Охота на ликвидатора - Сергей Раткевич 3 стр.


- Что-то у меня нервы в последнее время никуда не годятся, - пробормотала Эссиль, заворачивая за угол.

- Кошелек или жизнь! - кто-то огромный выскочил из темного угла и взмахнул ножом.

Эссиль вздрогнула, хватаясь за меч, потом расхохоталась.

- Что?! - весело прощебетала она. - Я не ослышалась? Вы предлагаете мне на выбор ваш кошелек или вашу жизнь?!

У грабителя отвисла челюсть.

- Что? - переспросил теперь уже он, сбитый с толку странным поведением предполагаемой жертвы.

И вдруг разглядел, кого собирался ограбить.

- Госпожа охотница! - с ужасом пробормотал он, падая на колени и роняя нож.

Об охотниках и впрямь шла страшноватая слава. Мастерами клинка они были отменными, с ними не то что грабители - отпетые дуэлянты старались не связываться. Тем более что охотники вызовов на поединок не принимали в принципе, а будучи вынужденными сражаться, беззастенчиво применяли магию.

- Слушай, а зачем мне твоя жизнь? - продолжала веселиться Эссиль.

Мрачный подземный кошмар медленно отпускал ее.

- Вот если бы, к примеру, ее можно было приплюсовать к моей, тогда другое дело. Но этого даже маги не умеют. Так и для чего она мне? Может, лучше кошелек?

Грабитель судорожно рванул с пояса собственный кошель.

- А… много у тебя там? Ты как, удачливый грабитель или так себе?

- Не знаю, госпожа охотница… - растерянно пробормотал громила. - Вот… примите… чем Боги…

- Вот уж Богов бы тебе не стоило сюда вмешивать, - проворчала Эссиль. - Не ровен час - осерчают.

Она шагнула вперед, и здоровяк невольно отшатнулся, продолжая тянуть здоровенную ручищу с кошелем. Ручища мелко тряслась.

Эссиль брезгливо поморщилась.

- Взять эти деньги для меня немыслимо, - промолвила она. - Краденое и награбленное приносит несчастье, если ты не в курсе. А у меня чересчур опасная работа, чтоб я могла позволить себе какие-то несчастья. Любое может оказаться последним. Лучшее, что ты можешь сделать, - вернуть эти деньги тем, у кого отобрал. Я надеюсь, они живы?

- А как же… я ж не душегуб какой, - обиженно откликнулся грабитель. - Я только граблю, и все, - промолвил он с таким видом, будто грабеж был богоугодным деянием.

Эссиль только головой покачала.

- Ладно. Не я придумывала этот мир, и если подобные тебе зачем-то существуют, значит, так, верно, и надо, - пробурчала она. - Иди отсюда со своим кошелем, пока я из себя не вышла…

Грабителя как ветром сдуло, а Эссиль пошла дальше, удивленно отметив, что дурацкая попытка ограбления несколько улучшила ее настроение.

* * *

"…две последние "свечи", по полторы золотых монеты каждая, потрачены на ликвидацию главного монстра", - записала Эссиль в книге, которую уже успела возненавидеть.

Записала и остановилась, представив, как господин бургомистр поморщится и спросит: нельзя ли было одной "свечой" обойтись? Не много ли чести для какого-то монстра? А почему это голову нужно уничтожать отдельно от тела? Что это еще за похоронные церемонии? Нет, конечно, если охотница считает, что так нужно, - это ее дело, но, может, тогда она из своего кармана и оплатит? Каждый сам должен оплачивать собственные прихоти и развлечения. Это только справедливо.

"Ему бы полюбоваться разок, как это чудовище отрубленную голову обратно прилепляет, он бы и десяток "свеч" не пожалел!" - подумала Эссиль.

Вздохнула и приписала: "…на ликвидацию главного монстра и его заместителя, которые находились на большом расстоянии друг от друга, намеревались выбраться наружу и причинить городу неисчислимый вред и разрушения".

"Может, хоть так его проймет, этого бюрократа?"

- Вот так и начинаются искажения фактов, ложь и всяческие приписки… А там и до казнокрадства дело доходит, - пробормотала Эссиль, с отвращением захлопывая книжку в нарядной обложке. - Надо же… какого-то "заместителя" придумала!

"Для служебного пользования. Отчетность по уничтоженным монстрам. Приходно-расходный ордер", - ухмыльнулась книга золотозубой улыбкой названия.

- Чтоб ты провалилась, - буркнула Эссиль, отбрасывая книгу в сторону.

Покончив с бюрократическими отписками, Эссиль принялась за составление гораздо более важного документа. Письмо в гильдию охотников, с подробным изложением неожиданных свойств последнего монстра. Это уже не дурацкая канцелярия, это действительно важно.

Мало ли кто из ее коллег наткнется на такое чудовище и, посчитав убитым, отправится дальше? Это ведь счастье, что остальных монстров было немного и она успела обернуться раньше, чем эта тварь как следует пришла в себя.

А если учесть тот факт, что, сражаясь с этим чудовищем, Эссиль незаметно для себя прошла мимо защитного круга… Такого вообще не должно было случиться. Это ведь основа, базовый навык, охотники чувствуют защитный круг спиной, ногами, дыханием… Этому учат с самого начала, и если ты не способен это освоить - ты вообще не охотник.

Так как же могло такое произойти?

И та паутинка-заклятие на входе… и странное исчезновение времени… наверняка этот монстр как-то воздействовал на нее. Не магией, но… как-то. Монстр… или тот, кто стоял за ним? Направлял его? Как можно что-то делать, если у тебя нет головы?

Эссиль пожалела, что на ее месте не оказалось охотника с магическими способностями. Тот наверняка смог бы узнать и понять больше. То, что монстры медленно мутируют сами по себе, - это факт; то, что жрецы Стаи над ними еще и колдуют, - это тоже факт, так что монстр, встретившийся кому-то одному, раньше или позже попадется и кому-нибудь другому. И будет изучен. Лишь бы такая встреча не стала для неведомого коллеги последней. Вот для этого и надо все описать. Подробно и точно. В гильдии охотников хороший аналитический отдел. Разберутся и всем разошлют предупреждения.

Заканчивая письмо, Эссиль в который раз подумала, что за последние три года число мутировавших монстров, свалившихся на голову лично ей, возросло просто невероятно. Причем некоторые из описанных ею монстров нигде больше пока не появились.

Один только монстр-лучник, едва не пробивший ей голову из своего чудовищного лука, чего стоил! А ведь он даже "обращенным" не был. Просто слепленная из кусков человечьей плоти жуткая тварь, чудовищное порождение фантазии жрецов Стаи.

А мутировавшие черви? Если бы не исходивший от них сильный магический фон, Эссиль ни за что не смогла бы обнаружить их в темноте. То есть обнаружила бы, но не раньше, чем они проели бы ей сапоги. Зубки у них для этого в самый раз оказались. Что бы потом произошло с ее ногами, Эссиль предпочитала не задумываться. Просто расщедрилась на четыре "свечи" для зараженного участка. При прежнем бургомистре такое запросто можно было себе позволить. Прежний боялся вампиров и всего, что с ними связано. Денег, соответственно, не жалел.

"Даже странно как-то… Три новых вида тварей, открытых в других местах… Ну, четыре, если случай в Идайне подтвердится… И больше десятка на моем личном счету…"

В конечном итоге дошло до того, что гильдия засомневалась в душевном здравии своей охотницы и прислала проверяющего. Господина Орфа Ренри - очаровательного юношу из отдела аналитики. Хрупкого, нежного и трепетного. Эссиль даже удивилась. Впрочем, удивление длилось недолго: парнишка казался хлюпиком только на первый взгляд. И мечом, и арбалетом он владел так, что залюбуешься, да к тому ж был еще и магом, а потому ему никакого труда не стоило проверить все сомнения гильдейского руководства и заодно помочь Эссиль вычистить несколько местечек, куда ей просто боязно было соваться в одиночку. Закончилась эта восхитительная прелесть полным восстановлением профессиональной чести попавшей под подозрение охотницы и очаровательной романтической ночью, так что Эссиль с большим трудом уговорила себя не терять голову и не влюбляться в заезжего красавчика-мага, да к тому ж еще и начальника. Все равно из этого ничего бы не вышло.

Эссиль со вздохом отложила в сторону запечатанное письмо.

Ну вот, нашла, что вспомнить. И без того настроение отвратное. Сходить, что ли, в бордель? Так ведь поздно уже… всех красавчиков наверняка расхватали. Да и скучно с ними… постоянно думать, как бы чего им не повредить. За здесь не трогай - связки порвешь, за там не берись - кости сломаешь…

Для любовных игр Эссиль предпочитала связываться с воинами: уж этим точно ничего не сломаешь, можно играть смело. Но тащиться в эту пору на постоялый двор, где останавливались проезжие воины, глупо. Те, кто хотел себе кого-то найти, - уже нашли, а все остальные либо спят, либо перепились и ни на что уже не годятся.

Эссиль, как в зеркало, посмотрелась в свой искалеченный, держащийся на одной лишь магии наплечник и скорчила себе гримасу.

"Красивая девочка!"

Вот только не получается у красивой девочки найти себе красивого мальчика и жить с ним долго и счастливо.

Нет, любители провести экзотическую ночь с "ужасной охотницей" время от времени находятся, почему нет? Но, однажды случайно услышав от одного из своих любовников фразу "покатался на тигрице", которую тот горделиво выдал своему приятелю, она навсегда зареклась иметь дело с горожанами. Лучше уж мальчики из борделя. Те, по крайней мере, за деньги работают, а если еще и попросить их молчать во время работы - вообще на людей похожи. Или воины: тем не кажется, будто охотница - это некое ужасающее чудовище, которое вывели нарочно, чтоб защищать мир от еще более ужасающих чудовищ. Они и сами чудовища, им плевать. Подумаешь - городской ликвидатор… Они сами кого хочешь ликвидируют.

"Охотники должны создавать брачные союзы среди своих", - как-то сказала ей Кенна Морилан, чей муж был краснодеревщиком.

"А как же ты, наставница?" - спросила Эссиль.

"А мне повезло, девочка, - отвечала Кенна Морилан. - У меня был совершенно сумасшедший муж, который ни капельки меня не боялся. И, что еще более важно, - он не боялся за меня. Я уходила на охоту со спокойным сердцем, зная, что никто не будет терзаться мучительным страхом, ожидая меня домой и представляя себе всякие ужасы. Вместо того, чтоб сидеть и трястись, он творил мебель, украшая ее резьбой фантастической красоты. А однажды, когда одна из тварей ночью ворвалась к нам домой, - я как раз оправлялась после тяжелого ранения и вряд ли была на что-то способна - муж схватил ворвавшуюся тварь и так швырнул ее в стену, что переломал ей все кости. Пока тварь приходила в себя, залечивая переломы, я как раз успела зарядить арбалет, чтоб ее прикончить. Я с трудом уняла дрожь в коленках, а муж лишь поинтересовался, что делать с телом твари, и посетовал, что отлетая от стены, она повредила ножку только что изготовленного столика. Но мне просто повезло, девочка… Таких, каким был мой Фаввет, на самом деле не бывает. Так что когда вырастешь - ищи себе пару среди наших. Ну, или воинов, на худой конец. Они почти как мы".

"Замечательно. И где я себе в этом захолустье кого-нибудь найду?"

Эссиль вздохнула и отложила наплечник.

"Если этому жлобу, нашему бургомистру, на новый наплечник денег жаль, то уж тратить средства городского бюджета не на одного, а на двух охотников он ни в жизнь не пожелает.

А вот при старом бургомистре надежда была… увы, хороший человек или эльф редко засиживается на высоком посту. Раньше или позже его сковыривают такие вот мерзавцы и бумажные душонки".

Эссиль встала из-за стола и приступила к вечернему комплексу упражнений.

"Вот так. Привести себя в порядок и спать. А утром - к бургомистру. Вручить ему отчет и небольшой сувенир на память!"

Эссиль, разумеется, не собиралась оставлять у господина бургомистра жутковатый череп, но полюбоваться на него тот просто-напросто обязан! Может, тогда ему перестанет казаться, что именно он выполняет в городе самую важную работу, а все остальные дурью маются!

"Нет. Так не пойдет. Хватит об этом думать. Выбросить эту чушь из головы. Впустить в себя тишину… Тишину грохочущего в пляске кабака, тишину вопящего в тысячу глоток рынка, тишину орущего во все горло младенца… Такую сладостную и успокоительную тишину… Охотники не знают другой тишины… Полная, настоящая, могильная тишина - часть их работы… Вампиры удивительно безмолвны, когда захотят… Безмолвие не успокаивает, а настораживает охотника…

Итак, возьмем к примеру рынок…"

А засыпают охотники, выставив все возможные охранные заклятья. С мечом и арбалетом под рукой. Впрочем, чудовища им никогда не снятся.

* * *

Бургомистр поднял глаза от бумаг и посмотрел на уродливый обгорелый череп, выставленный перед ним на стол.

- Что, и правда пытался прилепить себе голову обратно? - удивленно спросил он.

- Я все подробно изложила в отчете, - сурово ответствовала Эссиль, подавая господину бургомистру золотозубо сверкающий "приходно-расходный ордер".

- А его… э-э-э… заместитель? - вопросил господин бургомистр, проглядывая "отчет о проведенной ликвидации".

"Какой заместитель? - чуть не ляпнула Эссиль. Но вовремя вспомнила. - Эх, нельзя порядочным людям приписками заниматься. Вот так они и попадаются. Впрочем, я все-таки не совсем порядочная, раз вовремя вспомнила".

- И заместитель тоже, - храбро соврала Эссиль. - Он был послабей, но точно такой же… остальные обычные.

- Э… ага… - бургомистр задумчиво побарабанил пальцами по жутковатой черепушке.

"И ведь даже не содрогнулся, мерзавец! - с возмущением подумала Эссиль. - У него что, бумажная труха вместо нервов и совести?"

- Скажите, госпожа Крэй… вы ведь приносили клятву на верность городу? - вдруг спросил господин бургомистр, продолжая водить пальцем по черепу.

"К чему это он?" - испугалась Эссиль.

- Приносила, конечно, - ответила она. - Как и любой охотник, заступающий в должность.

- Как официальный городской ликвидатор тварей, опасных или могущих сделаться опасными для жизни людей и эльфов, - уточнил господин бургомистр.

- Ну… да.

- Тогда зачем вы мне принесли это "украшение"? - господин бургомистр ткнул пальцем в черепушку.

- Ну… э… - растерялась Эссиль. - Так положено… Прежний бургомистр всегда…

- Сколько я помню, прежний бургомистр требовал у вас уши этих тварей, - заметил господин бургомистр. - Я же намеренно выдал вам книгу, чтоб вы заносили в нее всех ликвидированных монстров и не таскали мне всякие глупости вроде ушей. Вот уж чем я не намерен заниматься, так это собирать подобную коллекцию. Вы - ликвидатор, вы приносили присягу, вашего слова мне вполне достаточно. Конечно, если это слово надлежащим образом задокументировано. Так и к чему все это? - бургомистр вновь постучал пальцем по черепушке монстра.

- Я не подумала, - буркнула Эссиль, чувствуя, что начинает краснеть.

Из затеи как следует проучить господина бургомистра ничего не вышло. Глупость одна вышла из этой затеи. Нет, потом, наверное, даже посмеяться над собой получится, но теперь…

- Врете, госпожа Крэй, - промолвил бургомистр, подымая глаза на охотницу. - Если бы вы "не подумали", то принесли бы уши, а не этот жуткий череп.

- После "свечи" ушей у него уже не осталось, - пробурчала Эссиль.

- Вот именно, - кивнул господин бургомистр. - Если бы вы просто не подумали и сделали так, как привыкли раньше, то вы бы сперва отрезали уши, а уж потом предавали все магическому огню. И принесли бы уши всех монстров. У меня пока один ответ на вопрос, почему вы это сделали: вам хотелось напугать меня и тем самым оказать давление. Что ж, я признаю этот череп совершенно ужасным и невероятно отвратительным. Если бы я не находился на государственной службе, то, возможно, упал бы в обморок и, уж во всяком случае, вскочил бы с жутким воплем. Но господин бургомистр не должен и не может себе этого позволять. От души надеюсь, что все это - ваша собственная импровизация, а не часть чьего-то дурацкого плана. Скорей всего, так оно и есть, уж больно глупо все выглядит. Вы обиделись на отказ заменить вам серебряные наплечники?

Эссиль молчала. Она не знала, что ответить, и только чувствовала, как пылают ее уши.

- Госпожа Крэй, если бы мы с вами могли устанавливать правила, вероятно, этот мир был бы устроен по-другому. Увы, мы должны придерживаться тех правил, которые есть. Можете забрать свою "жалобу", - бургомистр еще раз постучал указательным пальцем по обгорелому черепу. - Обещаю приложить все силы, чтоб замена ваших наплечников произошла как можно скорее. Разумеется, вы должны понять, что при этом я не намерен нарушать существующие законы. И будьте добры следующую "жалобу", буде таковая случится, подавать в установленном законом порядке. В письменном виде, в надлежащей форме. Вы писать умеете?

Эссиль оскорбленно кивнула.

- Тогда я вас более не задерживаю, госпожа Крэй. И заберите вашу "жалобу".

Эссиль схватила череп и выскочила из кабинета.

Когда-нибудь она его точно убьет! Вот не сдержится - и убьет! Чернильная душа! Бумагоед проклятый! Гад! Сволочь!

Назад Дальше