплечий человек в одеждах простолюдина, по виду ногар.

– Располагайся, благородный господин. – Бельфеддор указал на широкую скамью. – Думаю, хозяева не станут возражать.

– Не мешало бы спросить и самих хозяев, – сварливо заметил Ирс.

Бельфеддор бросил горбуну пару золотых монет.

– Теперь мы договорились? – мрачно спросил черный воин.

– Чувствуйте себя как дома, – ухмыльнулся Ирс. – А если господам не жалко еще нескольких монет, мои женщины готовы ублажать их всю ночь.

– Оставь эти удовольствия для себя, – хмуро посоветовал спутник Бельфеддора.

Ирс опять ухмыльнулся и ушел в другую половину дома. Женщины молча занимались своими делами, с некоторой опаской поглядывая на незваных гостей.

Сеттес тяжело опустился на скамью, вытянул ноги, привалившись спиной к глинобитной стене, и устало выдохнул:

– Ты просто ходячая неприятность, рогатый.

– Похоже, его не переполняет благодарность за спасение, – заметил демон.

– Зачем ты искал меня, Сеттес? – спросил Бельфеддор.

– Чтобы узнать, какую цель ты преследуешь, – ответил ногар. – На чьей ты стороне, рогатый?

– Только на своей.

– Допустим. – Сеттес кивнул. – Но чего ты добиваешься?

– Справедливости.

– Справедливость – это утопия, – отмахнулся Сеттес. – Ее не существовало до нашего рождения, не будет и после нашей смерти.

– Разумные слова, – согласился демон. – Советую к ним прислушаться.

– Так или иначе, ты все равно втянут в тайные игры вершителей судеб империи, – продолжал Сеттес. – Так что лучше иметь тебя союзником, нежели врагом.

– Так ты хочешь предложить мне союз? – спросил Бельфеддор.

– Именно так. Действуя в одиночку, ты мешаешь всем, а не только врагам. Твои неразумные метания подстегивают их ко все более решительным действиям. Поэтому я предлагаю тебе союз, Бельфеддор. Предлагаю не только от себя лично, но и от имени Соттаноса, хотя и без его на то дозволения.

– Соттаноса? – удивленно переспросил Бельфеддор. – Из того, что я слышал об этом человеке…

Сеттес не позволил ему договорить.

– А что ты слышал? Казнокрад, душегуб, изменник?.. Насколько можно доверять тому, что слышал?

– Что ты хочешь этим сказать? – насторожился Бельфеддор.

– Только то, что ты глуп, приятель, уж извини меня за эти слова. Твоя наивность и доверчивость совсем не делают тебе чести.

– Я тебе постоянно о том же твержу, – не удержался от ехидства демон.

– Объяснись, благородный господин, – потребовал Бельфеддор.

– Ты ввязался в чужую борьбу, но, похоже, абсолютно не понимаешь ее правил и не можешь определить сторон.

– А ты знаешь эти стороны? – спросил Бельфеддор.

– Безусловно, – кивнул Сеттес. – Забудь все, что слышал о Соттаносе в этом прогнившем насквозь городе. В империи осталось мало истинно благородных людей, но, вне всяких сомнений, Соттанос один из них. Враги очернили советника, дабы устранить помеху для осуществления своих замыслов.

– Кто же его враги? – поинтересовался Бельфеддор. – Октоннос?

– Не только. У советника Октонноса большая власть, но и он лишь мелкая сошка. Он и вся его свора только готовят почву для своих хозяев.

– А кто хозяева?

Сеттес пожал плечами:

– Пока об этом можно только догадываться.

– Меня устроят и догадки.

– Что ж, изволь. Все нити тянутся к главному храму Отоммосо. Там центр заговора. Возможно, в него втянут сам наследник трона, но и он вряд ли играет главную роль. Цели заговорщиков пока до конца не ясны, но явно направлены на свержение императорской власти. Вот я и спрашиваю: с кем ты, Бельфеддор?

– Прежде чем ответить, я сам спрошу тебя, – отозвался Бельфеддор. – Кому мешал Ксеттос?

– Купец был доверенным лицом Соттаноса. Путешествуя по миру, он собирал для советника сведения о готовящемся заговоре – ведь его щупальца протянулись отсюда по всей империи и даже за ее пределы. Вельможи, военачальники, жрецы – кто только не втянут в эту борьбу. Для заговорщиков Ксеттос был не менее опасен, чем сам Соттанос, поэтому его устранили.

– Но ради чего такие хитросплетения? – удивился Бельфеддор. – Не проще ли было заговорщикам сразу прикончить самого Соттаноса?

– Не все так просто, рогатый. Соттанос – советник, император в любом случае не оставит безнаказанным его убийство. Заговорщикам ни к чему излишнее внимание императора к своим персонам – гораздо безопаснее все обставить так, чтобы государь самолично расправился со своим вельможей.

– За что арестовали тебя? – продолжал спрашивать Бельфеддор.

– За поддержку Соттаноса, – ответил Сеттес. – После твоего появления во дворце было объявлено, что ты подослан Соттаносом убить Октонноса. Давно распущен слух, что проверка Октонноса выявила казнокрадство и другие преступления со стороны Соттаноса. Наемные убийцы уже уничтожили большинство тех, кто мог бы выступить в защиту Соттаноса перед императором, сейчас по всему городу арестовывают его сторонников. Завтра, вернее, уже сегодня днем из Аттоко приезжает император, и Соттанос будет предъявлен ему как преступник. Зная вспыльчивость императора, можно не сомневаться, что советника ждет плаха. Вот такие дела. Так с кем же ты, Бельфеддор?

– Это зависит от того, с кем ты сам, – ответил Бельфеддор.

– Мне отступать некуда. Если император признает Соттаноса виновным, все его сторонники окажутся в опале, и я потеряю все, что имею. Уже сейчас у меня не осталось ничего: все мои люди и все имущество наверняка арестованы.

– Снаружи появились человек тридцать, – предупредил Бельфеддора демон. – Все вооружены до зубов и берут нас в кольцо.

– Стало быть, необходимо доказать невиновность Соттаноса или хотя бы заставить императора усомниться в правдивости обвинений, – сделал вывод Бельфеддор. – Я принимаю союз. И я знаю, где нам искать надежного свидетеля. Идем. Но сначала нам придется слегка размяться: кое-кто поджидает нас снаружи. Кажется, наш неверный друг Ирс слегка подсуетился, чтобы мы не покинули его дом живыми.

Бельфеддор первым направился к выходу. Без лишних вопросов Сеттес последовал за ним.

– За дверью трое, – предупредил демон. – Мрак готов к бою – стоит только свистнуть.

– Тогда – к оружию! – отозвался Бельфеддор.

Ударом ноги он выбил дверь, сбив с ног стоявшего за ней человека. Обнажив клинки, Бельфеддор уже привычным приемом отразил выпад другого головореза, вонзил острие меча в его живот, затем наотмашь рубанул третьего.

Со всех сторон из темноты выступили головорезы с обнаженными мечами и кинжалами. Бельфеддор тут же врубился в толпу противников, двор наполнился звоном клинков. Подхватив меч одного из поверженных врагов, Сеттес присоединился к своему спутнику.

Завидев хозяина, Мрак взвился на дыбы, забивая разбойников копытами.

Вскоре двор устлали окровавленные трупы, а оставшиеся в живых предпочли отступить.

– Едем, благородный господин! – поторопил Бельфеддор своего спутника, взбираясь в седло вороного гиппариона.

– Едем, – кивнул Сеттес.

Двое всадников поскакали по извилистым улочкам Темного города, погруженным во мрак, разгоняя ночную тишину цокотом копыт.

Когда они остановились перед воротами большой усадьбы, Сеттес спросил:

– Куда мы приехали?

– Это дом Ксеттоса, – ответил Бельфеддор. – Сейчас здесь живет его племянница Тинея. Думаю, ей известно о делах Октонноса достаточно много.

– Похоже, ты правильно думаешь, – согласился Сеттес. – Эта девица – любовница Октонноса и одна из его верных сторонников.

– От Омминоса я слышал совсем другое. Теперь понятно, что он солгал, но удивительно – как он решился на ложь под страхом смерти?

– Я слышал об участи Омминоса, – ответил Сеттес. – Поверь, он солгал не от решимости, а из трусости. Смерть была для него не самым худшим наказанием: все сторонники Октонноса чего-то боятся, я с этим уже сталкивался. Вот Омминос действительно знал слишком много, – ты поторопился пропороть ему кишки.

– Сейчас уже нет смысла печалиться об этом.

Бельфеддор встал ногами в седло и перевалился через стену. Сеттес последовал его примеру. Едва они спрыгнули на землю во внутреннем дворе, Бельфеддор услышал голос демона:

– Здесь нас ждет засада.

– Кто они? – спросил Бельфеддор.

– Императорские гвардейцы, – ответил демон. – Их полтора десятка. Их предводителя мы встретим сразу в триклинии. Но я советую не переться напролом, а обойти с задней стороны дома.

– А Тинея? Ты можешь сказать, где она?

– Как раз в задней части дома – в своих покоях.

– Будь осторожнее, благородный господин, – шепнул Бельфеддор Сеттесу. – Здесь есть сюрпризы для нас.

Оба осторожно прокрались к задней части хозяйского дома и вошли в широкую арку. Загодя предупрежденный демоном Бельфеддор оглушил ударом кулака прятавшегося за колонной гвардейца. Уложив поверженного часового на мраморный пол, Бельфеддор направился дальше, жестом поманив спутника за собой. Толкнув дверь, он вошел в просторную комнату и сразу увидел хозяйку дома.

Назад Дальше